Tran Luc war betrübt, weil sein Vater, der traditionelle Opernsänger Tran Bang, schwer erkrankte und verstarb, bevor er den Titel Volkskünstler erhalten konnte.
Der Regisseur sprach über sein Leben, seine Arbeit, seine Beziehung zu seinem Vater und den Anlass, im Alter von 61 Jahren eine staatliche Auszeichnung zu erhalten.
- Wie haben Sie sich gefühlt, als Sie am 6. März geehrt wurden?
In meiner beruflichen Philosophie arbeite ich nicht für Auszeichnungen; ich möchte lediglich gute Werke schaffen, die unverwechselbar Tran Lucs Handschrift tragen. Ich habe bereits viele Auszeichnungen vom Publikum erhalten, aber dies ist die höchste staatliche Ehrung, die mir zuteilwurde. Es ist eine von Fachleuten verliehene Auszeichnung für wirklich talentierte Künstler, die in der Gesellschaft Anerkennung finden und Einfluss ausüben. Ich bedauere zutiefst, dass mein Vater – Volkskünstler Tran Bang – vor über sechs Monaten verstorben ist und diese Freude nicht mit mir teilen konnte. Ich möchte ihm diese Ehre widmen, dem Mann, der mich stets ermutigt und motiviert hat.
Der Künstler Tran Luc im Alter von 61 Jahren. Foto: Vom Künstler zur Verfügung gestellt.
- Wie sind Sie in letzter Zeit mit der Trauer über den Verlust eines geliebten Menschen umgegangen?
Ich habe zwei merkwürdige Momente in meinem Leben erlebt: den Tod meiner Eltern. 2016, als mein privates Theater noch in den Kinderschuhen steckte, plante die ganze Familie voller Vorfreude, sich das Stück „Quẫn“ anzusehen, doch bevor wir dazu kommen konnten, verstarb meine Mutter.
Mein Vater starb nur zwei Tage vor der Premiere meines neuen Theaterstücks. Mein Herz war schwer, und ich war mit den Beerdigungsvorbereitungen beschäftigt. Wir hatten aber schon einige Karten verkauft, den Veranstaltungsort gemietet und mussten Rücksicht auf das Publikum nehmen. Ich spielte eine Nebenrolle, und als ich mich auf meinen Auftritt vorbereitete, fühlte ich mich völlig erschöpft und unfähig zu spielen. Ich saß still da, blickte auf das Publikum hinab und hatte plötzlich das Gefühl, mein Vater sei irgendwo dort. Dieser Gedanke gab mir neue Kraft. Nach der Vorstellung, als der Vorhang fiel, sank ich in eine Ecke und schluchzte hemmungslos. Meine Eltern wurden beide alt; meine Mutter ist 83 und mein Vater 97. Aber für Kinder ist der Tod ihrer Eltern, egal wie alt sie sind, immer ein unerträglicher Schmerz. Noch immer fühle ich mich verloren und orientierungslos, weil ich vaterlos bin.
Welche Erinnerungen haben Sie an Ihren Vater aus der Zeit, als er noch lebte?
Als ich aufwuchs, träumte ich nichts sehnlicher, als ein geräumiges Haus zu kaufen und meine Eltern bei mir wohnen zu lassen – ein Traum, der sich vor über zehn Jahren erfüllte. Doch meine Eltern waren sehr modern, unabhängig und zogen es vor, getrennt zu leben. Während ich geschäftlich in Ho-Chi-Minh-Stadt war, zogen sie heimlich zurück in ihr altes Haus. Nach dem Tod meiner Mutter lebte mein Vater bei mir.
Bevor ich das Haus verlasse und wenn ich nach Hause komme, besuche und unterhalte ich mich jeden Tag mit meinem Großvater. Das Motto meines Vaters lautet: „Im Leben geht es darum, gesund und geistig fit zu sein“, deshalb achtet er sehr auf seine körperliche Fitness. Jeden Morgen steht er normalerweise um 4:30 Uhr auf und trainiert etwa eine Stunde lang. Oft höre ich keine Musik und wache erschrocken auf, nur um festzustellen, dass er krank ist. Ich habe zu Hause eine Notfallklingel installiert, aber er klingelt nie, weil er Angst hat, mich zu stören. Das ist lästig für dich, mein Sohn.
Ein paar Monate vor seinem Tod klagte mein Vater über verschwommenes Sehen und sagte, er könne selbst mit einer Lupe nicht mehr lesen. Er war sehr frustriert, denn er war ein fleißiger und begeisterter Leser. Als ich seine Besorgnis bemerkte, sagte ich: „Ich lese dir vor, Papa“, und nahm es auf. Ich hatte großes Mitleid mit meinem Vater, der kurz vor seinem Tod noch unter starken Schmerzen nach einem Sturz mit Knochenverstauchung gelitten hatte. Die Operation verlief gut, doch danach zog er sich eine Krankenhausinfektion zu und entwickelte eine Lungenentzündung.
Tran Luc mit seinem Vater, dem Cheo-Künstler (traditionelle vietnamesische Oper) Tran Bang. Foto: Zur Verfügung gestellt vom Abgebildeten .
- Wie hat Ihr Vater Sie in Ihrem Berufsleben und Ihrem Leben beeinflusst?
Ich stamme aus einer Theaterfamilie, die Kunst liegt mir im Blut. Als jüngstes Kind begleitete ich meine Eltern schon früh zu Proben und Aufführungen. Wir wohnten im Viertel Mai Dịch, wo auf der einen Seite Cải Lương (vietnamesische traditionelle Oper) und auf der anderen Seite Tuồng (klassische vietnamesische Oper), Chèo (traditionelle vietnamesische Volksoper) und Volkslieder aufgeführt wurden. Wir Kinder sahen den Schauspielern und Schauspielerinnen zu und ahmten sie anschließend im Hof nach, indem wir Kokosnussschalen abbrachen.
Als ich meinen Eltern zum ersten Mal vom Luc-Team-Theater erzählte, waren sie begeistert, da es ihrer traditionellen vietnamesischen Oper (Tscho) sehr nahekam. Es war eine Revolution, die die realistische Darstellungsweise veränderte und den Fokus auf Raum, Zeit und konventionelle Repräsentation legte. Mein Vater konnte nicht mehr aus dem Haus gehen, deshalb brachte ich ihm jedes Mal, wenn ich ein neues Stück inszenierte, dieses mit nach Hause. Letztes Jahr, als er einen Ausschnitt aus dem Stück „Die Puppe “ sah, war er hin und weg, zeigte den Daumen nach oben und sagte: „Du bist der Beste!“
Während der Covid-19-Pandemie blieben mein Vater und ich zusammen zu Hause, und wir unterhielten uns oft über Theater. Er besaß mehrere Bücher über die Techniken der traditionellen vietnamesischen Oper (Chèo), und immer wenn ich einen Teil nicht verstand, fragte ich ihn um seine Meinung.
Tran Luc las seinem Vater im April 2023 ein Buch vor. Video : Vom Betroffenen zur Verfügung gestellt .
Welche der Dutzenden Rollen, die Sie in Film und Fernsehen gespielt haben, haben Sie am stärksten beeindruckt?
Ich schätze jede Rolle, die ich gespielt habe, aber die einprägsamsten Erlebnisse sind wohl die aus meiner Schauspielkarriere. Mit 20 hatte ich meine erste Hauptrolle in „A Love Will Come“ (Regie: Pham Van Khoa), danach ging ich für acht Jahre zum Studieren ins Ausland. 1991 kehrte ich mittellos nach Vietnam zurück, doch das Gehalt war mir egal; ich war begeistert, Tag und Nacht arbeiten zu können. Damals drehten die Regisseure hauptsächlich Filme über die Nachkriegszeit, über das Bild des Soldaten im Alltag. Ich habe so viele Soldaten gespielt, dass ein Journalist einmal über mich schrieb: „Wenn du in einem Film eine Ehefrau hast, verlässt sie dich; wenn du eine Geliebte hast, heiratet sie jemand anderen; von zehn Filmen enden vier vor dem Altar.“ Meine Figuren sind maskulin, einfach und leben im Konflikt der Liebe. Meine Herausforderung besteht darin, jeden Soldaten einzigartig zu gestalten, damit er die Herzen des Publikums wirklich erobern kann.
Im Film „The Street Singer“ spielte ich einen blinden Soldaten an der Seite von Thu Ha. In der Szene, in der sie sich auf dem Markt ihren Lebensunterhalt verdienten, spielte ich Gitarre, und Thu Ha sang über einen Lautsprecher. Da es keine Statisten gab, versteckten die Regisseure die Kameras, sodass die Schauspieler tatsächlich singen und Lottoscheine verkaufen konnten. Viele weinten sogar, weil sie dachten: „Dieses Paar ist so schön und doch so unglücklich.“ Nach dem Dreh gaben wir die verkauften Lottoscheine schnell zurück, was alle überraschte. Was den Film „Love Story by the River“ angeht, erinnere ich mich an die Dreharbeiten mit Le Khanh. In einer Szene, in der sich das Ehepaar stritt, fragte ich nach fünf erfolglosen Versuchen, ob ich sie tatsächlich ohrfeigen dürfe. Khanh war überrascht, denn sie hatte so große Schmerzen, dass sie nach einer Wasserschüssel griff und versuchte, sie zurückzuwerfen. Ich wich aus und schlug erneut zu. Diese Situation war völlig improvisiert.
Gibt es sonst noch etwas, das Sie in Bezug auf Ihren Beruf sehr beschäftigt?
Ich führe ein unbeschwertes und optimistisches Leben. Es gab eine Zeit, da verlor ich Milliarden von Dong mit Filmen, aber ich fühlte mich nie elend oder gequält. Zwischen 2006 und 2013 langweilte ich mich plötzlich, weil sich die von mir produzierten Fernsehserien alle um emotionale Dramen drehten, die sich an Hausfrauen richteten. Obwohl ich also bereits in ein Drehbuch investiert und die Genehmigung für eine neue Serie beantragt hatte, gab ich auf und beschloss, an der Hanoi Academy of Theatre and Film zu unterrichten.
Die Bühnengestaltung des Lực-Teams und ihr stilisierter Ausdruck sind mein oberstes Ziel. Natürlich bedauere ich, dass das Publikum im Norden die Freude am Theater verliert, aber das hält mich nicht davon ab, bedeutungsvolle Werke zu schaffen.
Ich hatte auch mit Schwierigkeiten zu kämpfen, weil während der dreijährigen Pandemie alles, was ich gerade wieder aufgebaut hatte, zusammenbrach. Nach meiner Rückkehr musste ich das Team von Grund auf neu aufbauen, aber das war auch eine Möglichkeit, mich selbst neu zu erfinden.
Ha Thu
Quellenlink






Kommentar (0)