Κατά τη διάρκεια της «Εβδομάδας Πολιτιστικής Κληρονομιάς Quang Ngai » που πραγματοποιήθηκε στο Επαρχιακό Μουσείο Quang Ngai, για πρώτη φορά, ο άξιος τεχνίτης και δημογέροντας του χωριού A Ve έφυγε από τα βουνά και τα δάση της κοινότητας Duc Nong, φέρνοντας τους ήχους των βουνών στην παράκτια περιοχή για να ερμηνεύσει και να μεταδώσει την παραδοσιακή τέχνη της εθνοτικής ομάδας Gie Trieng.
Μαζί με πολλούς άλλους τεχνίτες στο χωριό, ο Πρεσβύτερος Α Βά φέρνει τους ήχους των εγχόρδων οργάνων και των φλογών του βουνού και του δάσους στον ρυθμό της παράκτιας ζωής, δημιουργώντας ένα ζωντανό και σαγηνευτικό ηχοτοπίο, συμβάλλοντας στην προώθηση και διάδοση της πολιτιστικής ταυτότητας του λαού Giẻ Triêng σε ντόπιους και τουρίστες.
Ο Πρεσβύτερος Α Βά μοιράστηκε: «Μετά τη συγχώνευση της επαρχίας, είχα περισσότερες ευκαιρίες να ταξιδέψω σε περισσότερα μέρη, να μάθω για περισσότερες περιοχές, να γνωρίσω περισσότερους τεχνίτες σε άλλες τοποθεσίες και μαζί να συμβάλω στην ευρύτερη διάδοση του πολιτισμού του λαού Giẻ Triêng».

Τεχνίτες ερμηνεύουν το τραγούδι "Tanh bray" (ύφανση) στο Επαρχιακό Μουσείο Quang Ngai. Φωτογραφία: NGUYEN TRANG

Ο διακεκριμένος τεχνίτης και γέροντας του χωριού A Vẽ χρησιμοποιεί το όργανο Đoar για την παράστασή του. Φωτογραφία: NGUYỄN TRANG
Στην ηλικία των 80 ετών, ο γέρος A Vẽ εξακολουθεί να παίζει με ενθουσιασμό μουσικά όργανα που κατασκεύασε ο ίδιος, συμπεριλαμβανομένων 15 διαφορετικών ειδών όπως: Tà lu, Đoar, Pin, Ring, Tà lêh, Oong Eng Nhâm, Pin Pui…
Ενώ παρουσίαζε διάφορα παραδοσιακά μουσικά όργανα, ο γέρος Α Βά χρησιμοποίησε σχολαστικά μια μικρή, μυτερή σιδερένια ράβδο για να δημιουργήσει τρύπες στο μίσχο του μπαμπού, με τον επιδέξιο χειρισμό του να καταδεικνύει μια βαθιά κατανόηση της τέχνης.
Σύμφωνα με τον πρεσβύτερο A Vẽ, η επιλογή των πρώτων υλών είναι ζωτικής σημασίας για να γίνει ένας σωλήνας από μπαμπού ή καλάμι ένα τυπικό μουσικό όργανο. «Οι Giẻ Triêng επιλέγουν μόνο μπαμπού ή καλάμια ηλικίας 1-3 ετών. Το μπαμπού που είναι πολύ νεαρό μαραίνεται εύκολα, χαλάει γρήγορα και παράγει έναν θαμπό, λιγότερο ηχηρό ήχο. Ενώ το μπαμπού της κατάλληλης ηλικίας παράγει έναν καθαρό, τραγανό ήχο, με έναν μέτρια κοίλο σωλήνα, δημιουργώντας ήχους που θυμίζουν τρεχούμενο νερό και το θρόισμα του ανέμου στα βουνά», εξήγησε ο πρεσβύτερος A Vẽ.

Ο διακεκριμένος τεχνίτης A Vẽ κρατάει το μουσικό όργανο Tà lil, το οποίο δημιούργησε ο ίδιος. Φωτογραφία: NGUYỄN TRANG

Ο διακεκριμένος τεχνίτης A Vẽ παρουσιάζει διάφορα μουσικά όργανα στους επισκέπτες. Φωτογραφία: NGUYỄN TRANG
Στη συνέχεια, το μπαμπού ξηραίνεται φυσικά σε εξωτερικό χώρο για περίπου 5-6 μήνες, τοποθετείται σε σκιερό μέρος για να αποφευχθεί το έντονο ηλιακό φως και να αποφευχθούν ρωγμές ή παραμορφώσεις. Στη συνέχεια, ξηραίνεται περαιτέρω σε μια σχάρα κουζίνας και καπνίζεται για περίπου ένα χρόνο. Αυτή η διαδικασία εξασφαλίζει ομοιόμορφο στέγνωμα, ανθεκτικότητα, μειώνει την προσβολή από έντομα και διατηρεί έναν σταθερό, μακράς διαρκείας ήχο. Με αυτή την περίτεχνη και σχολαστική διαδικασία κατασκευής που περιλαμβάνει πολλά βήματα, κάθε όργανο από μπαμπού μπορεί να διαρκέσει για 3-4 χρόνια.
Ο Πρεσβύτερος A Vẽ αφηγήθηκε ότι τα μουσικά όργανα του λαού Giẻ Triêng υπάρχουν εδώ και πολύ καιρό, και μεταδίδονται από γενιά σε γενιά. Αργότερα, ο ίδιος ο Πρεσβύτερος A Vẽ πειραματίστηκε και δημιούργησε επιπλέον παραδοσιακά όργανα Giẻ Triêng. «Για παράδειγμα, το παλιό όργανο Tà lu είχε μόνο 3 τρύπες, αλλά αργότερα πρόσθεσα το Tà il με 6 τρύπες για να δημιουργήσω έναν πιο πλούσιο ήχο», μοιράστηκε ο Πρεσβύτερος A Vẽ ενώ εργαζόταν.

Ο Γέροντας A Vẽ δείχνει πώς να παίζετε το όργανο Đoar. Φωτογραφία: NGUYỄN TRANG
Στο παρελθόν, οι Gie Trieng ζούσαν στο δάσος, καλλιεργώντας χωράφια και χτίζοντας καλύβες για να μένουν μέσα για πολλές μέρες. Στα διαλείμματα μετά τη δουλειά, κατασκεύαζαν μουσικά όργανα από εύκολα διαθέσιμα μπαμπού και καλάμια για να διασκεδάζουν και να ανακουφίζουν από την κούραση. Σταδιακά, αυτά τα όργανα τους ακολουθούσαν στο σπίτι, αποτελώντας αναπόσπαστο κομμάτι της καθημερινότητάς τους, από συγκεντρώσεις γύρω από το τζάκι μέχρι φεστιβάλ χωριών.
Συνοδευόμενη από τον μελωδικό ήχο του λαούτου Đoar που έπαιζε η ηλικιωμένη A Vẽ, η κυρία Y Loan (από το χωριό Đăk Răng, στην κοινότητα Dục Nông) τραγούδησε απαλά το τραγούδι "Tanh bray", που σημαίνει "ύφανση υφάσματος". Οι αργοί, συγκινητικοί στίχοι αφηγούνταν την ιστορία μιας μεγαλύτερης αδελφής που δίδασκε ευγενικά στη μικρότερη αδελφή της πώς να υφαίνει ύφασμα, συμβάλλοντας σε μια ευημερούσα ζωή...

Η μουσική στη ζωή των κατοίκων του Gie Trieng είναι ένας δεσμός που ενώνει την κοινότητα. Φωτογραφία: NGUYEN TRANG
Ως μία από τις εθνοτικές μειονότητες που ζουν εδώ και πολύ καιρό στη δυτική περιοχή της επαρχίας Quang Ngai, ο λαός Gie Trieng έχει διατηρήσει πολλά μοναδικά πολιτιστικά χαρακτηριστικά. Μεταξύ αυτών, η λαϊκή μουσική δεν είναι μόνο πηγή ψυχαγωγίας, αλλά και ένας δεσμός που συνδέει την κοινότητα, αντανακλώντας τη ζωή, την ψυχή και την απλή δημιουργικότητα του λαού ανά τις γενιές.
ΝΓΚΟΥΓΙΕΝ ΤΡΑΝΓΚ
Πηγή: https://www.sggp.org.vn/gap-go-nghe-nhan-giu-gin-nhac-cu-truyen-thong-gie-trieng-post831612.html
Σχόλιο (0)