Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Σπορά γραμμάτων στην περιοχή της κατολίσθησης

Ανάμεσα στα βουνά που έχουν σπαραχθεί από τις πλημμύρες στα υψίπεδα του Ντα Νανγκ, όπου μεγάλα τμήματα δρόμων εξακολουθούν να γλιστρούν καθημερινά, υπάρχουν νεαρές δασκάλες που συνεχίζουν να περπατούν, μεταφέροντας γράμματα σε απομακρυσμένα χωριά.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên20/11/2025

« Φθινοπωρινή Μητέρα» των παιδιών στα Χάιλαντς

Μετά τις ιστορικές πλημμύρες στα τέλη Οκτωβρίου και στις αρχές Νοεμβρίου, οι δρόμοι προς τα σχολεία στα υψίπεδα της πόλης Ντα Νανγκ σκαλίστηκαν με αμέτρητες φρέσκες πληγές. Πέτρες και χώμα χύνονταν στα μονοπάτια, ρυάκια φράσσονταν και τα νερά των πλημμυρών σάρωσαν χωριά, αφήνοντας πυκνή κόκκινη λάσπη. Ανάμεσα στα βαθιά βουνά και τα δάση, νεαρές δασκάλες συνέχιζαν να ανεβαίνουν τις πλαγιές και να διασχίζουν τα δάση για να φτάσουν στην τάξη. Ήρθαν όχι μόνο για να διδάξουν, αλλά και για να κρατήσουν μια σπίθα ελπίδας στα παιδιά στις περιοχές που επλήγησαν από τις κατολισθήσεις.

 - Ảnh 1.

Η κα. Τρα Θι Θου βοήθησε τους ανθρώπους να μεταφέρουν τα υπάρχοντά τους σε ασφαλές μέρος κατά τη διάρκεια της πρόσφατης πλημμύρας.

ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ: NGOC THOM

Ο δρόμος που οδηγεί στο σχολείο Tak Po (κοινότητα Tra Tap) φημίζεται για το επικίνδυνο έδαφος του. Οι απότομες στροφές μοιάζουν να καταπίνουν τα βήματα των ανθρώπων, το κόκκινο λασπωμένο έδαφος μπορεί να κάνει οποιονδήποτε να γλιστρήσει και να πέσει μέσα σε ένα δευτερόλεπτο απροσεξίας. Το σήμα του τηλεφώνου έχει χαθεί εντελώς, δεν μπορούν να εισέλθουν μηχανοκίνητα οχήματα. Ο μόνος τρόπος για να φτάσει κανείς στην τάξη είναι με τα πόδια.

Σε ένα μικρό δωμάτιο-εστία δίπλα στην τάξη, η δασκάλα Τρα Θι Θου (31 ετών), μικροκαμωμένη, μου μίλησε για τα 11 χρόνια διδασκαλίας της στα ορεινά. «Το σχολείο Τακ Πο απέχει περίπου 2 ώρες με τα πόδια από το κέντρο της κοινότητας. Ο χωματόδρομος είναι πολύ ανηφορικός, γλίστρησα και έπεσα αμέτρητες φορές. Αλλά το συνήθισα, μου έγινε συνήθεια», χαμογέλασε απαλά.

«Αυτό που με κρατάει σε εγρήγορση είναι τα μάτια των παιδιών. Βλέποντάς τα καλυμμένα με κόκκινο χώμα αλλά χαμογελώντας λαμπερά, νιώθω χρήσιμη. Στο μέρος που φαίνεται να έχει τις περισσότερες δυσκολίες, βρίσκω ηρεμία και το νόημα του επαγγέλματος του εκπαιδευτικού», εκμυστηρεύτηκε η κα Thu.

Το μάθημα της κας Thu δεν είναι μόνο για μάθηση, αλλά και ένα δεύτερο σπίτι για πολλά παιδιά. Μερικά παιδιά είναι μόλις 3 ετών, τα σπίτια τους απέχουν αρκετές ώρες με τα πόδια από το σχολείο. Έτσι, εκτός από το να πηγαίνουν στο μάθημα, οι δάσκαλοι γίνονται δεύτερες μητέρες μαγειρεύοντας, κάνοντας μπάνιο και φροντίζοντας για τον ύπνο κάθε παιδιού. Το πρωί διδάσκουν τα κύρια μαθήματα, το απόγευμα κάνουν φροντιστήριο και όποτε έχουν ελεύθερο χρόνο, οι δάσκαλοι και οι μαθητές πηγαίνουν μαζί στο δάσος για να μαζέψουν λαχανικά, να πιάσουν σαλιγκάρια και να σκάψουν βλαστούς μπαμπού για να βελτιώσουν τα γεύματά τους. «Στο παρελθόν, δεν υπήρχε ηλεκτρικό ρεύμα, οπότε οι δάσκαλοι και οι μαθητές άναβαν κεριά για να διαβάσουν. Μερικές φορές νιώθω σαν τις μητέρες των παιδιών. Είμαι τόσο χαρούμενη», εκμυστηρεύτηκε η κα Thu.

Όχι μόνο φροντίζει την τάξη, αλλά αποτελεί και μια γέφυρα αγάπης. Χάρη στη συμμετοχή της στον σύλλογο που ίδρυσε ο κ. Nguyen Tran Vy, συνδέεται συνεχώς για να φέρνει ζεστά ρούχα, στολές και δώρα Tet στο χωριό. Το 2023, υλοποίησε μια σειρά από έργα αξίας εκατοντάδων εκατομμυρίων VND για φτωχούς μαθητές και ντόπιους. Από την κατασκευή τουαλετών, την κατασκευή τσιμεντένιων δρόμων προς το χωριό Tu Nuong, την υποστήριξη δέντρων, δενδρυλλίων, μέχρι βασικά δώρα..., όλα προέρχονται από την καρδιά που θέλει να μοιραστεί.

N ΦΥΛΑΚΕΣ ΤΗΣ ΦΩΤΙΑΣ

Η κα. Nguyen Thi Kim Tan (28 ετών), δασκάλα στο νηπιαγωγείο Anh Dao, έχει επίσης παρόμοιες αναμνήσεις. Θυμάται ακόμα το πρωί μετά την έντονη βροχή και την πλημμύρα, ο δρόμος ήταν ολισθηρός και οι πέτρες και το χώμα μπορούσαν να καταρρεύσουν ανά πάσα στιγμή. Ωστόσο, οι γονείς συνέχιζαν να φέρνουν τα παιδιά τους στην τάξη, κρατώντας δέσμες από άγρια ​​λαχανικά και βραστούς βλαστούς μπαμπού, λέγοντας: «Έχουμε μερικά λαχανικά στο σπίτι, παρακαλώ μαγειρέψτε τα. Κανείς δεν τα πουλάει εδώ όταν βρέχει και φυσάει». «Αφού το άκουσα αυτό, έπνιξα. Η καλοσύνη στο χωριό είναι πάντα άφθονη, παρόλο που η ζωή είναι ακόμα γεμάτη στερήσεις», εμπιστεύτηκε η κα. Tan.

 - Ảnh 2.

Η κα. Nguyen Thi Kim Tan καθοδηγεί τους μαθητές στη γραφή.

ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ: NGOC THOM

Η κα Ταν καταλαβαίνει ότι για να διδάξει κανείς καλά στα ορεινά, πρέπει να είναι ευέλικτος. Χωρίς προβολείς ή σύγχρονο εξοπλισμό, πρέπει να είναι δημιουργική στη χρήση πραγματικών αντικειμένων, οπτικών εικόνων και παιχνιδιών με φυσική παρουσία για να κρατά τα παιδιά απασχολημένα. Μετά την πρόσφατη πλημμύρα, αυτό που ανησυχεί περισσότερο την κα Ταν εξακολουθεί να είναι οι κατολισθήσεις. «Υπήρχε ένα τμήμα του δρόμου που κατέρρευσε και ήταν σπαρακτικό για μένα να βλέπω τα παιδιά να πηγαίνουν σχολείο. Υπήρχε ένα σχολείο που ήταν σχεδόν εντελώς θαμμένο και όλα τα βιβλία και τα τετράδια ήταν βρεγμένα, ήταν σπαρακτικό να το βλέπεις», εκμυστηρεύτηκε η νεαρή δασκάλα.

Η κα. Pham Thi My Hanh, Αναπληρώτρια Γραμματέας της Κομματικής Επιτροπής της Κομμούνας Tra Tap, δήλωσε ότι οι εκπαιδευτικοί στα ορεινά εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν πολλές δυσκολίες. Υπάρχουν απομακρυσμένα σχολεία, οι εκπαιδευτικοί πρέπει να περπατούν δεκάδες χιλιόμετρα. Στο Tra Tap, κάθε σχολείο είναι μια ιστορία επιμονής. «Οι νέοι εκπαιδευτικοί εδώ δεν διδάσκουν μόνο γράμματα. Διδάσκουν στα παιδιά πώς να ονειρεύονται, πώς να βλέπουν πέρα ​​από τις κατολισθήσεις, πώς να πιστεύουν ότι η γνώση μπορεί να ανοίξει νέα μονοπάτια. Σε δύσκολους καιρούς, οι νέοι εκπαιδευτικοί είναι αυτοί που κρατούν τη φωτιά αναμμένη. Η κοινότητα σέβεται πάντα και υποστηρίζει τους εκπαιδευτικούς ώστε να αισθάνονται ασφαλείς στη διδασκαλία», δήλωσε η κα. Hanh.

Πηγή: https://thanhnien.vn/geo-chu-o-vung-nui-lo-185251119231113369.htm


Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

4η φορά που βλέπω το βουνό Μπα Ντεν καθαρά και σπάνια από την πόλη Χο Τσι Μινχ
Απολαύστε τα όμορφα τοπία του Βιετνάμ στο MV του Soobin, Muc Ha Vo Nhan.
Τα καφέ με τις πρώιμες χριστουγεννιάτικες διακοσμήσεις αυξάνουν τις πωλήσεις, προσελκύοντας πολλούς νέους
Τι το ιδιαίτερο έχει το νησί κοντά στα θαλάσσια σύνορα με την Κίνα;

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

Θαυμάζοντας τις εθνικές ενδυμασίες 80 καλλονών που διαγωνίζονται στον διαγωνισμό Miss International 2025 στην Ιαπωνία

Τρέχοντα γεγονότα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν