Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Επιγραφές αρχαίων κοινοτικών κατοικιών στο Φαν Θιέτ

Việt NamViệt Nam26/04/2024


Η πόλη Παν Τιετ έχει πολλά αρχαία κοινόχρηστα σπίτια χτισμένα πριν από εκατοντάδες χρόνια, εκ των οποίων τα τέσσερα θεωρούνται πλέον πολιτιστική και καλλιτεχνική κληρονομιά σε κρατικό επίπεδο.

Στο παρελθόν, το κοινοτικό σπίτι του χωριού ήταν ένας χώρος λατρείας του τοπικού θεού και των προγόνων που είχαν προσφέρει στο χωριό. Ήταν επίσης ένας τόπος συνάντησης για την επίλυση όλων των ζητημάτων των ανθρώπων, ένας χώρος για τη διοργάνωση φεστιβάλ και ένας χώρος για να διασκεδάζουν οι χωρικοί.

Κάθε κοινόχρηστο σπίτι χωριού έχει πολλές παράλληλες προτάσεις με κινέζικους χαρακτήρες. Το περιεχόμενο αυτών των προτάσεων μπορεί να βοηθήσει τους ανθρώπους σήμερα να κατανοήσουν λίγο την εμφάνιση του αρχαίου Παν Θιέτ και την πνευματική, πολιτιστική και κοινωνική ζωή της κοινότητας των κατοίκων κατά την περίοδο ανοίγματος της γης.

cau-doi.jpg

Για να έχουμε ένα κριτήριο σύγκρισης των μηνυμάτων των κοινοτικών κατοικιών, επιλέξαμε να παρουσιάσουμε κάθε κοινοτική κατοικία με μια παράλληλη πρόταση που φέρει το όνομα της κοινοτικής κατοικίας. Αυτή είναι η κύρια δήλωση κάθε κοινοτικής κατοικίας προς τους χωρικούς, η οποία μπορεί να αντικατοπτρίζει τα συναισθήματα, τις σκέψεις και την οπτική της κοινότητας.

Επειδή θέλουμε να αντικατοπτρίσουμε με ακρίβεια το περιεχόμενο και το νόημα των λέξεων των προγόνων μας, δεν θα εισαγάγουμε παράλληλες προτάσεις του κοινοτικού σπιτιού που δεν έχουν αναζητηθεί με σαφήνεια σε αυτό το άρθρο.

Παράλληλες προτάσεις του κοινοτικού σπιτιού Tu Luong

Το κοινοτικό σπίτι Tu Luong χτίστηκε στις αρχές του 19ου αιώνα, ανακαινίστηκε πλήρως το 1871 και τώρα βρίσκεται στην περιοχή Duc Long, στην πόλη Phan Thiet. Το όνομα του κοινοτικού σπιτιού με κινέζικους χαρακτήρες είναι Tu Long (鏽龍), αλλά ίσως επειδή αποφεύχθηκε ο ήχος Long να έχει το ίδιο όνομα με τον Βασιλιά Gia Long (嘉隆), έπρεπε να ονομαστεί Luong. Μια παράλληλη πρόταση με το όνομα Tu Long τοποθετείται στον βωμό των προγόνων:

鏽 嶺 社 宏 規 月 評 迓 得 耆 英 會

龍 崗 鍾 瑞 氣 世 代 薰 成 遜 讓 鄉

Μεταγραφή: Η Εταιρεία Xiu Ling, η οριζόντια επιστροφή του φεγγαριού, η ειρηνική συνάντηση των ηρώων

Η καμπάνα του δράκου χτυπάει με μεγάλη ορμή, η πόλη γεμίζει ευωδία.

Πρόχειρη μετάφραση: Η όμορφη κορυφή Tu Peak έχει ένα μεγάλο κιόσκι, όπου κάθε μήνα οι επίλεκτοι πρεσβύτεροι είναι ευπρόσδεκτοι στο συμβούλιο.

Ο Λονγκ Χιλ (δράκος) συγκεντρώνει καλή ενέργεια, έχει καλή φήμη για την βοήθεια που προσφέρει στους άλλους, ενώ παράλληλα είναι ταπεινός με την πατρίδα του.

Η ελίτ αναφέρεται σε άτομα που έχουν αποκτήσει γνώσεις μέσω σπουδών και επιτυχίας σε εξετάσεις. Η μεγαλύτερη ηλικία αναφέρεται σε άτομα άνω των 60 ετών που εξακολουθούν να έχουν καθαρό μυαλό. Η καλή ενέργεια αναφέρεται σε άτομα με ταλέντο και αρετή.

Οι παράλληλες προτάσεις παρουσιάζουν την ομορφιά της γης Tu Long με τους ψηλούς λόφους και τα μεγάλα κοινόχρηστα σπίτια, δηλώνουν τη λειτουργία του κοινόχρηστου σπιτιού ως τόπου συνάντησης για το χωριό και δείχνουν τον σεβασμό της κοινότητας για τους προγόνους και τους απογόνους μεταξύ των επίλεκτων πρεσβυτέρων που έχουν συνεισφέρει στο χωριό. Μόνο με συνεισφορές και σεμνότητα μπορεί κανείς να έχει καλή φήμη και να είναι σεβαστός και θαυμαστός από όλους.

Παράλληλες προτάσεις του κοινοτικού σπιτιού Duc Nghia

Το κοινοτικό σπίτι Duc Nghia χτίστηκε το 1846 και τώρα βρίσκεται στην περιοχή Duc Nghia, στην πόλη Phan Thiet. Οι παράλληλες προτάσεις του κοινοτικού σπιτιού Duc Nghia βρίσκονται στην πύλη:

德 發 荣 华 四 季 具 祿 財

義 宗 禮 節 春 秋 同 拜 仰

Μεταγραφή: Οι τέσσερις εποχές της ευημερίας και του πλούτου φέρνουν καλή τύχη και ευημερία.

Εαρινές και φθινοπωρινές γιορτές της ίδιας αίρεσης και λατρείας.

Μετάφραση: Τέσσερις εποχές άφθονων πόρων, απολαύστε δόξα χάρη στην αρετή

Τα φεστιβάλ της άνοιξης και του φθινοπώρου, λατρεύουν μαζί τους προγόνους.

Οι παραπάνω παράλληλες προτάσεις δείχνουν ότι η ζωή των κατοίκων του χωριού Duc Nghia στο παρελθόν ήταν πολύ ευημερούσα χάρη στην προνομιακή τοποθεσία του χωριού, τόσο στην όχθη του ποταμού όσο και κοντά στην αγορά Phan Thiet. Πρώτον, κοντά στην αγορά, και δεύτερον, κοντά στο ποτάμι, το ψάρεμα και το εμπόριο ήταν και τα δύο ευνοϊκά. Η απόλαυση ευλογιών και δόξας οφειλόταν στο άνοιγμα των προγόνων και οι άνθρωποι είχαν αναπτύξει ηθικές παραδόσεις από τους προγόνους τους, επομένως πρέπει να είναι ευγνώμονες και να σέβονται τους προγόνους τους.

Παράλληλες προτάσεις του κοινοτικού σπιτιού Lac Dao

Η κοινόχρηστη κατοικία Lac Dao χτίστηκε το πρώτο μισό του 19ου αιώνα και τώρα βρίσκεται στην περιοχή Lac Dao, στην πόλη Phan Thiet. Οι παράλληλες προτάσεις της κοινόχρηστης κατοικίας Lac Dao βρίσκονται ακριβώς μπροστά από την πόρτα της κοινόχρηστης κατοικίας:

樂 觀 界 境 亭 前 江 下水 源 流

道 味 淳 風 殿 後 神 坻 地 靈 頭

Μεταγραφή: Η αισιόδοξη θέα του κιόσκι μπροστά από το ποτάμι και την πηγή του νερού

Ο ναός του αγνού ανέμου πίσω από το πνεύμα και το κεφάλι του γήινου πνεύματος.

Πρόχειρη μετάφραση: Μπροστά από τον ναό, υπάρχει μια γαλήνια σκηνή, κάτω από το ποτάμι, ρέει το νερό της πηγής.

Μετά τον ναό της αγνής ηθικής, ο λόφος των θεών είναι η κεφαλή της ιερής γης.

Το κοινοτικό σπίτι Lac Dao βρίσκεται δίπλα στο κοινοτικό σπίτι Duc Nghia, με θέα στον ποταμό Ca Ty. Οι παράλληλες προτάσεις δείχνουν ότι μπροστά από το κοινοτικό σπίτι υπάρχει ένα ρέον ποτάμι, μια σκηνή με βάρκες στην αποβάθρα και κάτω από το σκάφος, ένας ανοιχτός χώρος για την οργάνωση φεστιβάλ, ένα μέρος για να παίζουν οι χωρικοί. Λέγεται ότι στο παρελθόν, μπροστά από το κοινοτικό σπίτι υπήρχε ένα μεγάλο κομμάτι γης που χρησιμοποιούνταν ως γήπεδο ποδοσφαίρου για τα χωριά Lac Dao και Duc Nghia.

Κάτω από το ποτάμι, ρέει το νερό της πηγής, μια υπενθύμιση ότι όταν πίνει κανείς νερό, πρέπει να θυμάται την πηγή του, και αν θέλει να ζήσει μια ειρηνική ζωή, δεν πρέπει να ξεχνά την καλοσύνη όσων ήρθαν πριν. Πίσω από το κοινόχρηστο σπίτι βρίσκεται μια κατοικημένη περιοχή, και λόγω του ηθικού και δεοντολογικού τρόπου ζωής, ο ψηλό λόφος γης έχει έναν θεό να τον προστατεύει. Αυτός είναι πιθανώς ένας τρόπος έκφρασης του νόμου της αλληλεπίδρασης ανθρώπου-ουρανού που συνάδει με την έννοια της κοινότητας εκείνης της εποχής.

Παράλληλες προτάσεις του κοινοτικού σπιτιού Hung Long

Το κοινοτικό σπίτι Hung Long βρίσκεται τώρα στην περιοχή Hung Long, στην πόλη Phan Thiet. Οι παράλληλες προτάσεις του κοινοτικού σπιτιού Hung Long βρίσκονται ακριβώς μπροστά από την πόρτα του κοινοτικού σπιτιού:

興 盛 順 千 秋 乃 長 福 田 先 祖 種

隆 安 和 百 世 所 從 心 地 後 人 耕

Η ευημερία και η μακροζωία είναι οι σπόροι των προγόνων μας.

Το Λονγκ Αν είναι ένας τόπος ειρήνης και αρμονίας για τις επόμενες γενιές.

Μετάφραση: Ευημερία και ειρήνη για χιλιάδες χρόνια, χάρη στους προγόνους που έχουν σπείρει εδώ και καιρό χωράφια ευλογιών.

Ευημερία και ειρήνη για εκατό γενιές, υπενθυμίζουν στις μελλοντικές γενιές να το ακολουθήσουν αυτό για να θρέψουν τις καρδιές τους.

Το χωριό Hung Long στην αριστερή όχθη του ποταμού Ca Ty, παλαιότερα είχε τα χωριά Khoai, Dam και Dua... που σχηματίζουν ένα χωριό. Λόγω των χαρακτηριστικών της γεωργίας των κατοίκων, οι παράλληλες προτάσεις του κοινοτικού σπιτιού του χωριού έχουν επίσης εικόνες οργώματος και καλλιέργειας κοντά στη ζωή. Ωστόσο, το αντικείμενο φύτευσης δεν είναι το ρύζι και οι πατάτες... αλλά η αρετή. Οι πρόγονοι έχουν σπείρει καλούς σπόρους στην κοινότητα, ώστε η ζωή να μπορεί να είναι ευημερούσα για μεγάλο χρονικό διάστημα. Όταν τρώτε τα φρούτα, θυμηθείτε το άτομο που φύτεψε το δέντρο, οι μελλοντικές γενιές θα πρέπει να το ακολουθήσουν και να καλλιεργήσουν το έδαφος της καρδιάς για να έχουν ευημερία και αρμονία για εκατό γενιές.

Παράλληλες προτάσεις του κοινοτικού σπιτιού An Hai

(Φου Χάι)

Το κοινοτικό σπίτι An Hai είναι ένα από τα πρώτα κοινοτικά σπίτια που χτίστηκαν στο πρώτο μισό του 18ου αιώνα. Ωστόσο, κατά τη διάρκεια του Γαλλικού Αντίστασης, καταστράφηκε και το 1955 ξαναχτίστηκε προσωρινά στο παλιό οικόπεδο, που τώρα βρίσκεται στην περιοχή Phu Hai, στην πόλη Phan Thiet. Οι παράλληλες φράσεις του κοινοτικού σπιτιού An Hai βρίσκονται στο δωμάτιο του ιερού:

安 居 樂 業 崇 修 千 載 新 曾

海 景 清 平 古 肇 萬 代 世 興

Μεταγραφή: Η εγκατάσταση και η βιοποριστική καλλιέργεια, η επιμελής επί χιλιάδες χρόνια, θα φέρει νέα πράγματα.

Το αρχαίο γαλήνιο θαλασσινό τοπίο άκμασε εδώ και εκατομμύρια γενιές.

Πρόχειρη μετάφραση: Η ηρεμία και η ευτυχία προέρχονται από την καλλιέργεια και την καλλιέργεια για χίλια χρόνια.

Το γαλήνιο θαλασσινό τοπίο από την αρχαιότητα έχει ανοίξει δρόμο για ευημερία για όλες τις γενιές.

Ένα χωριό Χάι ήταν από καιρό ένα ψαροχώρι και εξακολουθεί να διατηρεί την παράδοση της τελετής Thanh Minh κάθε τέσσερα χρόνια, τραγουδώντας το "Ba Trao" (ένα τραγούδι για βάρκες) και απελευθερώνοντας βάρκες στη θάλασσα για να προσευχηθούν για ειρήνη και ευημερία για τη χώρα και τον λαό, και για να είναι η γη και ο λαός ασφαλής και ευημερούσα. Οι παράλληλες προτάσεις του χωριού Αν Χάι έχουν μια γαλήνια σκηνή στη θάλασσα, αλλά το περιεχόμενο είναι το ίδιο με άλλα κοινόχρηστα σπίτια. Οι άνθρωποι που ζουν μια καλή ζωή και θυμούνται τα προσόντα των προγόνων τους θα έχουν μακροχρόνια ειρήνη.

Σύναψη

Οι παραπάνω παράλληλες προτάσεις για το κοινόχρηστο σπίτι του χωριού έχουν όλες τη μορφή fu. Οι λέξεις στη δεύτερη, τέταρτη, έκτη θέση... στην πρόταση και η τελευταία λέξη κάθε πρότασης βρίσκονται απέναντι η μία από την άλλη σύμφωνα με τον νόμο των ζυγών και περιττών τόνων, δηλαδή πληρούν τις αυστηρές απαιτήσεις των παράλληλων κανόνων.

Όσον αφορά το περιεχόμενο και το νόημα, γενικά, οι παράλληλες προτάσεις περιγράφουν το όμορφο τοπίο των βουνών και των ποταμών, δηλώνοντας σαφώς ότι η σημερινή ειρηνική ζωή των κατοίκων του χωριού οφείλεται στις αρετές των προγόνων και των προκατόχων τους. Οι άνθρωποι σήμερα πρέπει να είναι ευγνώμονες και να διατηρούν τον ηθικό τρόπο ζωής και τα καλά έθιμα των αρχαίων, ώστε η ζωή να μπορεί να είναι αρμονική και ευημερούσα για μεγάλο χρονικό διάστημα.

Η παραπάνω φιλοσοφία ζωής από τις παράλληλες προτάσεις των αρχαίων κοινοτικών κατοικιών του Φαν Θιέτ είναι φιλοσοφική και συνεπής με τη μακρόχρονη πολιτιστική ταυτότητα του βιετναμέζικου λαού, επομένως θα πρέπει να γίνεται σεβαστή και να παρουσιάζεται σε όλους.


Πηγή

Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Η πόλη Χο Τσι Μινχ προσελκύει επενδύσεις από άμεσες ξένες επενδύσεις σε νέες ευκαιρίες
Ιστορικές πλημμύρες στο Χόι Αν, όπως φαίνονται από στρατιωτικό αεροπλάνο του Υπουργείου Εθνικής Άμυνας
Η «μεγάλη πλημμύρα» στον ποταμό Thu Bon ξεπέρασε την ιστορική πλημμύρα του 1964 κατά 0,14 μέτρα.
Οροπέδιο Ντονγκ Βαν - ένα σπάνιο «ζωντανό γεωλογικό μουσείο» στον κόσμο

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

Θαυμάστε το «Ha Long Bay on the land» που μόλις μπήκε στους κορυφαίους αγαπημένους προορισμούς στον κόσμο

Τρέχοντα γεγονότα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν