VietNamNet freut sich, den vollständigen Text der Erklärung präsentieren zu können:
1. Auf Einladung von Präsident Ferdinand R. Marcos Jr. stattete To Lam, Generalsekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Vietnams und Präsident der Sozialistischen Republik Vietnam, der Republik der Philippinen vom 31. Mai bis 1. Juni 2026 einen Staatsbesuch ab.
2. Am 1. Juni nahmen Generalsekretär und Präsident To Lam an der Begrüßungszeremonie teil, führten offizielle Gespräche mit Präsident Ferdinand R. Marcos Jr. und wohnten der Unterzeichnung bilateraler Kooperationsabkommen bei. Präsident Marcos Jr. gab einen großen Empfang für Generalsekretär und Präsident To Lam. Zudem trafen Generalsekretär und Präsident To Lam mit der vietnamesischen Gemeinde auf den Philippinen zusammen und nahmen am Wirtschaftsforum teil.

3. Die beiden Staatschefs betonten die Bedeutung des Besuchs, der mit dem 50. Jahrestag der Aufnahme diplomatischer Beziehungen und dem 10. Jahrestag der erfolgreichen Umsetzung der Strategischen Partnerschaft zwischen den Philippinen und Vietnam zusammenfiel. Sie hoben zudem das immense Kooperationspotenzial hervor und vereinbarten, die bestehende Strategische Partnerschaft zu einer erweiterten Strategischen Partnerschaft auszubauen.
4. Auf der Grundlage des Rahmens der erweiterten strategischen Partnerschaft zwischen Vietnam und den Philippinen bekräftigten die beiden Staatschefs die langjährige Freundschaft und enge Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern, die auf gegenseitigem Respekt und einem starken Bekenntnis zum Multilateralismus und zur internationalen Zusammenarbeit beruht, und betonten gleichzeitig die Wichtigkeit der Einhaltung des Völkerrechts sowie der Grundsätze und Verpflichtungen aus der Charta der Vereinten Nationen und der ASEAN-Charta.
5. Die beiden Staatschefs bekräftigten ihre Entschlossenheit, die bisherigen Erfolge der Zusammenarbeit in den Bereichen Politik und Sicherheit, maritime Sicherheit, Meeresschutz, Handels- und Investitionsausweitung, landwirtschaftliche Zusammenarbeit, Bildung, Tourismus, Kulturaustausch und zwischenmenschlicher Austausch weiter auszubauen. Gleichzeitig brachten sie ihren Wunsch zum Ausdruck, die substanzielle Zusammenarbeit zum Wohle beider Länder und der Region zu vertiefen. Die Gespräche zwischen den beiden Staatschefs legten den Grundstein für einen dynamischen, starken und für beide Seiten vorteilhaften Rahmen der erweiterten strategischen Partnerschaft, der die Sicherheit, den Wohlstand und das Wohlergehen der Bevölkerung beider Länder gewährleisten soll.
Politische Zusammenarbeit
6. Die beiden Staatschefs bekräftigten, dass der hochrangige Austausch zwischen den Philippinen und Vietnam das Vertrauen zwischen den beiden Ländern und das Engagement für die Stärkung der bilateralen Beziehungen und die Förderung der Freundschaft zwischen den beiden Völkern unterstreicht. Auf dieser Grundlage bekräftigten sie ihr Engagement für die Fortsetzung regelmäßiger Besuche und Kontakte über alle Kanäle und auf allen Ebenen, um den Austausch zwischen den Bevölkerungen und die Wirtschaftsbeziehungen zu fördern, die Konsultationen zu strategischen regionalen und globalen Fragen aufrechtzuerhalten und das Potenzial für die Komplementarität der Entwicklungsrichtungen beider Länder zu stärken. Die beiden Staatschefs betonten die Bedeutung der Einrichtung neuer Kooperationsmechanismen zwischen den Parlamenten und den lokalen Regierungen beider Länder durch regelmäßigen bilateralen Austausch und Kontakte in multilateralen Foren sowie durch den Austausch von Informationen und bewährten Verfahren.
7. Beide Seiten vereinbarten, die institutionalisierten Mechanismen des bilateralen Dialogs und der Zusammenarbeit auf allen Ebenen, einschließlich des Gemeinsamen Ausschusses für bilaterale Zusammenarbeit (JCBC), des Handelsunterausschusses Vietnam-Philippinen (JTC), der Dialoge zu Verteidigung und Sicherheit sowie der Konsultationen zu maritimen und Meeresfragen, umfassend zu fördern und regelmäßig anzuwenden, um komplementäre Potenziale beider Länder zu identifizieren und zu fördern. Die beiden Staats- und Regierungschefs beauftragten die Außenministerien beider Länder mit der engen Zusammenarbeit bei der Entwicklung eines neuen Aktionsplans zur Umsetzung des Rahmens der erweiterten strategischen Partnerschaft.

Wirtschaftliche Zusammenarbeit
8. Die beiden Staats- und Regierungschefs betonten die Bedeutung einer verstärkten wirtschaftlichen Zusammenarbeit zwischen den Philippinen und Vietnam, zwei der am schnellsten wachsenden Volkswirtschaften der Welt, um die Leistungsfähigkeit und Eigenständigkeit beider Länder zu stärken. Beide äußerten den Wunsch, das bilaterale Handelsziel von 10 Milliarden US-Dollar auf ausgewogene Weise zu übertreffen, indem die Möglichkeiten des beidseitigen Handels ausgebaut, der Marktzugang verbessert und Handels- und Investitionshemmnisse abgebaut werden. Sie ermutigten zu einem verstärkten Austausch auf hoher Ebene und einer engeren Koordinierung zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor beider Länder und begrüßten die Bemühungen, neue Kooperationsfelder wie Wissenschaft und Technologie, Innovation, digitale Transformation/digitale Inklusion, digitale Verwaltung, neue Technologien, Energie, beidseitige Investitionen in die Fertigungsindustrie, die Kreativwirtschaft und Initiativen für eine grüne Wirtschaft zu erschließen. Die beiden Staats- und Regierungschefs bekräftigten die Bedeutung der Stärkung regionaler Wirtschaftsbeziehungen und der Zusammenarbeit im Rahmen des Verbandes Südostasiatischer Nationen (ASEAN), einschließlich der Bemühungen um den Aufbau einer inklusiven, widerstandsfähigen und nachhaltigen ASEAN-Wirtschaftsgemeinschaft.
9. In Anerkennung der zentralen Rolle der Landwirtschaft für die Entwicklung und Wirtschaft beider Länder bekräftigten die beiden Staats- und Regierungschefs ihr Engagement für eine engere Zusammenarbeit im Agrarsektor. Dies soll durch gemeinsame Forschung und Entwicklung, Kapazitätsaufbau, den Austausch von Experten und bewährten Verfahren, die Anwendung und den Transfer von Technologien sowie die Erschließung potenzieller Kooperationsfelder in den Bereichen Handel und Investitionen, Landwirtschaft (insbesondere Reis), Fischerei, nachhaltige Entwicklung der blauen Wirtschaft, nachhaltige Landwirtschaft, intelligente Landwirtschaft, Katastrophenmanagement und Anpassung an den Klimawandel erreicht werden. Die beiden Staats- und Regierungschefs vereinbarten, die Zusammenarbeit im Agrarhandel zu stärken und Herausforderungen im Bereich Ernährung und Landwirtschaft anzugehen, um die Agrar- und Fischereisektoren zu starken Wachstumsmotoren zu entwickeln, die ländliche Entwicklung zu fördern und die Bevölkerung zu stärken. Sie betonten die Bedeutung der Sicherstellung der Ernährungssicherheit, des Ausbaus der Lebensmittelverarbeitungskapazitäten und der Stärkung der Lieferketten, um die Widerstandsfähigkeit und Nachhaltigkeit angesichts globaler Herausforderungen zu verbessern. Sie riefen zu einer verstärkten bilateralen Zusammenarbeit im Kampf gegen illegale, nicht gemeldete und unregulierte Fischerei (IUU-Fischerei) auf. Dies soll durch Informationsaustausch, Kapazitätsaufbau und die Zusammenarbeit im Fischereimanagement und bei der Strafverfolgung geschehen.
10. Die beiden Staats- und Regierungschefs erkannten die entscheidende Rolle des Tourismus als Motor des Wirtschaftswachstums, der das kulturelle Verständnis fördert und die Menschen verbindet; und verpflichteten sich, die Zusammenarbeit in der Tourismusentwicklung durch den Austausch von Erfahrungen, die Förderung nachhaltiger und integrativer Tourismusinitiativen sowie die Erleichterung des touristischen Austauschs und der Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern weiter zu stärken.
Maritime Zusammenarbeit, Sicherheit und Verteidigung
11. Die beiden Staatschefs vereinbarten, die bestehenden Mechanismen der maritimen Zusammenarbeit zu stärken. Dazu gehören der Gemeinsame Ausschuss für Meeres- und Ozeanangelegenheiten auf Ebene der stellvertretenden Minister, die Gemeinsame Arbeitsgruppe für Meeres- und Ozeanangelegenheiten (JPWG-MOC), die Umsetzung der Absichtserklärung zur Verhinderung und zum Management von Zwischenfällen im Südchinesischen Meer und der Absichtserklärung zur maritimen Zusammenarbeit zwischen der vietnamesischen und der philippinischen Küstenwache sowie die Hotline zwischen den Küstenwachen beider Länder. Beide Seiten bekräftigten ihr Engagement, maritime Angelegenheiten friedlich und freundschaftlich im Einklang mit dem Völkerrecht zu lösen. Sie vereinbarten, die Möglichkeiten der Zusammenarbeit in den Bereichen Meeresforschung, Umweltschutz, Hydrographie, maritime Vernetzung und Erhaltung internationaler Gewässer zu prüfen. Die beiden Staatschefs bekräftigten zudem ihr Engagement für den Schutz und die Förderung der Menschenrechte, der Sicherheit, des Wohlergehens, der Gleichstellung und der Würde von Seeleuten. Sie beauftragten die zuständigen Behörden, die Visabestimmungen und -mechanismen für Seeleute zu überprüfen und zu verbessern, um die Einreise in die jeweiligen Länder im Einklang mit den nationalen Gesetzen und den einschlägigen ASEAN-Rahmenbedingungen zu erleichtern. Die beiden Staatschefs verpflichteten sich, die Umsetzung von Mechanismen sicherzustellen, die die Sicherheit der Fischer beider Länder gewährleisten sollen.

12. Beide Seiten betonten, dass die zunehmend intensive Zusammenarbeit im Bereich Sicherheit und Verteidigung eine der Hauptsäulen des erweiterten strategischen Partnerschaftsrahmens darstellt. Auf dieser Grundlage vereinbarten die beiden Staats- und Regierungschefs Folgendes:
a. Aufrechterhaltung des hochrangigen Austauschs zwischen den Verteidigungs- und Sicherheitssektoren beider Länder, Stärkung des strategischen und politischen Dialogs, Austausch von Informationen, Ausbau der Zusammenarbeit in Bildung und Ausbildung, weitere Institutionalisierung und Aufrechterhaltung von Mechanismen für den Dialog und Austausch zwischen Militärangehörigen verschiedener Teilstreitkräfte und maritimen Behörden, Förderung von Schiffsbesuchen und gemeinsamen Aktivitäten zur Bewältigung maritimer Sicherheitsfragen.
b. Ausbau der Zusammenarbeit in den Bereichen Verteidigungsindustrie, Militärmedizin, militärische Logistik, Verteidigungshandel, Such- und Rettungsdienste, humanitäre Hilfe und Katastrophenhilfe (HADR), maritime und luftfahrttechnische Sicherheit, Terrorismusbekämpfung und Friedenssicherung.
c. Stärkung des Austauschs und der Zusammenarbeit bei der Förderung und Wahrung des Völkerrechts, insbesondere des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen (UNCLOS).
13. Beide Seiten werden die Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden zur Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kriminalität, einschließlich Cyberbetrug, Online-Betrug, illegaler Migration und Menschenhandel, illegalem Glücksspiel, illegalen Finanzaktivitäten, illegalem Aufenthalt und illegaler Beschäftigung, weiter stärken und traditionelle sowie nicht-traditionelle Sicherheitsherausforderungen angehen. Die beiden Staats- und Regierungschefs ermutigten die zuständigen Behörden beider Seiten, die Expertise und Erfahrung des jeweils anderen in diesen Bereichen zu nutzen und die Zusammenarbeit bei der Ausbildung und dem Kapazitätsaufbau der Strafverfolgungsbehörden im Rahmen bilateraler und multilateraler Abkommen zu fördern. Beide Seiten verpflichteten sich, eng zusammenzuarbeiten, um zu verhindern, dass Einzelpersonen oder Organisationen das Territorium des einen Landes nutzen, um kriminelle Aktivitäten gegen das andere Land zu begehen, und zwar in Übereinstimmung mit den Gesetzen und Vorschriften jedes Landes.
14. Beide Seiten vereinbarten die Umsetzung folgender Maßnahmen zur Verbesserung der Zusammenarbeit bei der Strafverfolgung im Kampf gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität:
a. Einrichtung eines Mechanismus zum regelmäßigen Informationsaustausch, um illegale Migration, Menschenhandel und Online-Betrug, die Menschen auf den Philippinen und in Vietnam betreffen, zu bekämpfen.

b. Durch Schulungs- und Kapazitätsaufbaumaßnahmen sollen Informationen und bewährte Verfahren zu Mechanismen zur Verhütung und Verfolgung von Menschenhandelsverbrechen auf beiden Seiten ausgetauscht werden, gegebenenfalls unter Nutzung der Zusammenarbeit mit relevanten ASEAN-Agenturen wie AMMTC/SOMTC und ASEANAPOL.
c. Die Verpflichtung in Verfahren zur Benachrichtigung, Untersuchung und Strafverfolgung von Betrugs- und Menschenhändlerbanden umzusetzen, die Opfer in beiden Ländern anlocken.
d. Ausbau der Zusammenarbeit im Bereich Cybersicherheit und Bekämpfung von Cyberkriminalität.
15. Beide Seiten vereinbarten, die rechtliche und justizielle Zusammenarbeit zu fördern und die Verhandlungen über das Auslieferungsabkommen, das Abkommen über die gegenseitige Rechtshilfe in Strafsachen und die Überstellung verurteilter Personen zwischen den beiden Ländern weiterhin eng zu koordinieren.
Zusammenarbeit im Bereich des zwischenmenschlichen und kulturellen Austauschs
16. Die beiden Staatschefs betonten die Bedeutung eines intensiven Austauschs zwischen den Bevölkerungen beider Länder. Dieser Austausch bildet eine solide Grundlage für die Stärkung der dauerhaften Freundschaft und Solidarität zwischen den Völkern der Philippinen und Vietnams. Er soll durch Freundschaftsorganisationen, parlamentarische Freundschaftsgruppen und die Zusammenarbeit zwischen den lokalen Regierungen gefördert werden. Sie hoben hervor, wie wichtig es sei, die Zusammenarbeit in den Bereichen Bildung, Kultur, Sport und Tourismus auszubauen, die Flug- und Seeverbindungen zu verbessern und so zum gegenseitigen Verständnis und zur Vernetzung zwischen den Menschen beider Länder beizutragen, insbesondere zwischen Frauen, Jugendlichen und Akademikern.
17. Beide Seiten bekräftigten die Bedeutung der Aufrechterhaltung von Programmen, Austauschaktivitäten und Kooperationsinitiativen im Rahmen des Kulturkooperationsprogramms 2024–2029 mit dem Ziel, die Zusammenarbeit und den Austausch in Bereichen wie Urheberrecht, Bibliotheken, Archivwesen, Literatur, Kulturerbebewahrung, Museumsbau, Kreativwirtschaft, darstellende Künste und interdisziplinäre Bereiche, Film und audiovisuelle Inhalte zu fördern…
18. Beide Seiten bekräftigten ihr Engagement, das Leben, Arbeiten und Studieren von vietnamesischen Staatsbürgern auf den Philippinen und von philippinischen Staatsbürgern in Vietnam auf der Grundlage der jeweiligen nationalen Gesetze und internationaler Gepflogenheiten zu erleichtern. Beide Seiten vereinbarten, die Zusammenarbeit im Bereich der Arbeitsbeziehungen zu stärken, um das Wohlergehen zu fördern und die legitimen Rechte und Interessen philippinischer und vietnamesischer Wanderarbeiter zu schützen.
Regionale und internationale Zusammenarbeit
19. Die beiden Staats- und Regierungschefs bekräftigten ihre Unterstützung für die Förderung der Bemühungen um den Aufbau der ASEAN-Gemeinschaft, insbesondere während des philippinischen ASEAN-Vorsitzes im Jahr 2026, durch die vollständige und wirksame Umsetzung der ASEAN-Gemeinschaftsvision 2025 und des Dokuments „ASEAN 2045: Unsere gemeinsame Zukunft“. Sie betonten die Bedeutung der Stärkung der ASEAN-Solidarität, ihrer zentralen Rolle und des Aufbaus einer widerstandsfähigeren und nachhaltigeren Gemeinschaft. Zudem bekräftigten sie die Wichtigkeit der Förderung der Vernetzung zwischen subregionalen Kooperationsmechanismen, darunter die Ost-ASEAN-Wachstumszone Brunei Darussalam-Indonesien-Malaysia-Philippinen (BIMP-EAGA) und die Mekong-Kooperationsmechanismen. Die beiden Staats- und Regierungschefs begrüßten das bevorstehende ASEAN-Zukunftsforum 2026 in Hanoi als ein Forum, das zum regionalen Dialog und zur Zusammenarbeit während des philippinischen ASEAN-Vorsitzes beiträgt, sowie die Unterzeichnung und Annahme der ASEAN-Staats- und Regierungschef-Erklärung zur maritimen Zusammenarbeit auf dem 48. ASEAN-Gipfel in Cebu.

20. Die beiden Staatschefs vereinbarten, sich bei ihren Kandidaturen in internationalen und regionalen Organisationen und multilateralen Rahmenwerken, insbesondere bei den Vereinten Nationen, eng abzustimmen, zu beraten und gegenseitig zu unterstützen.
21. Die beiden Staats- und Regierungschefs tauschten sich über die regionale und internationale Lage aus. Beide Seiten bekräftigten die konsequente Position der ASEAN zum Südchinesischen Meer und betonten die Bedeutung der Wahrung von Frieden, Stabilität, Sicherheit und der Freiheit der Schifffahrt und des Überflugs im Südchinesischen Meer. Sie hoben hervor, dass Streitigkeiten friedlich und ohne Androhung oder Anwendung von Gewalt beigelegt werden sollen und dass die Achtung rechtlicher und diplomatischer Prozesse im Einklang mit dem Völkerrecht, insbesondere dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen von 1982 (UNCLOS), uneingeschränkt gefördert werden soll. Die beiden Staats- und Regierungschefs bekräftigten ihre jeweiligen Positionen zum Urteil des Schiedsgerichtshofs von 2016 zum Südchinesischen Meer. Beide Seiten bekräftigten die Wichtigkeit der Zurückhaltung aller Parteien bei Aktivitäten, die die Spannungen verschärfen und Frieden und Stabilität im Südchinesischen Meer gefährden könnten. Die beiden Staatschefs bekräftigten ihr Engagement für die vollständige und wirksame Umsetzung der Erklärung von 2002 über das Verhalten der Parteien im Südchinesischen Meer (DOC) zwischen ASEAN und China, die Aufrechterhaltung und Förderung eines günstigen Umfelds für Verhandlungen und die baldige Erreichung eines substanziellen und wirksamen Verhaltenskodex im Südchinesischen Meer (COC), der mit dem Völkerrecht, insbesondere dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen von 1982, vereinbar ist.
22. Die beiden Staatschefs stellten fest, dass der substanzielle, langfristig orientierte Austausch zwischen den beiden Ländern den bilateralen Beziehungen neue positive Impulse verliehen habe. Generalsekretär und Präsident To Lam dankte Präsident Marcos und dem philippinischen Volk herzlich für den freundlichen Empfang und bekräftigte Vietnams Engagement für die weitere Stärkung der erweiterten strategischen Partnerschaft mit den Philippinen. Präsident Ferdinand R. Marcos Jr. nahm die Einladung von Generalsekretär und Präsident To Lam zu einem Besuch in Vietnam zu einem für beide Seiten passenden Zeitpunkt an.
Generalsekretär und Präsident To Lam und seine Frau statten den Philippinen einen Staatsbesuch ab.
Der Präsident der Philippinen fuhr nach der Begrüßungszeremonie in einem Elektrofahrzeug, in dem sich Generalsekretär und Präsident To Lam befanden.
1. Juni 2026Der Generalsekretär und der Präsident empfingen Vertreter verschiedener Organisationen und Unternehmen auf den Philippinen.
1. Juni 2026Der Generalsekretär und der Präsident trafen sich mit Vertretern der vietnamesischen Gemeinde auf den Philippinen.
31. Mai 2026Der Generalsekretär, der Präsident und seine Frau trafen in Manila ein und begannen damit ihren Besuch auf den Philippinen.
31. Mai 2026Besuch des Generalsekretärs und des Präsidenten auf den Philippinen: Hervorhebung der Bedeutung der strategischen Partnerschaft.
29. Mai 2026Der Besuch des Generalsekretärs und des Präsidenten auf den Philippinen ist von historischer Bedeutung.
28. Mai 2026Generalsekretär und Präsident To Lam und seine Frau werden die Philippinen besuchen.
27. Mai 2026Quelle: https://vietnamnet.vn/viet-nam-va-philippines-ra-tuyen-bo-chung-2521540.html








Kommentar (0)