Mitglieder des Zentralkomitees der Partei: Nguyen Van Hung, Minister für Kultur, Sport und Tourismus; Le Quoc Minh, Chefredakteur der Zeitung Nhan Dan und Vorsitzender des vietnamesischen Journalistenverbands . Ebenfalls anwesend waren Führungskräfte zentraler und lokaler Ministerien, Zweigstellen und zahlreiche Journalistengenerationen.
In seiner Rede bei der Eröffnungszeremonie übermittelte der Minister für Kultur, Sport und Tourismus, Nguyen Van Hung, den Journalisten aller Generationen respektvoll seine besten Wünsche. Der Minister für Kultur, Sport und Tourismus bekräftigte: „In den 100 Jahren seit der Gründung und Leitung der ersten Zeitung „Thanh Nien“ im Jahr 1925 durch den Führer Nguyen Ai Quoc ist die vietnamesische Revolutionspresse gereift und hat die Nation und das Land stets begleitet. Sie ist zu einer zentralen Kraft und einem Pionier an der ideologischen und kulturellen Front geworden und hat auf jedem Entwicklungsweg der Revolution des Landes herausragende Beiträge geleistet.“
Die Presse spielt immer eine Vorreiterrolle: „Vorangehen, um den Weg zu ebnen – Gemeinsam umsetzen – Nachher zusammenfassen.“ Der Meilenstein von 100 Jahren revolutionärer Presse ist ein Ausgangspunkt für die Fortsetzung einer neuen Reise, die tiefer, kreativer und inspirierender ist und in eine professionellere, modernere, menschlichere und engagiertere Richtung geht.


Laut dem Minister stehen Literatur, Kunst und Journalismus in einer engen und dauerhaften Beziehung zueinander. Sie alle haben die Aufgabe, Sichtweisen, Wahrnehmungen, Gedanken, Emotionen und Ästhetik für die breite Öffentlichkeit zu fördern. Das Kunstprogramm „Für immer ein reines Herz, eine scharfe Feder“ verfolgt diesen Ansatz und zielt darauf ab, Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft durch Sprache und Bilder, kombiniert mit traditionellen und modernen künstlerischen Techniken, zu verbinden. Dies ist ein Wort der Dankbarkeit und eine duftende Blume für Journalisten.
Das Kunstprogramm „Für immer ein treues Herz, eine scharfe Feder“ wird von der Zentralen Propaganda- und Bildungskommission unter Vorsitz des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus in Zusammenarbeit mit Vietnam Television, der Abteilung für Darstellende Künste, der Presseabteilung und verwandten Stellen geleitet. Das Programm ist eine bedeutungsvolle Aktivität, die revolutionäre Journalisten aller Epochen würdigen und die Rolle der Presse im Entwicklungsweg des Landes bekräftigen soll.



Das Programm besteht aus vier Kapiteln: Kapitel I „Der Anfang – Die Grundlage jahrhundertelanger vietnamesischer Revolutionsjournalismus“; Kapitel II: Die Heftigkeit des nationalen Widerstandskampfes – Hingabe und Engagement des revolutionären Journalismus; Kapitel III: Dankbarkeit; Kapitel IV: Die Ära des Aufstiegs – Wohlstand, Stärke und die Presse an der Seite der Nation. Mit vielen herausragenden Darbietungen gleicht das Programm einem künstlerischen Epos, das die Geschichte eines Jahrhunderts vietnamesischen Revolutionsjournalismus nachzeichnet und die Reise des Kampfes und des Dienstes von Generationen vietnamesischer Journalisten darstellt.
Im Rahmen des Programms hatte das Publikum Gelegenheit, zahlreiche Werke zu genießen, in denen die Partei, Onkel Ho und die Geburt der vietnamesischen Revolutionspresse gepriesen wurden, etwa „Das Fackellied“, „Ho Chi Minh ist der schönste Name“ … Viele Werke zum Thema Journalismus und Journalisten wurden durch die Darbietungen berühmter Künstler auf die Bühne gebracht: Stolz auf meinen Journalistenberuf; Unser Journalistenberuf; Wie namenlose Blumen; Auf Sendung; Lasst uns mit dem Tag der vietnamesischen Presse glücklich sein; Programmierung … Das Programm wurde vom Volkskünstler Tran Binh geleitet. Die künstlerische Leitung übernahm der verdiente Künstler Quynh Trang, Direktor des Vietnam Contemporary Arts Theaters. An dem Programm nahmen viele führende Künstler teil, wie etwa: Volkskünstler Quoc Hung, Volkskünstler Thanh Lam, verdienter Künstler Viet Hoan, Trong Tan, Dao To Loan, Khanh Ngoc, Phuc Dai, Thu Hang, Thu An … sowie Tanzgruppen und Chöre des Vietnam Contemporary Arts Theaters.
Quelle: https://cand.com.vn/van-hoa/tri-an-nha-bao-cach-mang-qua-chuong-trinh-nghe-thuat-dac-biet-mai-mai-tam-long-son-ngoi-but-sac--i772265/
Kommentar (0)