Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Kreative Anwendung von Ho Chi Minhs Gedanken zu Menschenrechten im neuen Kontext des heutigen Vietnam

TCCS – Ho Chi Minhs Gedanken zu Menschenrechten entstanden auf der Grundlage der Übernahme des Humanismus in die kulturelle Tradition des vietnamesischen Volkes, der Aufnahme der Quintessenz der menschlichen Kultur und der gleichzeitigen kreativen Anwendung des Marxismus-Leninismus auf die Führung der vietnamesischen Revolution. Sie dienten als Orientierung für die Planung von Leitlinien, Richtlinien und Strategien der Partei und des Staates zur Achtung, Gewährleistung und zum Schutz der Menschenrechte. Im neuen Kontext ist es notwendig, Ho Chi Minhs Gedanken zu Menschenrechten auf angemessene und wissenschaftliche Weise kreativ anzuwenden und den neuen Anforderungen der Realität des Landes gerecht zu werden.

Tạp chí Cộng SảnTạp chí Cộng Sản17/04/2025

Politbüromitglied und Premierminister Pham Minh Chinh besuchte Schüler und Lehrer der Hy Vong School – einem Internat für unglückliche Kinder, die ihre Eltern aufgrund der COVID-19-Pandemie verloren haben_Foto: VNA

Ho Chi Minhs Gedanken zu Menschenrechten

Ho Chi Minhs Ansichten zu Menschenrechten wurden geprägt und stark beeinflusst durch: 1. Der Humanismus in den kulturellen und historischen Traditionen des vietnamesischen Volkes , in dem die Werte Menschlichkeit, Liebe, Gerechtigkeit und Gleichheit geachtet werden. Insbesondere die Ansichten zu Freiheit und Unabhängigkeit kamen in der Geschichte des Kampfes des vietnamesischen Volkes gegen Unterdrückung und Invasion klar zum Ausdruck. Während er den Kampf um die nationale Unabhängigkeit anführte, erkannte Präsident Ho Chi Minh zudem, dass Menschenrechte nicht nur eine individuelle Angelegenheit sind, sondern auch eng mit der Freiheit, Unabhängigkeit und territorialen Integrität einer Nation verknüpft sind. Er war sich zutiefst bewusst, dass die Menschen einer Nation nur dann wirklich Grundrechte haben können, wenn sie ihre Unabhängigkeit erlangt; 2. Philosophie und Ideologie des Marxismus-Leninismus: Präsident Ho Chi Minh übernahm die Ideologie des Marxismus-Leninismus zur Befreiung des Menschen und einer Gesellschaft ohne Unterdrückung und Ausbeutung und entwickelte sie kreativ weiter; 3. Fortschrittliche ideologische Werte der Menschheit : Präsident Ho Chi Minh hat die universellen Werte der Menschenrechte aus den großen Revolutionen der Welt übernommen, insbesondere aus der Unabhängigkeitserklärung der Vereinigten Staaten, der Erklärung der Menschenrechte und den Bürgerrechten Frankreichs sowie aus anderen fortschrittlichen Ideen der Menschheit, und er hat diese universellen Werte kreativ in der Praxis der vietnamesischen Revolution angewendet; 4. Lebenserfahrung und praktische Aktivitäten: Während seiner Reisen in viele Länder wurde Präsident Ho Chi Minh Zeuge der Ungerechtigkeit und des Verlusts der Freiheit vieler Völker, insbesondere des vietnamesischen Volkes. Diese praktische Erfahrung bestärkte ihn in seiner Ansicht, dass die arbeitenden Menschen und unterdrückten Völker der Welt von Unterdrückung und Ungerechtigkeit befreit, für Gleichheit und soziale Gerechtigkeit gekämpft und die Menschenrechte geschützt werden müssen. Deshalb sind Ho Chi Minhs Gedanken zu den Menschenrechten zutiefst menschlich, passen zu den Umständen und Bedürfnissen des vietnamesischen Volkes im Prozess des Kampfes um die Unabhängigkeit und des Aufbaus des Landes und beinhalten zeitgemäße und zeitlose Werte.

Seit ihrer Gründung hat unsere Partei stets bekräftigt, dass der Marxismus-Leninismus und die Ho Chi Minh-Ideen der „Kompass“ für alle Handlungen sind, die man fest im Griff haben und in der Praxis kreativ anwenden muss, um „zur Entwicklung des Marxismus-Leninismus und der Ho Chi Minh-Ideen beizutragen, die Intelligenz ständig zu bereichern, den politischen Mut, die moralischen Qualitäten und die organisatorischen Fähigkeiten zu verbessern, um die durch die revolutionäre Praxis aufgeworfenen Probleme lösen zu können“ (1) . Insbesondere die Ho Chi Minh-Ideen zu den Menschenrechten sind ein umfassendes und tiefgründiges System von Standpunkten zur Befreiung des Menschen, zur Gewährleistung und zum Schutz der Menschenrechte, zum Recht des Volkes auf Herrschaft, zur Verbesserung des materiellen und geistigen Lebens des Volkes … und sind das Ergebnis der kreativen Anwendung und Entwicklung des Marxismus-Leninismus unter den spezifischen Bedingungen unseres Landes, wobei die guten traditionellen Werte der Nation übernommen und weiterentwickelt und die Quintessenz der menschlichen Kultur in sich aufgenommen werden. Man kann sagen, Präsident Ho Chi Minh wandte die Prinzipien des Rechts auf Unabhängigkeit, Freiheit und Glück kreativ an und entwickelte sie weiter . Dabei verband er die schönen Traditionen des vietnamesischen Volkes mit der Quintessenz der menschlichen Kultur. Dazu gehören die Ideologie Lenins über das Recht auf nationale Selbstbestimmung im sozialistischen Modell der Sowjetzeit, die Werte der Freiheit, Gleichheit und Brüderlichkeit der französischen bürgerlichen Revolution (1789), die Doktrin der „Drei Prinzipien des Volkes“ (nationale Unabhängigkeit, Bürgerrechte sowie Lebensunterhalt und Glück des Volkes) des chinesischen Patrioten Sun Yat-sen und die universelle Bedeutung der Menschenrechte aus rechtlicher und internationaler Perspektive. Diese wurden kreativ entsprechend den Bedingungen und Umständen Vietnams angewendet. Der Kerninhalt von Ho Chi Minhs Ideologie der Menschenrechte kommt insbesondere in den folgenden grundlegenden Aspekten zum Ausdruck:

Erstens ist der Sozialismus das beste Regime, um die Menschenrechte für alle Menschen in Vietnam zu gewährleisten. „Wenn wir zum Sozialismus voranschreiten, wird unser Volk täglich wohlhabender und unser Vaterland täglich wohlhabender“ (2) . Die Merkmale des Sozialismus in unserem Land sind: realistischer sozialer Charakter, vom Volk für das Volk; Förderung der Werte Freiheit, Wohlstand und Glück; harmonische Verbindung persönlicher und kollektiver Interessen mit gesellschaftlichen Interessen; zufriedenstellende Lösung der Frage von Beitrag und Genuss; ein Höchstmaß an humanistischer Ethik, das die Bestrebungen der Menschheit im Allgemeinen und der vietnamesischen Nation und des vietnamesischen Volkes im Besonderen zum Ausdruck bringt. Präsident Ho Chi Minh betonte, dass der Sozialismus der Ort sei, der „ den Massen ein würdiges, ruhmreiches und zunehmend wohlhabendes Leben ermöglichen und allen Arbeitern ein freies, glückliches und mächtiges Vaterland mit strahlenden Horizonten bescheren (3) , „nur Sozialismus und Kommunismus können unterdrückte Völker und Arbeiter auf der ganzen Welt aus der Sklaverei befreien“ (4) , denn im kommunistischen Regime „geht es jedem gut, er ist glücklich, frei, jeder ist weise und moralisch“ (5) . In diesem Geiste widmete er sich intensiv den umfassenden und vollständigen Vorbereitungen für die Geburt einer neuen, schönen, fortschrittlichen und zivilisierten Gesellschaft, in der unser Volk wirklich vollständig befreit ist und die Voraussetzungen hat, seine materiellen und geistigen Bedürfnisse zu befriedigen. Denn seiner Meinung nach: „Wir haben Freiheit und Unabhängigkeit gewonnen, aber wenn die Menschen immer noch hungern und erfrieren, dann sind Freiheit und Unabhängigkeit bedeutungslos. Die Menschen wissen den Wert von Freiheit und Unabhängigkeit nur, wenn sie genug zu essen und anzuziehen haben“ (6) und „wenn das Land unabhängig ist, die Menschen aber weder Glück noch Freiheit genießen, dann ist Unabhängigkeit bedeutungslos“ (7) .

Zweitens ist der Kern der Menschenrechte immer mit „Unabhängigkeit – Freiheit – Glück“ verbunden, verbunden mit nationalen und Klassenrechten, denn die Erlangung der Menschenrechte „ist das Ergebnis eines langen und jahrhundertelangen Kampfes der Werktätigen und Unterdrückten in aller Welt und auch das Ergebnis des Kampfes der Menschheit um die Beherrschung der Natur; daher werden Menschenrechte zum gemeinsamen Wert der Menschheit“ (8) . Die historische Praxis zeigt, dass Menschenrechte massiv mit Füßen getreten werden, wenn ein Land seine Souveränität verliert. Insbesondere während der französischen Kolonialherrschaft betonte Präsident Ho Chi Minh: „Niemals, in keiner Ära, in keinem Land, wurden Menschenrechte so grausam und dreist verletzt“ (9) . Die Voraussetzung für die Gewährleistung der Menschenrechte ist, dass die Nation frei und unabhängig ist und ihre nationale Souveränität bewahrt bleibt. Tatsächlich dauerte es bis zur erfolgreichen Augustrevolution (1945), als die Demokratische Republik Vietnam (heute Sozialistische Republik Vietnam) geboren wurde, und unser Volk wurde aus der Sklaverei befreit und genoss die Werte von Unabhängigkeit und Freiheit. Von hier aus wurden die Bürgerrechte erstmals in der Verfassung und den Gesetzen verankert. Das Land entwickelte sich in Richtung des Ziels „ein reiches Volk, ein starkes Land, Demokratie, Gerechtigkeit und Zivilisation“ – der höchsten und konkretesten Verkörperung der Menschenrechte, des Schutzes der nationalen Souveränität und des Volkes.

Drittens ist „Demokratie“ das grundlegende Element bei der Schaffung und Wahrung der Menschenrechte, die sich im Eigentumsrecht und dem Herrschaftsrecht ausdrücken , denn UNSER LAND IST EIN DEMOKRATISCHES LAND. Alle Vorteile kommen dem Volk zugute . Alle Macht gehört dem Volk … Die Regierung, von der Kommune bis zur Zentralregierung, wird vom Volk gewählt (10) . Somit ist das Volk das wahre Subjekt des Regimes, es besitzt die Macht und wählt Vertreter, die in seinem Namen die Regierung führen. und wenn „die Regierung dem Volk schadet, hat das Volk das Recht, die Regierung zu stürzen“ (11) . Man kann sagen, dass „Demokratie“ die Grundlage für den Aufbau eines Rechtssystems ist, das Menschenrechte und Bürgerrechte gewährleistet und mit den Interessen der Gemeinschaft und des Landes verknüpft ist.

Viertens müssen die Menschenrechte in allen sozialen Klassen und Schichten garantiert werden, von Kindern, Teenagern, jungen Menschen, Frauen, alten Menschen, Arbeitern, Bauern, Intellektuellen bis hin zu ethnischen Minderheiten usw. im Sinne von „Unser Land ist ein vereintes Land vieler ethnischer Gruppen. Alle in Vietnam lebenden ethnischen Gruppen haben die gleichen Rechte und Pflichten“ (12) . Außerdem werden Menschenrechte in allen Bereichen gelebt, wie Politik, Wirtschaft, Bürgerangelegenheiten, Kultur, Gesellschaft: Alle sind gleich, Männer und Frauen haben die gleichen Rechte. Präsident Ho Chi Minh bekräftigte: „Wir machen eine Revolution, um für gleiche Rechte zu kämpfen, Männer und Frauen haben die gleichen Rechte“ (13) . Dies zeigt sich darin, dass alle Bürger an der Regierung teilnehmen dürfen und das Wahlrecht haben sowie Rede-, Publikations-, Organisations- und Versammlungsfreiheit, Glaubensfreiheit und Freiheit des Wohnsitzes sowie Reisefreiheit im In- und Ausland; Gleichzeitig werden benachteiligte Gruppen in der Gesellschaft stets nach dem Prinzip der gerechten Verteilung gefördert und geschützt: „Viel arbeiten, viel bekommen, weniger arbeiten, weniger bekommen, nicht arbeiten, nichts bekommen. Ältere oder behinderte Menschen werden vom Staat unterstützt und versorgt“ (14) .

Fünftens forderte Präsident Ho Chi Minh, sich auf die Erfüllung der Pflichten in der Position des „Staatsdieners“ und „Dieners“ zu konzentrieren, um den größtmöglichen Beitrag zur Wahrung der Rechte des Volkes zu leisten. Andererseits bekräftigte er die Ansicht, dass Rechte untrennbar mit persönlichen Pflichten und Verantwortlichkeiten verbunden sind, dass „die demokratischen Rechte und Freiheiten jedes Einzelnen untrennbar mit den Pflichten und Verantwortlichkeiten der Bürger verbunden sind“ (15) . Auch im Weißbuch „Erfolge beim Schutz und der Entwicklung der Menschenrechte in Vietnam“ wurde betont: „Die Rechte und Freiheiten jedes Einzelnen können nur auf der Grundlage der Achtung der Rechte und gemeinsamen Interessen der Nation und der Gemeinschaft gewährleistet und gefördert werden; Rechte müssen mit Pflichten gegenüber der Gesellschaft einhergehen“ (16) . Darüber hinaus sei es seiner Ansicht nach notwendig, festzustellen, dass die Rechte des vietnamesischen Volkes auf der Grundlage der Achtung der Rechte anderer Nationen gewährleistet werden.

Praktische Anwendung von Ho Chi Minhs Gedanken zu Menschenrechten in fast 40 Jahren Umsetzung des Renovierungsprozesses In Vietnam

Erfolge

In der Zeit vor der Reform waren aus verschiedenen Gründen einige Bestimmungen der vietnamesischen Verfassung und der Menschenrechtsgesetze noch nicht vollständig wirksam. Seit 1986 werden Vietnams Leistungen beim Schutz und der Gewährleistung der Menschenrechte weltweit zunehmend anerkannt und gewürdigt. Darüber hinaus baut Vietnam einen Staat des Volkes, durch das Volk und für das Volk auf und verfolgt weiterhin eine konsequente Politik der Achtung und Gewährleistung der Menschenrechte, die in alle Strategien und Entwicklungsprogramme des Landes integriert ist. So trägt das Land dazu bei, den Menschen ein friedliches, erfolgreiches, freies und glückliches Leben zu ermöglichen.

Darüber hinaus hat Vietnam an den meisten wichtigen und grundlegenden internationalen Menschenrechtsverträgen teilgenommen, wie etwa der Konvention über bürgerliche und politische Rechte, der Konvention über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte und der Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau. Vietnam ist aktives Mitglied in regionalen und internationalen Foren und Konferenzen zum Thema Menschenrechte usw. Damit demonstriert es die zunehmend hohe internationale Stellung und das Ansehen unseres Landes und widerlegt die Leugnung, Verzerrung und Sabotage feindlicher Kräfte hinsichtlich der Erfolge beim Schutz und der Gewährleistung der Menschenrechte in Vietnam. Andererseits institutionalisiert das vietnamesische Rechtssystem zu Menschenrechten im wirtschaftlichen, politischen, zivilen, sozialen und kulturellen Bereich   zeitgemäße Politik der Partei und des Staates im Geiste der „Sorge für das Glück und die umfassende Entwicklung der Menschen, schütze und sichere die Menschenrechte und legitimen und rechtlichen Interessen der Menschen, achte und setze die internationalen Menschenrechtsverträge, die unser Land unterzeichnet hat, um“ ( 17) .

Auf der Grundlage der Übernahme und Förderung der Ergebnisse der Arbeit zum Schutz und zur Umsetzung der Bürger- und Menschenrechte in den revolutionären Phasen hat unsere Partei Ho Chi Minhs Gedanken zu Menschenrechten kreativ umgesetzt, mit dem Ziel, die Rechte aller sozialen Schichten zu gewährleisten, von Kindern, Teenagern und Jugendlichen, Frauen, Arbeitern, Bauern, Soldaten, Intellektuellen, Angehörigen ethnischer Minderheiten, religiöser Menschen, Menschen mit Behinderungen usw. Gleichzeitig werden die Werte Unabhängigkeit, Freiheit und Glück für jeden Menschen und jede Nation geschützt. Die wechselseitige Beziehung zwischen der Achtung, dem Schutz, der Umsetzung und der Förderung der Rechte auf Gleichheit, gegenseitige Hilfe und Solidarität aller Menschen und großer und kleiner Gemeinschaften (unabhängig von Geschlecht, Ethnie, Religion usw.) wird angemessen und richtig gelöst, um die Aufgabe zu erfüllen, „den menschlichen Faktor zu maximieren; der Mensch ist das Zentrum, das Subjekt, die wichtigste Ressource und das Ziel der Entwicklung“ (18) .

Einige Einschränkungen

Erstens ist der Prozess der Vervollkommnung und Organisation der Umsetzung der Leitlinien und Richtlinien der Partei sowie der staatlichen Richtlinien und Gesetze zum Schutz der Menschenrechte noch mit einigen Einschränkungen behaftet: „(i) Einige wichtige Richtlinien und Orientierungen der Partei wurden nicht umgehend und vollständig institutionalisiert oder sind zwar institutionalisiert, aber ihre Durchführbarkeit ist nicht hoch; (ii) das Rechtssystem weist noch immer widersprüchliche und sich überschneidende Bestimmungen auf, die für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung ungeeignet sind und nur langsam ergänzt, geändert oder ersetzt werden. (iii) Mechanismen, Richtlinien und Gesetze haben kein wirklich günstiges Umfeld geschaffen, um Innovationen zu fördern und Ressourcen von in- und ausländischen Investoren sowie der Bevölkerung anzuziehen“ (19) . Einige Beamte, Staatsbedienstete und die Bevölkerung sind sich der Menschenrechte nicht ausreichend bewusst; sie wissen, dass Rechte immer mit Pflichten einhergehen; die Institutionen zu den Pflichten der Bürger sind noch nicht vollständig; es wurde kein ausgewogenes Verhältnis zwischen wirtschaftlicher Entwicklung und dem Schutz der Menschenrechte, insbesondere der Umweltrechte, der Landnutzungsrechte und der Rechte gefährdeter Gruppen, sichergestellt; Es fehlt ein unabhängiger und wirksamer Überwachungsmechanismus für die Umsetzung der Richtlinien und Richtlinien der Partei sowie der Richtlinien und Gesetze des Staates zum Schutz der Menschenrechte. Die Menschen haben nicht viele Möglichkeiten, sich am Prozess der Formulierung und Umsetzung von Richtlinien im Zusammenhang mit Menschenrechten zu beteiligen.

Zweitens liegt die Herausforderung in einem unzureichenden Bewusstsein und einer ineffektiven Umsetzung. Menschenrechtsbasierter Ansatz bei der Planung und Umsetzung sozioökonomischer Entwicklungspläne und -programme. Die Befugnis zur Delegation der Umsetzung wurde nicht strikt eingehalten, was Verantwortlichkeit, öffentliche Ethik, moralischen Verfall, Lebensstil, Bürokratie, Korruption, Verschwendung und Negativität betrifft, was zur Einschränkung der Menschenrechte der Menschen führt.

Drittens mangelt es an einem Koordinierungsmechanismus zwischen den zentralen und lokalen Ministerien und Zweigstellen, um eine Reihe von Menschenrechtsproblemen harmonisch und vernünftig zu lösen.

Viertens: Die Nutzung der Mainstream-Medien zur Information und Propagierung außenpolitischer Themen über verschiedene Kanäle, um die Unterstützung der internationalen Gemeinschaft und der Auslandsvietnamesen zu gewinnen und falsche und verzerrte Informationen reaktionärer und feindlicher Kräfte über Erfolge beim Schutz und der Gewährleistung der Menschenrechte in Vietnam zu identifizieren und zu widerlegen, war weder zeitnah noch effektiv. Manchmal fehlte es an proaktiver und positiver Reaktion, um die Intrigen und Tricks feindlicher Kräfte im In- und Ausland zur „Politisierung“ von Menschenrechtsfragen sowie die westlich geprägte „Menschenrechtsdiplomatie“ einzudämmen.

Der neue Kontext erfordert eine kreative Anwendung von Ho Chi Minhs Gedanken zu Menschenrechten.

Der neue Kontext Vietnams kann heute aus vielen Blickwinkeln betrachtet werden – politisch, wirtschaftlich, gesellschaftlich und in den internationalen Beziehungen. Vietnam steht in dieser Zeit vor großen Chancen und Herausforderungen, setzt seinen Innovationsprozess und seine tiefe internationale Integration fort und bricht in eine neue Ära ein, die Ära der nationalen Entwicklung: „… das ist die Ära der Entwicklung. … Alle Menschen haben ein erfolgreiches und glückliches Leben, werden in ihrer Entwicklung und Bereicherung unterstützt und tragen mehr und mehr zum Frieden, zur Stabilität und zur Entwicklung der Welt, zum Glück der Menschheit und zur globalen Zivilisation bei. Das Ziel dieser Ära der Entwicklung ist ein reiches, starkes Land, eine sozialistische Gesellschaft, die Seite an Seite mit den Großmächten der fünf Kontinente steht“ (20) .

Erstens : Wirtschaftlicher Wandel und internationale Integration : Vietnam hat in den letzten 40 Jahren einen Wandel von einer zentral geplanten Wirtschaft zu einer sozialistisch orientierten Marktwirtschaft erlebt und ist zu einem wichtigen Bindeglied in der globalen Lieferkette geworden. Das seit Jahren stabile Wirtschaftswachstum zieht starke ausländische Investitionen an und verbessert die Lebensbedingungen der Menschen. Die Position des Landes auf der internationalen Bühne hat sich zunehmend gestärkt, insbesondere in regionalen Wirtschafts- und Handelsfragen. Allerdings nimmt der regionale und globale Wettbewerb zu, was die Beschäftigung von Arbeitskräften, die nicht nach internationalen Standards ausgebildet sind, vor Herausforderungen stellt.

Zweitens ist Vietnam politisch stabil, steht aber vor neuen Herausforderungen : Politische Stabilität ist ein wichtiger Faktor für die kontinuierliche Entwicklung der Wirtschaft. Unter der Führung der Partei wahrt Vietnam die Prinzipien der Unabhängigkeit und Autonomie in politischen Entscheidungen und der nationalen Entwicklung. Vietnam steht jedoch auch vor großen Herausforderungen: Es muss Mechanismen für innovatives Management, Verwaltungsreformen, die Bekämpfung von Korruption, Verschwendung und Negativität perfektionieren und Menschenrechtspolitiken und -gesetze wirksam umsetzen, insbesondere angesichts des Drucks, die nationale Souveränität im Kontext eines zunehmend härteren geopolitischen Wettbewerbs zu schützen.

Drittens ist die Kultur vielfältig und reich, doch es gibt noch viele Herausforderungen: Vietnam hat 54 ethnische Gruppen und viele verschiedene Religionen, was zu kulturellem Reichtum, dem Recht auf Erhalt, Zugang und Genuss von Kultur sowie Glaubens- und Religionsfreiheit führt. Dennoch ist das Land nach wie vor mit einer Reihe sozialer Probleme konfrontiert, wie der Kluft zwischen Arm und Reich, ungleichen Zugangsmöglichkeiten und der Differenzierung zwischen Regionen.

Viertens eröffnen die vierte industrielle Revolution und die digitale Transformation der vietnamesischen Wirtschaft neue Entwicklungsmöglichkeiten, von der Fertigung bis zum Dienstleistungssektor. Die Qualität der Humanressourcen für die vierte industrielle Revolution kann jedoch eine Herausforderung darstellen und den Zugang zu Arbeitsplätzen erschweren. Auch Informationssicherheit, Privatsphäre und Datenschutz werden im Kontext der Integration immer wichtiger.

Fünftens, internationale Beziehungen und globaler Status: Strategische und umfassende Partnerschaften mit vielen wichtigen Ländern wie den USA, Japan, China, Indien usw. sowie den ASEAN-Ländern unterstützen Vietnam bei der Entwicklung seiner Wirtschaft und der Wahrung der nationalen Sicherheit. Vietnam beteiligt sich umfassend an Freihandelsabkommen und fördert aktiv die internationale Zusammenarbeit bei globalen Themen wie Klimawandel, nachhaltiger Entwicklung sowie Krankheitsprävention und -kontrolle. Dies stellt jedoch auch Herausforderungen für den Schutz der nationalen Souveränität und Sicherheit dar und erfordert gleichzeitig einen flexiblen und geschickten Umgang mit auswärtigen Angelegenheiten und komplexen internationalen Beziehungen.

Sechstens, Umweltfragen und nachhaltige Entwicklung: Vietnam kann die Chancen globaler Initiativen für nachhaltige Entwicklung und grünes Wachstum nutzen, da die internationale Gemeinschaft auf grüne Entwicklung, die Nutzung erneuerbarer Energien und Umweltschutz setzt. Vietnam steht jedoch auch vor großen Herausforderungen im Bereich Umweltschutz und nachhaltige Entwicklung. Umweltverschmutzung, Klimawandel und Naturkatastrophen beeinträchtigen die wirtschaftliche Entwicklung und die Lebensqualität der Menschen erheblich. Auch die Wahrung der Menschenrechte in Notsituationen aufgrund von Naturkatastrophen infolge des Klimawandels stellt eine Herausforderung dar: das Recht auf Sicherheit des Lebens, Gesundheit, das Recht auf einen angemessenen Lebensstandard und das Recht auf ein Leben in einer sauberen Umwelt.

Unsere Partei und unser Staat haben zahlreiche Richtlinien und Leitlinien erlassen, um allen Menschen ein erfolgreiches und glückliches Leben zu ermöglichen. Quelle: nhiepanhdoisong.vn

Aufgaben und Lösungen zur kreativen Anwendung von Ho Chi Minhs Gedanken zu Menschenrechten im neuen Kontext

Erstens: Um Ho Chi Minhs Gedanken zu Menschenrechten kreativ anzuwenden und die Menschenrechte aller Vietnamesen bestmöglich zu gewährleisten, müssen die Leitlinien und Richtlinien der Partei sowie die staatlichen Richtlinien und Gesetze zum Schutz der Menschenrechte weiterhin umgesetzt werden (21) . Die Menschenrechte müssen als Ziel und treibende Kraft für sozialistisch orientierte Innovationen betrachtet werden, im gemeinsamen Geiste des „Schutzes der Gerechtigkeit, des Schutzes der Menschenrechte, der Bürgerrechte, des Schutzes des sozialistischen Regimes, des Schutzes der Interessen des Staates sowie der legitimen und gesetzlichen Rechte und Interessen von Organisationen und Einzelpersonen“ (22) . Diese Aufgabe erfordert nicht nur eine angemessene Führung und Verwaltung durch Partei und Staat, sondern auch die aktive Beteiligung aller Menschen.

Die Menschenrechte müssen durch die Umsetzung einer Reihe konkreter Aufgaben gewährleistet werden: 1. Aufbau eines sozialistischen Rechtsstaats auf der Grundlage einer kreativen Anwendung der Ideologie von Präsident Ho Chi Minh. Staatliche Stellen müssen sich an die Gesetze halten und gleichzeitig die legitimen Rechte und Interessen der Bevölkerung schützen. Dies erfordert ein transparentes, faires und effektives Rechtssystem. 2. Provinzen, Städte, Abteilungen, Ministerien und Zweigstellen müssen proaktiv eine innovative Führungs- und Verwaltungsarbeit entwickeln, indem sie Forschung, Propaganda und Aufklärung zu Menschenrechtsfragen im Zusammenhang mit der Demokratie anstreben und Wert darauf legen. Die Arbeit in den Bereichen Information, Presse, Justiz, Religion und ethnische Minderheiten muss effektiv umgesetzt werden. 3. Enge, synchrone und regelmäßige Koordination zwischen Ministerien, Abteilungen, Zweigstellen und Kommunen bei der harmonischen und vernünftigen Lösung von Menschenrechtsfragen . Nur dann kann Ho Chi Minhs sozialistische Ideologie wirklich kreativ und effektiv umgesetzt werden, Wohlstand und Glück für alle bringen und zum Aufbau eines wohlhabenden, fairen und glücklichen Vietnams beitragen.

Zweitens erfordert die kreative Anwendung von Ho Chi Minhs Gedanken zu Menschenrechten in der gegenwärtigen Situation die gleichzeitige Umsetzung einer Reihe von Aufgaben und Lösungen: 1. Schutz und Festigung der Unabhängigkeit. Die nationale Unabhängigkeit ist die grundlegende Basis für die Gewährleistung der Menschenrechte. Daher besteht die wichtigste Aufgabe darin, die Unabhängigkeit des Vaterlandes gegen alle äußeren Herausforderungen zu schützen und zu festigen. Die nationale Verteidigung und Sicherheit müssen gestärkt, die nationale Einheit gefestigt und der Patriotismus gefördert werden. Gleichzeitig ist es notwendig, eine unabhängige und eigenständige Wirtschaft aufzubauen, um eine solide Grundlage für die Gewährleistung der Menschenrechte zu schaffen. 2. Enge Verknüpfung der Menschenrechte mit den nationalen Rechten und dem Klassencharakter. Die Gewährleistung der Menschenrechte ist untrennbar mit den nationalen Rechten und dem Klassencharakter verbunden. Aufbau eines starken Partei- und politischen Systems. Gleichzeitig muss die sozialistische Demokratie weiter gefördert und Bedingungen geschaffen werden, unter denen die Menschen an der staatlichen und gesellschaftlichen Gestaltung teilhaben können. 3. Wahrung der universellen Werte der Menschenrechte auf der Grundlage des Schutzes der nationalen Souveränität in Verbindung mit den Bedingungen der sozioökonomischen Entwicklung. Weiterhin proaktiv und aktiv in die internationale Gemeinschaft integrieren und die Wirksamkeit des Dialogs über Menschenrechte verbessern. Die Qualität und Effektivität der Mainstream-Medien muss verbessert werden, um falsche und toxische Informationen sowie falsche und verzerrte Argumente reaktionärer und feindlicher Kräfte über die Erfolge beim Schutz und der Gewährleistung der Menschenrechte in Vietnam zu identifizieren und zu widerlegen. Die Informations- und Propagandaarbeit im Ausland muss über verschiedene Kanäle gut organisiert sein und die Unterstützung der internationalen Gemeinschaft und der Vietnamesen im Ausland muss gesucht werden. Insbesondere in den innen- und außenpolitischen Beziehungen ist es notwendig, Menschenrechtsfragen proaktiv und aktiv anzugehen und zu lösen, um die Intrigen und Tricks der „Politisierung“ reaktionärer und feindlicher Kräfte zu verhindern, die die Erfolge beim Schutz der Menschenrechte in Vietnam diffamieren und verzerren wollen, und um die Auferlegung einer „Menschenrechtsdiplomatiepolitik“ westlicher Prägung zu widerlegen.

Drittens erfordert die Anwendung von Ho Chi Minhs Ideologie der „Demokratie“, dass das Volk der Eigentümer ist und dass das Eigentum des Volkes damit verbunden ist , Folgendes: 1. Den Aufbau eines starken sozialistischen Rechtsstaates fortsetzen, in dem das Recht ein Instrument zum Schutz des Volkseigentums ist. Das Recht muss dem Volk eine Stimme und ein Instrument sein, um sein Eigentumsrecht zu zeigen. 2. Die Demokratie in allen Bereichen des gesellschaftlichen Lebens ausbauen. Bedingungen schaffen, unter denen die Menschen durch direkte und indirekte demokratische Mechanismen an den Entscheidungsprozessen des Staates teilhaben können. Die Rolle gesellschaftspolitischer Organisationen und Massenorganisationen in der Gesellschaftskritik stärken, die Planung und Umsetzung der Staatspolitik überwachen und Ideen einbringen. 3. Transparenz und Rechenschaftspflicht in der Staatsführung gewährleisten. 4. Die wirtschaftliche Entwicklung muss mit der Gewährleistung des Eigentumsrechts der Arbeiter und der Bevölkerung einhergehen, indem Bedingungen geschaffen werden, unter denen die Menschen an sozioökonomischen Aktivitäten teilnehmen können. 5. Bedingungen schaffen, unter denen die Medien eine wichtige Rolle bei der Förderung des Volkseigentums spielen und sicherstellen können, dass die Informationen den Menschen wahrheitsgemäß, fair und zeitnah zur Verfügung stehen. Zum Aufbau einer gerechten und zivilisierten Gesellschaft beitragen, in der alle Menschen die Möglichkeit und die Voraussetzungen für eine umfassende Entwicklung haben.

Viertens muss die kreative Anwendung von Ho Chi Minhs Menschenrechtsgedanken alle Klassen und Gesellschaftsschichten sowie die Rechte schutzbedürftiger Gruppen in allen Bereichen der Politik, Wirtschaft, Gesellschaft und Kultur betreffen, insbesondere: 1. Gewährleistung der Menschenrechte für alle Klassen und Gesellschaftsschichten, von Arbeitern und Bauern bis hin zu Intellektuellen, Geschäftsleuten und anderen sozial schwachen Gruppen; 2. Vervollständigung des Rechtssystems, um die Menschenrechte für alle Gesellschaftsschichten zu gewährleisten. Die Gesetze müssen fair und klassenübergreifend umgesetzt werden, damit niemand zurückbleibt. Die Institutionen und Gesetze zu den Rechten und Pflichten der Bürger müssen im Einklang mit internationalen Verpflichtungen und den Gegebenheiten Vietnams weiter verbessert werden; die positiven Auswirkungen des Prozesses von Arm und Reich, des Bevölkerungsbooms usw. in den Beziehungen zwischen den Völkern müssen wirksam gelöst werden; 3. Gemeinsame und umfassende Anwendung menschenrechtsbasierter Ansätze bei der Planung und Umsetzung sozioökonomischer Entwicklungspläne und -programme. Partei und Staat müssen sich von Entscheidungen und der Ermächtigung der Menschen darauf verlagern, sicherzustellen, dass die Menschen ihre Rechte wahrnehmen; Günstige Bedingungen schaffen und immer mehr Menschen dazu ermutigen, sich aktiv an der Planung und Umsetzung von Richtlinien, Leitlinien, Richtlinien, Gesetzen, Strategien, Plänen und sozioökonomischen Entwicklungsprogrammen zu beteiligen. Agenturen, Organisationen, Einheiten und Einzelpersonen müssen ihre Verantwortung für Aufklärung und Ethik strikt umsetzen und die Rolle des Subjekts wahren, damit es sein Recht, Volk zu sein, genießen kann. 4. Die wirtschaftliche Entwicklung muss mit der Gewährleistung der Menschenrechte für alle sozialen Schichten einhergehen. Dazu gehören die Verbesserung des Lebensstandards, die Gewährleistung der sozialen Sicherheit und die Schaffung von Entwicklungsmöglichkeiten für alle Schichten der Gesellschaft. Die Umsetzung des Programms zur wirtschaftlichen und mittelständischen Entwicklung muss die Einhaltung der Marktregeln gewährleisten und im Einklang mit den internationalen Verträgen stehen, denen Vietnam beigetreten ist. Dadurch werden Bedingungen geschaffen, unter denen sich Menschen in Gebieten mit schwierigen sozioökonomischen Bedingungen wirtschaftlich entwickeln und grundlegende soziale Dienstleistungen in Anspruch nehmen können.

Fünftens müssen sich die staatlichen Stellen auf die Erfüllung ihrer Aufgaben als „öffentliche Bedienstete“ und „Vertreter“ konzentrieren und die Rechte des Volkes bestmöglich wahren: 1. Abschaffung der Rolle des Volkes: Staatliche Stellen, Kader, Beamte und Angestellte im öffentlichen Dienst müssen das Volk respektieren, sich dem Dienst am Volk widmen, in engem Kontakt mit dem Volk stehen und auf die Meinungen und Wünsche des Volkes hören. Politik und Entscheidungen müssen im Interesse des Volkes erfolgen, Bürokratie vermeiden und von der Masse ferngehalten werden. 2. Verwaltungsreform und Qualitätsverbesserung: Um ihre Rolle als „öffentliche Stellen“ gut wahrnehmen zu können, müssen staatliche Stellen ihre Arbeitsprozesse verbessern, Verwaltungsverfahren vereinfachen und optimale Bedingungen für die Bevölkerung schaffen. 3. Entschlossene und beharrliche Prävention und Bekämpfung von Korruption, Verschwendung und Negativität: Korruption, Verschwendung und Negativität stellen ein großes Hindernis für die Ausübung der Dienstleistungsrolle staatlicher Stellen dar. Partei und Staat müssen ihre Prävention und Bekämpfung von Korruption, Verschwendung und Negativität weiterhin drastisch, entschlossen und beharrlich fortsetzen. Entschlossen und beharrlich Korruption, Verschwendung und Negativität vorbeugen und bekämpfen und einen sauberen und starken Apparat schaffen, der dem Volk besser dient; 4. Die Wirksamkeit der Ausbildung und der revolutionären Ethik der Kader und Parteimitglieder verbessern, das Verantwortungsbewusstsein und den Dienst am Volk stärken und sie durch ständiges Lernen und Trainieren ihre Aufgaben gut erfüllen lassen; 5. Führungs- und Managementmethoden erneuern: Partei und Staat müssen ihre Führungs- und Managementmethoden kontinuierlich erneuern, um den Anforderungen der neuen Situation gerecht zu werden: „i) Die Führungs- und Herrschaftsmethoden der Partei strikt umsetzen und auf keinen Fall zulassen, dass die Führung der Partei entschuldigt, geändert oder gelockert wird. (II) Sich auf die Straffung des Apparats, die Organisation der Parteiautorität und den hochmodernen Kern konzentrieren“ (23) ; die kollektive und kreative Intelligenz der Kader, Parteimitglieder und des Volkes für den Aufbau und die Verteidigung des Landes maximieren. Der Staat konzentriert sich auf die Erfüllung der umfassenden Entwicklungsziele der Menschen und stellt die Positionen und Interessen der Menschen in den Mittelpunkt. Dabei legt er konsequent Wert auf wirtschaftliche Effizienz und die Gewährleistung sozialer Gerechtigkeit als Voraussetzung für Fortschritt und soziale Gerechtigkeit.

Es ist notwendig, zutiefst bewusst zu sein, Ho Chi Minhs Gedanken über die Menschenrechte anzuwenden und die mit den Verpflichtungen verbundenen Rechten zu gewährleisten. Konzentrieren Sie sich auf Schritt für Schritt, um die Gleichheit zwischen den Rechten durch demokratische Institutionen und der sozialistischen Rechtsstaat der Rechtswissenschaften zu gewährleisten. Insbesondere: 1- Förderung von Bildung, Ausbildung, Forschung zu Menschenrechten, diversifizieren Sie die Form der Verbreitung und Rechtsausbildung in Bezug auf Menschenrechte, beiträgt dazu bei, das theoretische System unseres Landes auf Menschenrechten auf der Grundlage der Zusammenfassung der praktischen Erfahrung, insbesondere in der Renovierungszeit, zu vervollständigen. Es ist notwendig, die Menschenrechte regelmäßig zu verbreiten und aufzuklären, um das Bewusstsein der Menschen für die Beziehung zwischen Interessen und Verpflichtungen zwischen persönlicher Freiheit und Bürgerverantwortung zu schärfen. 2. Aufbau der Rechtskultur: Entwicklung und Konsolidierung einer Rechtskultur, in der jeder Einzelne seine Rechte und Verpflichtungen im Einklang mit dem Gesetz eindeutig bewusst ist; 3.. Es ist notwendig, den Mechanismus zu verbessern, um die Rechte und legitimen Interessen der Bürger besser zu schützen, und dass alle Personen ihre Verpflichtungen und Verantwortlichkeiten gegenüber der Gesellschaft erfüllen und die Verpflichtungen und Verantwortlichkeiten jedes Einzelnen in verschiedenen Bereichen klar definieren. 4- Ermutigen und schaffen Bedingungen für die Bürger, an politischen und sozialen Aktivitäten teilzunehmen, wodurch ihre Rechte und Pflichten ausgeübt werden; 5- Umsetzung von Überwachungs- und Inspektionsmaßnahmen, um sicherzustellen, dass alle Einzelpersonen ihre Staatsbürgerschaftsverpflichtungen und Verantwortlichkeiten erfüllen und streng Verstöße bewältigen; 6- Stärken Sie die Beteiligung sozialer Organisationen an der Erziehung und Überwachung der Umsetzung der Rechte und Pflichten der Bürger und tragen zum Aufbau einer fairen und zivilisierten Gesellschaft bei.

------------

(1) Dokument des 11. Nationalen Parteikongresses, Verlagshaus. Nationale Politik Wahrheit, Hanoi, 2011, p. 66
(2) Ho Chi Minh: vollständig, ebd. , T. 11, p. 401
(3) Ho chi minh: volle Episode, ebenda , t. 1, p. Xii
(4) Ho chi minh: volle Episode, ebenda , t. 12, p. 563
(5) Ho chi minh: volle Episode, ebenda , t. 8, p. 294
(6), (7) Ho Chi Minh: Komplette Episode,   Ddd , t. 4, p. 175, 64
(8) Richtlinie Nr. 44-CT/TW vom 20. Juli 2010 des Sekretariats "über die Menschenrechte in der neuen Situation"
(9) Ho Chi Minh: Vollständige Episode , ebenda , t. 1, p. 406
(10) Ho chi minh: volle Episode , ebenda , t. 6, p. 232
(11) Ho Chi Minh: Vollständige Episode , ebenda , t. 5, p. 75
(12) Ho chi minh: vollständig, Ddd , t. 12, p. 371 - 372
(13) Ho Chi Minh: Vollständige Episode, ebenda , t. 15, p. 260
(14) Ho chi minh: volle Episode, ebenda, t. 11, p. 404
(15) Richtlinie Nr. 12-CT/TW, 12. Juli 1992,   des Sekretariats, "In Bezug auf Menschenrechte"
(16) Außenministerium: Weißes Buch: Erfolge zum Schutz und zur Entwicklung der Menschenrechte in Vietnam, Hanoi, 2005, p. 5
(17) Dokument des 12. Nationalen Kongresses der Delegierten , Verlag. Nationale Politik Wahrheit, Hanoi, 2016, p. 167
(18) Dokument des 13. Nationalen Kongresskongresses , Verlagshaus. Nationale Politik Wahrheit, Hanoi, 2021, t. Ich, p. 47
. 6
(20) zu Lam: "Ein grundlegendes Bewusstsein für die neue Ära, die Ära der Nation", tlđd , p. 3
(21) Richtlinie Nr. 12-CT/TW, vom 12. Juli 1992 des Sekretariats, "in Bezug auf Menschenrechte"; Richtlinie Nr. 44-CT/TW, 20. Juli 2010, des Sekretariats, "in Bezug auf Menschenrechtsarbeit in der neuen Situation"; Entscheidung Nr. 1079/QD-TTG, 14. September 2022, des Premierministers, "in Bezug auf die Genehmigung eines Medienprojekts zu Menschenrechten in Vietnam"; Richtlinie Nr. 12/CT/TW des zentralen Sekretariats; Richtlinie Nr. 41/CT-TTG, 2. Dezember 2004, des Premierministers, "zur Stärkung des Schutzes und des Kampfes um Menschenrechte in der neuen Situation", ...
(22) Dokumente des 13. Nationalen Kongresses der Delegierten, ebenda, t. Ich, p. 177
(23) zu Lam: "Ein grundlegendes Bewusstsein für die neue Ära, die Ära der Nationdehnung", tlđd ; Tr. 5


Quelle: https://tapchicongsan.org.vn/web/guest/van_hoa_xa_hoi/-/2018/1075902/van-dung-sang-tu-tuong --ho-- chi-minh-vy----ta--tuong-ho---chi-minh-vyen-con-ngu-ngu-ngugx-ngu-ngu-ngu --- spxxx.aspxxx.aspxxxx.aspxxxx.aspxxxx.aspxxxx.aspxxxx.aspxxxx.aspxxxx.aspxxxxx.aspxxxxx. aspxxxxx.aspxxxxx.aspxxxx.aspxxxxxx.aspxxxxx.aspxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


Kommentar (0)

No data
No data
Die Menschen strömen nach Hanoi und tauchen vor dem Nationalfeiertag in die heroische Atmosphäre ein.
Empfohlene Orte, um die Parade am Nationalfeiertag, dem 2. September, zu sehen
Besuchen Sie das Seidendorf Nha Xa
Sehen Sie wunderschöne Fotos, die der Fotograf Hoang Le Giang mit der Flycam aufgenommen hat
Wenn junge Menschen patriotische Geschichten durch Mode erzählen
Mehr als 8.800 Freiwillige in der Hauptstadt stehen bereit, um beim A80-Festival mitzuwirken.
Sobald die SU-30MK2 den Wind schneidet, sammelt sich Luft auf der Rückseite der Flügel wie weiße Wolken
„Vietnam – Stolz in die Zukunft“ verbreitet Nationalstolz
Junge Leute suchen zum Nationalfeiertag nach Haarspangen und goldenen Sternaufklebern
Sehen Sie den modernsten Panzer der Welt, eine Selbstmord-Drohne, im Parade-Trainingskomplex

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt