Ο ποιητής Κιέν Γκιανγκ - Χα Χούι Χα, πραγματικό όνομα Τρουόνγκ Κουόνγκ Τρινχ (γεννημένος το 1929, πέθανε το 2014), ήταν «το σπίτι των πολλών σπιτιών» αλλά ήταν πολύ φτωχός και κατά καιρούς... άστεγος.
Ο ποιητής αφηγείται την ιστορία ενός συγγραφέα
Ο ποιητής Kien Giang - Ha Huy Ha είναι πολύ χαρούμενος, γενναιόδωρος, χαρακτηριστικός του Νότιου στυλ. Στα εγκαίνια του μνημείου του συγγραφέα Son Nam το 2010, από την πόλη Χο Τσι Μινχ, ο ποιητής Kien Giang πήρε λεωφορείο για το My Tho, κρατώντας την εφημερίδα Thanh Nien στο χέρι του. Μόλις με συνάντησε, μου είπε: «Διάβασα το άρθρο σας. Πολύ καλό. Αν ήμουν στη θέση σας, θα σας αντάμειβαινα... 10 εκατομμύρια αμέσως!».
Μιλώντας για τον Σον Ναμ, ο ποιητής Κιέν Γκιανγκ - Χα Χούι Χα είπε: «Ο Σον Ναμ και εγώ καταγόμαστε από την ίδια πόλη, την κοινότητα Ντονγκ Τάι, στην περιοχή Αν Μπιέν, στην παλιά επαρχία Ρατς Τζια. Σπουδάσαμε μαζί στο Καν Το και στη συνέχεια συμμετείχαμε στον πόλεμο της αντίστασης. Όταν πήγαμε στη Σαϊγκόν, εργαστήκαμε μαζί ως δημοσιογράφοι, οπότε γίναμε στενοί φίλοι». Σύμφωνα με τον ποιητή Κιέν Γκιανγκ, όταν συναντήθηκαν ξανά στη Σαϊγκόν, αυτός σύστησε στον Σον Ναμ να γράφει για την εφημερίδα Τιν Σανγκ για να «βγάλουν τα προς το ζην» και αργότερα, χάρη στην προτροπή του Σον Ναμ, αυτός και ο Χα Τριέου - Χόα Φουόνγκ έγιναν διάσημοι συνθέτες κάι λουόνγκ.

Ο ποιητής Κιέν Τζιανγκ δίπλα στο άγαλμα του συγγραφέα Σον Ναμ
ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ: ΧΟΑΝΓΚ ΦΟΥΟΝΓΚ

Ο ποιητής Κιέν Τζιανγκ σε ηλικία 83 ετών
ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ: ΧΟΑΝΓΚ ΦΟΥΟΝΓΚ
Εκείνη την εποχή, αν και ήταν 83 ετών, ήταν ακόμα πολύ όμορφος και είχε το στυλ ενός πραγματικού δημοσιογράφου. Είπε: «Ο Σον Ναμ του αρέσει να κάνει παρέα και να μιλάει γοητευτικά, χάρη σε αυτό, είναι καλύτερος από εμένα όσον αφορά... την αγάπη! Για παράδειγμα, με τη δεύτερη σύζυγό του, η οποία ήταν διευθύντρια ενός ιδιωτικού σχολείου στη Σαϊγκόν. Όταν οι φίλοι του νοίκιασαν ένα σπίτι για τον Σον Ναμ, είπαν ότι ήταν από τις αποβάθρες, οπότε κανονίστηκαν να μείνουν σε μια γωνία. Μια μέρα, ενώ έγραφε, βγήκε να αγοράσει κάτι και η λάμπα λαδιού ξαφνικά πήρε φωτιά. Όταν η σπιτονοικοκυρά έτρεξε μέσα για να σβήσει τη φωτιά, είδε μόνο βιβλία και εξεπλάγη με τον «τύπο της αποβάθρας». Έτσι, από τότε και στο εξής, οι δυο τους... ήταν πάντα μαζί!».
Στη συλλογή ποίησης «Σπορά ρυζιού στο Νότο» του ποιητή Kien Giang, ο συγγραφέας Son Nam έγραψε: «Από τα Λευκά Λουλούδια Απλά Καρφιτσωμένα σε Μωβ Πουκάμισα μέχρι τα «Πατρίδα της Παιδικής Ηλικίας» και «Σπορά ρυζιού στο Νότο» , το Kien Giang διατηρεί ακόμα το πιο αγνό ποιητικό ύφος, όπως σχολίασε ο συγγραφέας Thieu Son. Ωστόσο, στο «Σπορά ρυζιού στο Νότο» , το Kien Giang βυθίζει την ποιητική του ψυχή στον πόνο και το πνεύμα των ανθρώπων του Νότου που έχουν εργαστεί σκληρά για να ανακτήσουν τη γη και να επεκτείνουν τον γαλάζιο ορίζοντα, αντανακλώντας λίγο πολύ τις βαθιές και ευέλικτες γραμμές του πολιτισμού των κηπευτικών».
Σπίτι πολλών σπιτιών
Στο βιβλίο «Η Ζωή του Καλλιτέχνη» (Εκδοτικός Οίκος Βιετναμέζικων Γυναικών 2025), ο συγγραφέας Vo Dac Danh σχολίασε: «Ο Kien Giang - Ha Huy Ha είναι ένα ιδιαίτερο φαινόμενο. Είναι η πατρίδα πολλών καλλιτεχνών: ποιητή, δημοσιογράφου, ηθοποιού θεάτρου, όπερας της μεταρρύθμισης και άστεγου φιλάνθρωπου. Σε όλα τα είδη, έχει αριστουργήματα που θεωρούνται κλασικά. Το πιο μοναδικό είναι όταν έβαλε ποίηση σε όπερα της μεταρρύθμισης για να δημιουργήσει ένα γλυκό, εκλεπτυσμένο και πολύ λαϊκό έργο».

Συλλογή ποιημάτων «Σπορά ρυζιού στο Νότο» του ποιητή Kien Giang
ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ: ΧΟΑΝΓΚ ΦΟΥΟΝΓΚ
Γεννημένος σε αγροτική οικογένεια, ο Kien Giang βίωσε δύσκολα παιδικά χρόνια στην φτωχή ύπαιθρο του U Minh Thuong. Το 1945, εντάχθηκε στον πόλεμο της αντίστασης κατά των Γάλλων. Όταν αποκαταστάθηκε η ειρήνη , πήγε στη Σαϊγκόν για να εργαστεί ως θεατρικός δημοσιογράφος για πολλές εφημερίδες όπως οι Tieng Chuong, Tieng Doi, Dien Tin... και συμμετείχε στην εκπομπή ποίησης May Tan στο ραδιόφωνο της Σαϊγκόν. Όσον αφορά το θέατρο, έγραψε πολλά διάσημα έργα cai luong, όπως: Νυφικό μπροστά στην πύλη του ναού, Η όμορφη πωλήτρια μεταξιού, Nguoi Lang - Chuc Nu, Son Nu Pha Ca...
Το ποίημά του «Τα άσπρα λουλούδια φοριούνται μόνο σε μωβ πουκάμισα» έγινε ακόμη πιο δημοφιλές όταν ο μουσικός Huynh Anh το μελοποίησε το 1962 και τραγουδήθηκε από πολλούς διάσημους τραγουδιστές.
Ο ερευνητής Truong Minh Dat στο Ha Tien είπε ότι το 1958, όταν επέστρεψε στο Ha Tien για να βρει υλικό για να γράψει ένα άρθρο, κατά τη διάρκεια μιας νύχτας στην παγόδα Phu Dung, ο συγγραφέας Son Nam συνάντησε τον ηγούμενο. Ο ηγούμενος ήταν ένας κοινός άνθρωπος που δεν ήταν εξοικειωμένος με την ιστορία, οπότε του ήρθε η ιδέα να δημιουργήσει μια ιστορία για έναν τάφο που δεν είχε κανονικό σχήμα αλλά έμοιαζε με γλάστρα. Άκουσε επίσης ότι ο Mac Thien Tich είχε 2 συζύγους. Η δεύτερη σύζυγος ήταν η θεία Tu, όταν πέθανε θάφτηκε κοντά στην παγόδα. Ο ηγούμενος νόμιζε ότι αυτή η γυναίκα ζήλευε, όταν ήταν ζωντανή, η πρώτη της σύζυγος έβαλε μια γλάστρα στο κεφάλι της, οπότε όταν την έθαψαν, οι άνθρωποι έφτιαχναν έναν τάφο ανάποδα για να της θυμίζουν το παρελθόν.

Το μυθιστόρημα «Η Πριγκίπισσα στην Ανάποδη Κατσαρόλα» του Μονγκ Τουγέτ διασκευάστηκε σε μεταρρυθμισμένη όπερα από τον Κιέν Τζιανγκ.
ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ: ΧΟΑΝΓΚ ΦΟΥΟΝΓΚ
Η παραπάνω συναρπαστική ιστορία γράφτηκε επίσης από τον κ. Tran Thiem Trung στην τοπική ιστορία του Ha Tien. Αυτή η τοπική ιστορία στάλθηκε στον ποιητή Dong Ho και στον Mong Tuyet. Αφού ελέγχθηκε, ο συγγραφέας Son Nam την ξαναέγραψε και τη δημοσίευσε στο περιοδικό Nhan Loai (1 Δεκεμβρίου 1958) με τον τίτλο Ha Tien, Phuong Thanh land , στο οποίο υπήρχε μια συγκινητική ιστορία για τη ζηλιάρα πρώτη σύζυγο που έκρυψε τη δεύτερη σύζυγο σε μια γλάστρα...
Το 1961, εκδόθηκε το μυθιστόρημα « Το Κορίτσι στην Ανάποδη Κατσαρόλα» του Mong Tuyet. Κατά τη διάρκεια της συνάντησης για την πρώτη επέτειο από τον θάνατο του ποιητή Dong Ho, παρευρέθηκαν οι ποιητές Kien Giang και Son Nam. Με την ευκαιρία αυτή, ο Kien Giang ζήτησε άδεια από την κα Mong Tuyet να διασκευάσει το μυθιστόρημα σε μια μεταρρυθμισμένη όπερα. Από τότε και στο εξής, η ιστορία της θείας Tu απέκτησε περισσότερες τραγικές λεπτομέρειες μέσω της μεταρρυθμισμένης όπερας «Το Νυφικό Πριν από την Πύλη του Ναού » του Kien Giang - Ha Huy Ha, η οποία έφερε δάκρυα σε αμέτρητα ακροατήρια εκείνη την εποχή.
Μετά το 1975, ο ποιητής Kien Giang εξακολουθούσε να περιπλανιέται, ακόμα ένας φτωχός δημοσιογράφος και να παλεύει με μια περιπλανώμενη ζωή, κάνοντας τους ανθρώπους να θυμούνται το ποίημά του «Σκοτεινή Νύχτα στη Φλεγόμενη Γη »: «Οι φτωχοί άνθρωποι είναι νομάδες/ Κρυμμένοι κάτω από τη γέφυρα/ Σκοτεινή νύχτα, άνεμος και βροχή/ Αναπνέοντας δίπλα σε λάμπα λαδιού» . (συνέχεια)
Σχολιάζοντας την ποιητική συλλογή «Η παιδική μου πατρίδα» του Kien Giang, ο ποιητής Bui Giang έγραψε κάποτε: «Υγιής, ευγενής, αλτρουιστής και πατριώτης. Ο Kien Giang δεν είναι καθόλου ιδιότροπος, ούτε τεχνητός, αλλά φτάνει στα πιο αγνά βάθη των ψυχών των ανθρώπων με φυσικό τρόπο. Το να συζητάμε για τα ποιήματά του είναι σαν να κάνουμε περιττή, άχρηστη δουλειά».
Πηγή: https://thanhnien.vn/kien-giang-ha-huy-ha-lan-dan-kiep-lang-du-185250625195407421.htm






Σχόλιο (0)