Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Η Νγκουγιέν Κουάνγκ Χα με ένα ποίημα για την καταιγίδα νούμερο 8-1985 στο Γκίο Χάι

Việt NamViệt Nam19/12/2023

QTO - Πολλοί κριτικοί λογοτεχνίας και συγγραφείς έχουν σχολιάσει ότι στα γραπτά του, ο συγγραφέας Nguyen Quang Ha περπατάει στα δύο πόδια, το δεξί του πόδι είναι πεζό και το αριστερό του πόδι είναι ποετικό. Τα ποιήματά του είναι ως επί το πλείστον λυρικά αλλά έχουν έντονο φιλοσοφικό χρώμα.

Η ποιήτρια Μάι Βαν Χόαν είπε: «Το να εντάξεις τη φιλοσοφία στη λυρική ποίηση δεν είναι καθόλου εύκολο. Η Νγκουγιέν Κουάνγκ Χα είναι φιλοσοφική χωρίς να είναι ευγενής, φιλοσοφική χωρίς να είναι εριστική, φιλοσοφική χωρίς να είναι κηρύγματα. Η φιλοσοφία συμβάλλει στο να βοηθήσει τη λυρική ποίηση γενικά και την ποίηση της Νγκουγιέν Κουάνγκ Χα ειδικότερα να έχει βάθος σκέψης και πνευματικό ύψος».

Η Νγκουγιέν Κουάνγκ Χα με ένα ποίημα για την καταιγίδα νούμερο 8-1985 στο Γκίο Χάι

Η θάλασσα Gio Hai τώρα - Φωτογραφία: TL

Ο Αναπληρωτής Καθηγητής, Δρ. Ho The Ha πιστεύει ότι η ποίηση του Nguyen Quang Ha είναι: «Ένα μήνυμα για την απατηλή αγάπη, για τα ανθρώπινα συναισθήματα, προς τους εραστές και τους συγγενείς· επανεξέταση της αγάπης και των αποσκευών της ζωής κάποιου πριν στραφεί προς τον Λαό και τη χώρα με την έννοια της ύπαρξης και της ευγνωμοσύνης...».

Όσο για μένα, η ποίηση του Nguyen Quang Ha είναι πλούσια σε μελωδία. Γι' αυτό πολλά από τα ποιήματά του όπως: Chiec rang khen, Chieu tim, Am tham, Con cong gio, Xin loi Quy Nhon ... μελοποιήθηκαν από τους μουσικούς: Phuong Tai, Vo Phuong Anh Loi, Do Tri Dung.

Εδώ θα ήθελα να προσθέσω ότι η ποίηση του Nguyen Quang Ha έχει επίσης μια πληροφοριακή ποιότητα. Ακούγοντας αυτό, μερικοί λένε ότι η πληροφοριακή φύση είναι χαρακτηριστικό της δημοσιογραφίας, οπότε γιατί υπάρχει στην ποίηση; Λοιπόν, το ποίημα «Coming to Gio Hai after the storm no. 8-1985» του Nguyen Quang Ha είναι ένα ποίημα γεμάτο πληροφορίες, που θεωρείται «ποιητικό απομνημόνευμα»:

Τσουνάμι χτύπησε στη μέση της νύχτας

148 σπίτια παρασύρθηκαν από τις πληγές και αγνοούνται.

2.300 άστεγοι

Περπατώντας στην παλιά γη του παλιού χωριού

Μόνο άμμος και άμμος

Μάτια περιπλανώμενα χωρίς ψυχή

Ποιανού είναι αυτή η βάρκα;

Ποιανού ο τοίχος είναι σπασμένος;

Η Νγκουγιέν Κουάνγκ Χα με ένα ποίημα για την καταιγίδα νούμερο 8-1985 στο Γκίο Χάι

Δορυφορική εικόνα της καταιγίδας Cecil πάνω από τη θαλάσσια περιοχή Binh Tri Thien - Nghia Binh, στην κορύφωσή της στις 15 Οκτωβρίου 1985 - Φωτογραφία TL

Μόνο οι πρώτοι στίχοι δείχνουν την αγριότητα της καταιγίδας Νο. 8 στο Binh Tri Thien το 1985. Μαζί με ολόκληρη την επαρχία, πολλά μέρη στο Quang Tri εκείνο το έτος είχαν σπίτια και δέντρα κατεστραμμένα μετά την καταιγίδα, η πιο έντονη ήταν στο Gio Hai, Gio Linh, ολόκληρη η κοινότητα είχε 148 σπίτια που κατέρρευσαν, περισσότεροι από δύο χιλιάδες άνθρωποι έμειναν άστεγοι... Εκείνη την εποχή, η χώρα αντιμετώπιζε ακόμη δυσκολίες, δεν υπήρχε επείγουσα προμήθεια μέσων και τροφίμων όπως τώρα. Επομένως, η ζωή των ανθρώπων μετά την άγρια ​​καταιγίδα εκείνου του έτους ήταν πολύ άθλια:

Ρύζι ανακούφισης χωρίς μαγείρεμα

Σκισμένο πουκάμισο χωρίς βελόνα

Σκάβοντας τους λόφους για γλυκό νερό

επιζώ

Κοιτάζοντας ο ένας τον άλλον, κοιτάζοντας τον ουρανό, κοιτάζοντας τη γη

Ζαλισμένα και σαστισμένα χέρια

Μετά την καταιγίδα, ο ουρανός είναι καθαρός, η θάλασσα ήρεμη... αυτός είναι ο νόμος της φύσης. Ο ποιητής ήρθε εδώ για να παρατηρήσει και να βρει την απάντηση στο γιατί ο λαός του πρέπει να αντιμετωπίζει σκληρές φυσικές καταστροφές όλο το χρόνο:

Κοιτάζω τη μακρινή θάλασσα

Η θάλασσα είναι γαλάζια και καθαρή

Ακίνητα κύματα με λευκά καλύμματα

Ακόμα πετούν οι γλάροι

Σαν να μην υπήρχε καταιγίδα

Σαν να μην υπήρχε καταιγίδα

Σαν να μην υπήρχε καθόλου τσουνάμι.

Όσο περισσότερο προσπαθούσε να κοιτάξει βαθύτερα στον ωκεανό, ο ποιητής ξαφνικά συνειδητοποίησε: «Ξαφνικά ξαφνιάστηκα/ Συνειδητοποίησα/ Η επιφάνεια της θάλασσας χθες το βράδυ και η επιφάνεια της θάλασσας τώρα/ Σαφώς η καταιγίδα είναι αληθινή/ Η γαλάζια θάλασσα είναι αληθινή». Η καταιγίδα, η γαλάζια θάλασσα... είναι αληθινές, αλλά ο ποιητής εξακολουθούσε να εκπλήσσεται από την σκληρή αλήθεια του ωκεανού:

Ω, θα μπορούσε να είναι αλήθεια;

Μήπως είναι ο ίδιος ο ωκεανός;

"Ετσι

Η θάλασσα επίσης

αλλαγή γνώμης

αλλαγή γνώμης

Σε αυτό το σημείο, ο αναγνώστης συνειδητοποιεί ξαφνικά ότι κάθε συνέπεια έχει μια αιτία. Ο ήλιος, η βροχή, οι καταιγίδες είναι έργο του ουρανού, άλλοτε είναι «η τρομερή εκδίκηση της φύσης», άλλοτε επειδή «και η θάλασσα αλλάζει γνώμη».

Σκεπτόμενοι γενικά, στη ζωή, όταν οι άνθρωποι «αλλάζουν γνώμη», οι συνέπειες σίγουρα θα είναι απρόβλεπτες, μερικές φορές ακόμη και χειρότερες από... καταιγίδες. Αυτή είναι η «δεύτερη πραγματικότητα» για την οποία συχνά μιλούν οι κριτικοί λογοτεχνίας στα ποιητικά κείμενα, παρόλο που μερικές φορές οι ποιητές δεν τη σκέφτονται όταν συνθέτουν ή τη σκέφτονται, αλλά δεν την εκφράζουν με τη μορφή λέξεων.

Με το ποίημα «Ερχόμενοι στο Γκίο Χάι μετά την καταιγίδα νούμερο 8-1985», νομίζω ότι η ποίηση του Νγκουγιέν Κουάνγκ Χα περιέχει περισσότερες πληροφορίες, εκτός από τη φιλοσοφία, μεταφέροντας μηνύματα για την απατηλή αγάπη, για τα ανθρώπινα συναισθήματα... που πολλοί άνθρωποι έχουν αναφέρει.

Μιν Του


Πηγή

Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Ανακαλύψτε το μοναδικό χωριό στο Βιετνάμ που βρίσκεται στη λίστα με τα 50 πιο όμορφα χωριά του κόσμου
Γιατί τα φανάρια με κόκκινες σημαίες και κίτρινα αστέρια είναι δημοφιλή φέτος;
Το Βιετνάμ κερδίζει τον μουσικό διαγωνισμό Intervision 2025
Κυκλοφοριακή συμφόρηση στο Μου Κανγκ Τσάι μέχρι το βράδυ, οι τουρίστες συρρέουν για να κυνηγήσουν την εποχή του ώριμου ρυζιού

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

No videos available

Νέα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν