Το βιβλίο αποτελεί ένα ταξίδι πίσω στο Ανόι στις αρχές του 20ού αιώνα για να ανακαλύψουμε την ομορφιά της γαστρονομικής κουλτούρας της πρωτεύουσας: τι έτρωγαν οι κάτοικοι του Ανόι, πώς μαγείρευαν και πώς δέχονταν και μετέτρεπαν τα γαστρονομικά κύματα από έξω; Από τη συγχώνευση Ανατολής-Δύσης, Νότου-Βορρά, το Ανόι όχι μόνο διατήρησε αλλά και ανέπτυξε τη δική του ξεχωριστή γαστρονομική ταυτότητα, αυτό που ο συγγραφέας αποκαλεί «Χανοϊοποίηση».
Ως διδάκτορας, ερευνητής αρχαιολογίας, παλαιοντολογίας και ανθρωπολογίας, ο συγγραφέας Vu The Long δεν βασίζεται μόνο στην εμπειρία ζωής ενός ιθαγενή κατοίκου του Ανόι, αλλά προσεγγίζει και την κουζίνα ως πολιτιστική κληρονομιά, συνδυάζοντας αρχαιολογικά έγγραφα, ιστορικά έγγραφα και ζωντανές μνήμες παλαιότερων γενεών. Αυτό δημιουργεί ακαδημαϊκό βάθος, ενώ παράλληλα φέρνει ζωντάνια, οικειότητα και καθημερινή ζωή σε κάθε σελίδα του βιβλίου.

Σε μια ομιλία του προς τους Κινέζους αναγνώστες, ο συγγραφέας Vu The Long ανέφερε: «Ελπίζω οι ιστορίες που γράφω να παρουσιάζουν πώς τρώνε οι Βιετναμέζοι κινέζικο φαγητό στο Βιετνάμ και πώς έχει αλλάξει από τότε που εισήχθη το κινέζικο φαγητό στο Βιετνάμ. Αναρωτιέμαι επίσης: Τρώνε οι Κινέζοι βιετναμέζικο φο;» Μέσα από αυτό, ο συγγραφέας δείχνει την αμφίδρομη πολιτιστική ανταλλαγή, όχι μόνο μεταξύ των δύο χωρών αλλά και μεταξύ των βιετναμο-κινεζικών κοινοτήτων, οι οποίες έχουν μεγάλη επιρροή στη βιετναμέζικη κουζίνα.
Η κινεζική έκδοση του έργου εκδόθηκε από την CHI Culture Joint Stock Company - Chibooks, με πνευματικά δικαιώματα από τον Εκδοτικό Οίκο Επιστήμης και Τεχνολογίας Guangxi και κυκλοφόρησε επίσημα στην Κίνα από τον Νοέμβριο του 2024. Μετά από σχεδόν 1 χρόνο, το βιβλίο έχει αφήσει βαθιά εντύπωση στους Κινέζους αναγνώστες χάρη στις εντυπωσιακές πωλήσεις, τα θετικά σχόλια και την υψηλή εκτίμηση από τα τοπικά μέσα ενημέρωσης.

Η μεταφράστρια Phi Thanh Doa, η οποία μετέφρασε το βιβλίο στα κινέζικα, εξέφρασε τα συναισθήματά της όταν αφηγήθηκε το ταξίδι της στη μετάφραση του βιβλίου από το 2021. Ως κάποια που ζούσε και εργαζόταν στο Ανόι, μοιράστηκε: «Διαβάζοντας το βιβλίο, ένιωσα σαν να συνομιλούσα με έναν ηλικιωμένο άνδρα στο Ανόι, ακούγοντάς τον να λέει παλιές ιστορίες. Η κουζίνα στο βιβλίο είναι ένα παράθυρο που βοηθά τους αναγνώστες να δουν την ιστορία και τις πολιτισμικές αλλαγές του Ανόι τον 20ό αιώνα».
Οι Ανοϊοί, οι ιστορίες για το φαγητό και το ποτό στο παρελθόν και το Περνώντας μέσα από τα σύννεφα είναι δύο έργα της σειράς βιβλίων «Βιετναμέζικος Πολιτισμός», τα οποία παρουσιάστηκαν στην τελετή κυκλοφορίας βιβλίων και ανταλλαγής συγγραφέων στην Εβδομάδα Πολιτισμού Βιβλίου Κίνας - Νοτιοανατολικής Ασίας το 2024.
Πηγή: https://www.sggp.org.vn/nguoi-ha-noi-chuyen-an-chuyen-uong-mot-thoi-giang-giai-sach-dong-nam-a-tai-trung-quoc-post802761.html






Σχόλιο (0)