Am 20. April fand in der Hung-Thanh-Pagode in der Provinz Nakhon Phathom in Thailand eine Zeremonie zur Übergabe des Pali Tripitaka statt. Dabei handelt es sich um eine Rezitationsversion, die von der International Tripitaka Foundation unter der edlen Schirmherrschaft der thailändischen Königsfamilie zusammengestellt wurde. Die Zeremonie wurde an An Nam Buddhism und als Spende an den Staat Vietnam abgehalten.
An der Zeremonie nahmen der höchst Ehrwürdige Thich Quoc San, Assistent des Obersten Patriarchen der An Nam Buddhist Sangha von Thailand, Abt der Khanh Tho Pagode, der den Obersten Patriarchen bei der Zeremonie vertrat, Herr Surathat Thajasuro, Ehrenberater der International Pali Tripitaka Foundation, Herr Attawut Pung Niam, stellvertretender Gouverneur der Provinz Nakhon Phathom, sowie die Ehrwürdigen des Exekutivkomitees, Äbte der Pagoden der An Nam Buddhist Sangha, Regierungsvertreter und Buddhisten teil.
Auch der vietnamesische Botschafter in Thailand, Pham Viet Hung, nahm an der Veranstaltung teil.
Bei der Zeremonie drückte Botschafter Pham Viet Hung in seiner Rede aus, dass es ihm eine Ehre sei, in der Hung-Thanh-Pagode an diesem Ereignis von großer Bedeutung für den Annam-Buddhismus und die vietnamesische buddhistische Gemeinschaft in Thailand teilzunehmen.
Botschafter Pham Viet Hung betonte, dass das Pali Tripitaka-Projekt ein großartiges Werk sei, das Wissenschaft, Kultur und Technologie harmonisch kombiniere und die kulturelle und spirituelle Beziehung zwischen den beiden Völkern Vietnams und Thailands bestätige, die seit langer Zeit besteht, sich ständig weiterentwickelt und heute zur Grundlage für Verständnis, Austausch und eine tiefe Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern wird.

Die Schenkung des Pali Tripitaka an die vietnamesische buddhistische Sangha mit der Absicht, es dem vietnamesischen Staat zu schenken, ist ein Beweis für diese gute Beziehung.
Botschafter Pham Viet Hung drückte außerdem seine tiefe Dankbarkeit gegenüber der königlichen Familie und der Regierung Thailands, der International Tripitaka Foundation und der Provinzregierung von Nakhon Pathom aus, weil sie dem vietnamesischen Buddhismus in Thailand dieses wertvolle Geschenk überreicht haben. Er ist überzeugt, dass diese Veranstaltung eine tiefere Zusammenarbeit im Bereich des kulturellen und religiösen Austauschs zwischen den beiden Ländern ermöglichen und so zum Frieden und zur gemeinsamen Entwicklung der Region beitragen wird.
Laut dem Ehrenberater der International Tripitaka Foundation, Surathat Thajasuro, ist die Pali Tipiṭaka-Rezitationsausgabe – veröffentlicht im buddhistischen Jahr 2568 (Sonnenkalender 2025) und bestehend aus 80 Bänden – das erste Tripitaka der Welt, das in Pali-Lautnotation – monotoner Musiknotation – gedruckt wurde (The Pāḷi Tipiṭaka Monotone Music Notation 2025 Edition) und wird zu gegebener Zeit der Sozialistischen Republik Vietnam als äußerst wertvolles Geschenk der Weisheit und des Friedens vom thailändischen Volk überreicht.
Herr Surathat Thajasuro betonte, dass die Schenkung der Tripitaka-Rezitationsversion dieses Mal nicht einfach eine Schenkung eines heiligen Sutra sei, sondern auch ein neues Kapitel in der historischen Beziehung zwischen Thailand und Vietnam aufschlage, die langjährige diplomatische Freundschaft bestätige und gegenseitigen Respekt und Verständnis auf höchster Ebene demonstriere.
„Wir sind davon überzeugt, dass unser gemeinsames kulturelles Erbe und der Geist des Friedens zwischen unseren beiden Ländern eine solide Grundlage für die Würdigung des Erbes der östlichen Länder und der gemeinsamen Werte des Friedens bilden. Die Tripitaka wird dazu beitragen, ein Gefühl kultureller Einheit zu fördern und die Solidarität in unserer Region zu stärken“, bekräftigte er.

Mit der auf dem alten Pali-Standard basierenden phonetischen Transkriptionsmethode, kombiniert mit künstlicher Intelligenz (KI) und modernen digitalen Anwendungen, trägt das Sutra nicht nur dazu bei, den traditionellen Klang des Tripitaka zu bewahren, sondern eröffnet auch der buddhistischen Gemeinschaft auf der ganzen Welt einfache und genaue Zugangsmöglichkeiten.
Die Digitalisierung des Tripitaka, bei der Beispielgesänge und monophone Musiknotation integriert werden, zeugt von Kreativität und Verantwortungsbewusstsein bei der Bewahrung des buddhistischen Erbes.
Herr Surathat Thajasuro sagte, dass die International Pali Canon Foundation sich der Tradition und Expertise der Linguisten bei der Verwendung der einzigartigen lateinischen Schrift im Vietnamesischen durchaus bewusst sei.
Darüber hinaus erkennt der Fonds auch das Potenzial Vietnams an, technologische Fortschritte zu nutzen, insbesondere KI-Technologie, die für die Verbreitung äußerst nützlich ist.
Das KI-Gerät zur Tripitaka-Rezitation, das als weltweit erstes Gerät gelten kann, wird nach dem Vesak-Fest der Vereinten Nationen, das dieses Jahr in Vietnam stattfindet, auf den Markt kommen.
Die International Tripitaka Foundation hofft, dass dieses Tripitaka ein starkes Symbol der Freundschaft sein wird, das Verständnis für die Lehren Buddhas fördert und Vietnam dauerhaften Frieden und Wohlstand bringt./.

Quelle: https://www.vietnamplus.vn/trao-nhan-bo-kinh-tam-tang-pali-diem-nhan-giao-luu-ton-giao-viet-nam-thai-lan-post1033946.vnp
Kommentar (0)