Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Gemeinsame Erklärung zur Gründung der umfassenden Partnerschaft zwischen Vietnam und der Mongolei

Việt NamViệt Nam01/10/2024


Während seines Staatsbesuchs in der Mongolei vom 30. September bis 1. Oktober führte Generalsekretär und Präsident To Lam Gespräche mit Präsident Ukhnaagiin Khurelsukh, traf sich mit dem Sprecher der Nationalversammlung, Dashzegviin Amarbayasgalan, und Premierminister Luvsannamsrain Oyun-Erdene. Bei dieser Gelegenheit gaben beide Seiten eine gemeinsame Erklärung zur Etablierung der umfassenden Partnerschaft zwischen Vietnam und der Mongolei ab.


Generalsekretär und Präsident To Lam und der mongolische Präsident Ukhnaagiin Khurelsukh posieren für ein Foto. Foto: Tri Dung/VNA

1. Anlässlich des 70. Jahrestages der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen Vietnam und der Mongolei stattete der Generalsekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Vietnams , To Lam, auf Einladung des mongolischen Präsidenten Ukhnaagiin Khurelsukh und seiner Ehefrau der Mongolei vom 30. September bis 1. Oktober 2024 einen Staatsbesuch ab. Während seines Besuchs führte Generalsekretär und Präsident To Lam Gespräche mit Präsident Ukhnaagiin Khurelsukh und traf sich mit dem Vorsitzenden der Nationalversammlung, Dashzegviin Amarbayasgalan, und Premierminister Luvsannamsrain Oyun-Erdene.

2. Die hochrangigen Vertreter beider Länder würdigten die traditionelle Freundschaft zwischen Vietnam und der Mongolei, die in den vergangenen 70 Jahren stark ausgebaut wurde; sie tauschten sich eingehend über die Richtung der Entwicklung der bilateralen Beziehungen in der kommenden Zeit sowie über regionale und internationale Fragen von gemeinsamem Interesse aus.

3. Die mongolische Seite bekräftigte, Vietnam stets als wichtigen Partner in Südostasien zu betrachten und die für beide Seiten vorteilhafte Zusammenarbeit in allen Bereichen auszubauen. Vietnam betonte seinerseits, der Entwicklung der Beziehungen zur Mongolei große Bedeutung beizumessen, die mongolische Außenpolitik des Friedens, der Offenheit, der Autonomie und der Mehrsäulenpolitik sowie die „Dritter-Nachbar“-Politik zu respektieren und die bilateralen Beziehungen künftig weiter zu vertiefen.

4. Die hochrangigen Vertreter beider Länder stimmten darin überein, dass die Entwicklung und Vertiefung der Beziehungen zwischen Vietnam und der Mongolei im Einklang mit den gemeinsamen Interessen beider Völker steht und einen wichtigen Beitrag zur Sicherung von Frieden, Stabilität und Entwicklung in der Region und der Welt leistet; sie vereinbarten, die bilateralen Beziehungen zu einer „Umfassenden Partnerschaft“ aufzuwerten und den Ausbau der Zusammenarbeit weiter zu fördern, insbesondere wie folgt:

I. Stärkung der politischen Zusammenarbeit

5. Beide Seiten vereinbarten, den Delegationsaustausch, die Interaktionen und die Kontakte auf höchster und allen Ebenen über die Kanäle der Partei, des Staates, der Regierung und der Nationalversammlung zu intensivieren; vereinbarten, die Politik des Ausbaus enger Beziehungen zwischen den beiden Völkern zu unterstützen; und die Möglichkeit der Einrichtung neuer Kooperationsmechanismen zwischen Ministerien, Zweigstellen und lokalen Behörden der beiden Länder zu prüfen.

6. Beide Seiten vereinbarten, die Zusammenarbeit zwischen den gesetzgebenden Körperschaften zu stärken, insbesondere die Zusammenarbeit zwischen Fachausschüssen, Parlamentariergruppen, jungen Parlamentariern und weiblichen Parlamentariern entsprechend dem neuen Rahmen der Beziehungen auszubauen; die Unterzeichnung eines neuen Kooperationsabkommens zwischen den beiden Nationalversammlungen zu fördern, das das im Jahr 2018 unterzeichnete Abkommen ersetzen soll.

7. Beide Seiten vereinbarten, den rotierenden politischen Konsultationsmechanismus auf Ebene der stellvertretenden Außenminister effektiv aufrechtzuerhalten, regelmäßig über die bilaterale Zusammenarbeit, die Außenpolitik sowie internationale und regionale Fragen von gemeinsamem Interesse zu sprechen und die Form der Einrichtung eines multilateralen Verhandlungsmechanismus zu prüfen.


Generalsekretär und Präsident To Lam führt Gespräche mit dem mongolischen Präsidenten Ukhnaagiin Khurelsukh. Foto: Tri Dung/VNA

II. Ausbau der Zusammenarbeit in den Bereichen Verteidigung, Sicherheit und Strafverfolgung

8. Beide Seiten würdigten die jüngsten Fortschritte in der Zusammenarbeit im Bereich Verteidigung und Sicherheit und vereinbarten, die Treffen, Kontakte und den Austausch von Delegationen auf allen Ebenen fortzusetzen.

9. Beide Seiten betonten, wie wichtig es sei, die Zusammenarbeit zwischen den Streitkräften und den Strafverfolgungsbehörden beider Länder weiter auszubauen.

10. Beide Seiten vereinbarten, die unterzeichneten Kooperationsabkommen wirksam umzusetzen, die Verhandlungsverfahren zur Unterzeichnung von Abkommen in den Bereichen Sicherheit und Kriminalprävention zu beschleunigen, die Zusammenarbeit beim Austausch relevanter Kriminalitätsinformationen zu stärken und die Bewertung und Prognose von Fragen, die die Interessen und die nationale Sicherheit beider Länder betreffen, zu koordinieren.

III. Ausbau der wirtschaftlichen, handelsbezogenen und investitionsbezogenen Zusammenarbeit

11. Die hochrangigen Vertreter beider Seiten vereinbarten, die substanzielle, effektive und umfassende wirtschaftliche Zusammenarbeit zu fördern; die bilateralen Mechanismen der wirtschaftlichen Zusammenarbeit, einschließlich des zwischenstaatlichen Ausschusses für wirtschaftliche, handelsbezogene, wissenschaftliche und technische Zusammenarbeit, aufrechtzuerhalten; und vereinbarten, die Rolle der Wirtschaftsräte beider Seiten durch die Unterstützung der Umsetzung von Handelsförderungsmaßnahmen und die Förderung der wirtschaftlichen Zusammenarbeit im Rahmen des zwischen dem vietnamesischen Verband für Handel und Industrie und der mongolischen Handelskammer unterzeichneten Kooperationsabkommens zu stärken.

12. Die führenden Politiker beider Länder vereinbarten, geeignete Lösungen zur Verbesserung des Investitionsklimas zu prüfen und die Unterzeichnung eines neuen Abkommens zur Förderung und zum Schutz von Investitionen in Erwägung zu ziehen.

IV. Förderung der substanziellen Zusammenarbeit in den Bereichen Landwirtschaft, Wissenschaft, Verkehr, Kultur, Sport, Tourismus, Bildung, Arbeit, Umwelt und Sozialschutz

13. Die hochrangigen Vertreter beider Seiten vereinbarten, die Modernisierung des landwirtschaftlichen Kooperationsprogramms im Rahmen der 2022 unterzeichneten Absichtserklärung zwischen dem Ministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Leichtindustrie der Mongolei und dem Ministerium für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung Vietnams über die Zusammenarbeit im Agrarsektor voranzutreiben.

14. Beide Seiten vereinbarten, den Austausch von Strategien, Leitlinien und Lösungsansätzen für die Entwicklung der Agrarsektoren beider Seiten zu intensivieren; ein rechtliches Umfeld für den Export von Agrarprodukten zu schaffen, die den Stärken beider Seiten entsprechen; und die Forschung und Anwendung von Spitzentechnologie im Agrarsektor zu unterstützen.

15. Beide Seiten vereinbarten, die Umsetzung der Vereinbarungen/Verpflichtungen im Rahmen des Zwischenstaatlichen Ausschusses, einschließlich des Mechanismus des Unterausschusses für Wissenschaft und Technologie, zu fördern; die Zusammenarbeit in Forschung und Entwicklung der Hochtechnologie, der digitalen Technologie, der Innovation sowie der Informations- und Kommunikationstechnologie zu stärken.

16. Beide Seiten betonten die Notwendigkeit einer verstärkten Koordinierung, um praktikable Lösungen zu finden, Schwierigkeiten und Herausforderungen im Logistiktransport zu beseitigen, Erfahrungen auszutauschen und die unterzeichneten Kooperationsabkommen in den Bereichen Straßen-, Schienen-, See- und Luftverkehr effektiv umzusetzen. Die Mongolei unterstützt Vietnams Beteiligung am trilateralen internationalen Straßentransportabkommen zwischen Russland, der Mongolei und China aus dem Jahr 2016. Beide Seiten vereinbarten, die Zusammenarbeit zwischen den Fluggesellschaften beider Länder zu intensivieren und die Einrichtung eines Mechanismus für den Gütertransport zwischen Vietnam, China und der Mongolei weiter zu prüfen.

17. Beide Seiten vereinbarten, die zwischen dem Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus Vietnams und dem Ministerium für Kultur, Sport, Tourismus und Jugend der Mongolei im Jahr 2022 unterzeichnete Absichtserklärung über kulturelle Zusammenarbeit wirksam umzusetzen; die Entwicklung und Durchführung gemeinsamer Programme zu stärken, um den Austausch von Kultur-, Kunst- und Sportdelegationen beider Seiten zu fördern und zu unterstützen.


Generalsekretär und Präsident To Lam trifft sich mit dem mongolischen Premierminister Luvsannamsrain Oyun-Erdene. Foto: Tri Dung/VNA

18. Beide Seiten vereinbarten, das gegenseitige Verständnis und die Freundschaft zwischen den beiden Völkern zu stärken, indem sie die Zusammenarbeit bei der Restaurierung, Verschönerung und Instandsetzung historischer und kultureller Denkmäler und immaterieller Kulturgüter intensivieren, die Förderung des touristischen Potenzials und der Stärken beider Seiten ausbauen und aktiv beim Austausch von Informationen und Erfahrungen über Tourismuspolitik und -management zusammenarbeiten.

19. Im Rahmen des Abkommens über die Zusammenarbeit in Bildung und Ausbildung vereinbarten die beiden Seiten, Stipendien an Studierende beider Länder entsprechend ihren Bedürfnissen und Studienrichtungen zu vergeben.

20. Beide Seiten vereinbarten, die Fähigkeit zur Bereitstellung und zum Empfang von Arbeitskräften in den Branchen und Bereichen, die die Arbeitsmärkte beider Seiten benötigen, weiterhin auf der Grundlage der Kooperationsvereinbarung zwischen dem Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales Vietnams und dem Ministerium für Arbeit und Sozialschutz der Mongolei (2017) zu prüfen.

21. Vietnam würdigt die Bemühungen der Mongolei im Kampf gegen den Klimawandel und die Wüstenbildung, insbesondere die Initiative des mongolischen Präsidenten „Eine Milliarde Bäume pflanzen“, die zur Begrünung der Steppe und zur Bekämpfung der Wüstenbildung in der Mongolei beiträgt. Dementsprechend vereinbarten beide Seiten, die Anpflanzung verschiedener, für die mongolischen Böden geeigneter Baumarten in mehreren ausgewählten Gebieten zu prüfen.

22. Beide Seiten vereinbarten, die Möglichkeit der Durchführung gemeinsamer Programme und Projekte zur Bekämpfung des Klimawandels zu prüfen.

23. Beide Seiten vereinbarten, die Zusammenarbeit im Bereich Information und Kommunikation zu stärken; ein Kooperationsabkommen im Bereich Information und Kommunikation zu prüfen und zu unterzeichnen; Informationen, Bilder und Dokumente über den wirtschaftlichen, kulturellen und sozialen Entwicklungsprozess bereitzustellen, damit die Menschen beider Länder das jeweils andere Land und seine Bevölkerung besser verstehen können; bei der Anwendung von Informationstechnologie und der digitalen Transformation im Wirtschaftsbereich zusammenzuarbeiten.

V. Stärkung der regionalen und internationalen Zusammenarbeit


Generalsekretär und Präsident To Lam trifft sich mit dem Vorsitzenden der mongolischen Nationalversammlung, Dashzegviin Amarbayasgalan. Foto: Tri Dung/VNA

24. Die hochrangigen Vertreter beider Seiten würdigten die enge Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern im Rahmen internationaler und regionaler Organisationen und vereinbarten, die enge Zusammenarbeit, den regelmäßigen Austausch über regionale Sicherheits- und politische Fragen sowie internationale Situationen von gemeinsamem Interesse fortzusetzen; ebenso die enge Zusammenarbeit im Rahmen der Vereinten Nationen und anderer internationaler Organisationen.

25. Beide Seiten vereinbarten eine enge Zusammenarbeit im Rahmen internationaler und regionaler Organisationen wie dem Asien-Europa-Treffen (ASEM), der Welthandelsorganisation (WTO), dem ASEAN-Regionalforum (ARF), der Asiatisch-Pazifischen Wirtschaftsgemeinschaft (APEC) und der Initiative „Ulan-Bator-Dialog“ zur Sicherheit in Nordostasien. Vietnam bekräftigte seine Unterstützung für die Mongolei bei der Stärkung der Zusammenarbeit mit den ASEAN-Staaten und dem Beitritt zu APEC nach deren Erweiterung.

26. Beide Seiten vereinbarten, der Ausweitung der Zusammenarbeit bei der Bekämpfung nicht-traditioneller Sicherheitsbedrohungen wie Klimawandel, Terrorismusbekämpfung und grenzüberschreitender Kriminalität besondere Aufmerksamkeit zu widmen.

27. Im Rahmen der aktiven Zusammenarbeit mit der internationalen Gemeinschaft und im Beitrag zu den gemeinsamen weltweiten Bemühungen zum Schutz der Umwelt, zur Bekämpfung der Wüstenbildung und zur Bewältigung des Klimawandels erklärte Vietnam seine Bereitschaft, eine Delegation zur 17. Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung zu entsenden, die im Jahr 2026 stattfinden soll.

28. Beide Seiten betonten die Wichtigkeit der Aufrechterhaltung eines friedlichen, sicheren und stabilen Umfelds im Ostmeer sowie die Beilegung von Streitigkeiten mit friedlichen Mitteln auf der Grundlage der Charta der Vereinten Nationen, insbesondere des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen von 1982 (UNCLOS 1982).


Generalsekretär und Präsident To Lam und der mongolische Präsident Ukhnaagiin Khurelsukh nach der Unterzeichnungszeremonie der Kooperationsdokumente. Foto: Tri Dung/VNA

Im Rahmen des Besuchs unterzeichneten beide Seiten folgende Dokumente:

Absichtserklärung über die Zusammenarbeit im Rechtsbereich zwischen dem Justizministerium

Vietnam und das Justiz- und Innenministerium der Mongolei;

Kooperationsabkommen zwischen dem Ministerium für öffentliche Sicherheit Vietnams und dem Justiz- und Innenministerium der Mongolei über Cybersicherheit und Verbrechensverhütung;

Kooperationsvereinbarung zwischen dem Verkehrsministerium von Vietnam und dem Verkehrsministerium der Mongolei;

Absichtserklärung zur Zusammenarbeit im Tourismusbereich zwischen dem Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus

Vietnam und das Ministerium für Kultur, Sport, Tourismus und Jugend der Mongolei;

Absichtserklärung zur Stärkung der freundschaftlichen und kooperativen Beziehungen zwischen der Stadtverwaltung von Hanoi und der Stadtverwaltung von Ulan Bator;

Kooperationsvereinbarung zwischen der Vietnamesischen Akademie der Wissenschaften und Technologie und der Mongolischen Akademie der Wissenschaften.

Absichtserklärung über die Zusammenarbeit zwischen der Vietnam National University, Hanoi, und der Mongolischen Universität für Wissenschaft und Technologie.

29. Die hochrangigen Vertreter beider Länder waren sich einig, dass der Staatsbesuch von Generalsekretär und Präsident To Lam in der Mongolei einen wichtigen Beitrag zur Ausrichtung und zum Ausbau der Perspektiven für eine freundschaftliche Zusammenarbeit zwischen beiden Ländern geleistet hat. Generalsekretär und Präsident To Lam dankte dem mongolischen Präsidenten Ukhnaagiin Khurelsukh und dem mongolischen Volk herzlich für den feierlichen, herzlichen und freundlichen Empfang, der der hochrangigen vietnamesischen Delegation während ihres Staatsbesuchs in der Mongolei zuteilwurde.

Laut VNA




Quelle: http://www.baohoabinh.com.vn/50/194039/Tuyen-bo-chung-ve-viec-thiet-lap-quan-he-Doi-tac-toan-dien-Viet-Nam-Mong-Co.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Verloren im Feenmooswald auf dem Weg zur Eroberung von Phu Sa Phin
Heute Morgen präsentiert sich der Strandort Quy Nhon im Nebel wie ein „vertäumter“ Ort.
Die bezaubernde Schönheit von Sa Pa während der „Wolkenjagd“-Saison
Jeder Fluss – eine Reise

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Das „große Hochwasser“ des Thu Bon Flusses übertraf das historische Hochwasser von 1964 um 0,14 m.

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt