- Ρεπόρτερ : Η βραδιά ποίησης και μουσικής σας θα πραγματοποιηθεί το βράδυ της 4ης Σεπτεμβρίου στην Όπερα του Ανόι με τη συμμετοχή μεγάλου αριθμού διάσημων καλλιτεχνών. Πολλοί άνθρωποι αναρωτιούνται τι σας έκανε να παρουσιάσετε το "Still the thirst" στο κοινό ;
+ Ποιητής Hong Thanh Quang : Αποφάσισα να φτιάξω ένα πρόγραμμα ποίησης και μουσικής για να εκφράσω την ευγνωμοσύνη μου σε όσους ήταν τόσο καλοί μαζί μου σε όλη μου τη ζωή και έζησαν μέχρι τα 60 μου χρόνια. Θυμήθηκα ένα ποίημα που έγραψα στις αρχές της δεκαετίας του 2000. Μπορεί να μην είναι όπως σε άλλους ανθρώπους, αλλά για μένα, τα ποιήματα εμφανίστηκαν πρώτα και μετά η ζωή μου προχώρησε σύμφωνα με τις ιδέες που έγραφα, ασυνείδητα, όχι σκόπιμα.

Ο ποιητής Χονγκ Ταν Κουάνγκ είναι αισιόδοξος ότι εξακολουθεί να υπάρχει πολλή νεανική φλόγα μέσα του.
Και στο κατώφλι των 60 ετών, αφού πέρασα μια επιθανάτια ασθένεια και εξαιρετικά σκληρές ανθρώπινες δοκιμασίες, συνειδητοποίησα ότι μέσα μου παραμένουν ακόμα, αν και όχι άθικτα, πολλά κομμάτια από τη φλόγα της νεότητας, την αθωότητα, την αφέλεια, το πείσμα...
- Ανάγνωση ποίησης κατά τη διάρκεια μεγάλων βραδιών τέχνης είναι κάτι που λίγοι άνθρωποι μπορούν να κάνουν. Τι σας έκανε να αποφασίσετε να κάνετε αυτό το ξεχωριστό πράγμα;
+ Γεννήθηκα με πολλά συγγενή ελαττώματα στην ομιλία, το σχήμα του λόγου, τη γλώσσα και τις προφορικές δεξιότητες... Και σκεπτόμενος πίσω στην παιδική μου ηλικία, με ξυλοκοπούσαν άδικα πολύ επειδή δεν ήξερα πώς να μιλήσω, ώστε οι γύρω μου να μπορούν να καταλάβουν σωστά και καθαρά τι ήθελα να εκφράσω.
Ευτυχώς, μεγαλώνοντας, η ποίηση με βοήθησε να εκφράσω πράγματα που δεν μπορούσα να εκφράσω με πεζό λόγο στην καθημερινή ζωή. Και η ποίηση με βοήθησε επίσης να κάνω αυτά που έχω κάνει, παρόλο που ποτέ δεν με θεωρούσαν το καταλληλότερο άτομο για αυτές τις δουλειές. Μόνο όταν δεν μπορούσα να βρω κάποιον πιο κατάλληλο με επέλεξαν. Και δεν ένιωσα προσβεβλημένη και αμέσως αποδεκτή, επειδή είμαι ένα άτομο που έχει πάθος για τη δουλειά, δεν αρνούμαι ποτέ ευκαιρίες να δοκιμάσω τον εαυτό μου σε νέους τομείς. Και μου αρέσει να προσπαθώ ακόμη περισσότερο όταν οι άνθρωποι πιστεύουν ότι δεν μπορώ να κάνω μια συγκεκριμένη δουλειά.
Στη ζωή, η λεγόμενη νίκη ή ήττα ή επιτυχία ή αποτυχία είναι απλώς προοπτικές, αυτό που έχει σημασία είναι η εμπειρία. Αν δεν ανέβουμε στο Έβερεστ, πώς θα ξέρουμε ότι όσο υψηλότερο είναι το υψόμετρο, τόσο πιο βαρετό είναι;!
Είπα στους συναδέλφους μου ότι φτιάξαμε αυτό το πρόγραμμα όχι για να θυμούνται οι άνθρωποι περισσότερο τον Χονγκ Ταν Κουάνγκ, αλλά για να αγαπήσουν περισσότερο ο ένας τον άλλον, να αγαπήσουν περισσότερο τον εαυτό τους και να συμπάσχουν με τα κοινά συναισθήματα όλων όσων ζουν σε αυτόν τον κόσμο... Πιστεύω ότι αυτός ο στόχος θα επιτευχθεί. Όπως λένε, ό,τι προέρχεται από την καρδιά σίγουρα θα φτάσει στην καρδιά...

Ο ποιητής Χονγκ Ταν Κουάνγκ στα νιάτα του στον στρατό
- Θα πουλήσει εισιτήρια η παράσταση αυτή τη φορά; Γιατί δεν προσπαθείτε να πουλήσετε εισιτήρια για να ακούσετε την ανάγνωση ποίησης;
+ Πολλοί άνθρωποι ζήτησαν να αγοράσουν εισιτήρια και με ρώτησαν γιατί δεν πουλούσα εισιτήρια. Αρχικά πίστευα ότι για όσους πιστεύουν ότι η ποίηση πρέπει να είναι δωρεάν, θα ήθελα να πληρώσουν πολύ υψηλό τίμημα για να απολαύσουν την ποίηση. Όσο για όσους θέλουν να πληρώσουν για ποίηση, θα ήθελα να τους δώσω ποίηση δωρεάν. Πιστεύω πραγματικά ότι οι άνθρωποι που αγαπούν την ποίηση δεν έχουν πολλά χρήματα, και όσοι έχουν χρήματα, αν δεν είναι άνθρωποι που αγαπούν εμένα προσωπικά και την ποίησή μου, δεν θα ξοδέψουν ποτέ χρήματα για να αγοράσουν εισιτήρια για να απολαύσουν την ποίησή μου. Επομένως, σε προηγούμενα προγράμματα καθώς και στο πρόγραμμα "Still the dissist", επέλεξα τη μέθοδο να βρίσκω ομοϊδεάτες ψυχές και συντρόφους.
Ευτυχώς, έχω πάντα φίλους και συγγενείς που με καταλαβαίνουν και με αγαπούν, και καλλιτέχνες που είναι πάντα πρόθυμοι να ανοίξουν την καρδιά τους και να συμμετάσχουν στο πρόγραμμα... Είναι πραγματικά πολύτιμοι και ευγνώμονες!
Η ποίηση είναι το πιο πολύτιμο πράγμα που έχω σε αυτή τη ζωή. Και θέλω να δώσω τα ποιήματά μου σε όλους δωρεάν με τη βοήθεια και την υποστήριξη όσων βρίσκουν στα ποιήματά μου τις αξίες που αγαπούν... Η ζωή μου έχει δώσει τόσες πολλές ευλογίες δωρεάν, πώς μπορώ να πάρω χρήματα από το κοινό που αγαπά την ποίηση;!
- Ποιητή Χονγκ Ταν Κουάνγκ, πώς διαφέρει ο άνθρωπος Χονγκ Ταν Κουάνγκ τώρα από όταν έκανε προηγούμενα προγράμματα;
+ Τώρα έχω τις προϋποθέσεις να μην χρειάζεται να επικοινωνώ με ανθρώπους και να κάνω πράγματα που δεν μου αρέσουν πια. Όταν είσαι στο σύστημα, είσαι αναγκασμένος να κάνεις πολλά πράγματα που δεν σου αρέσουν, λόγω υποχρεώσεων, λόγω καθηκόντων, λόγω ευθυνών... Τώρα συναναστρέφομαι μόνο με αυτούς που σέβομαι και με σέβονται. Δεν κοιτάζω κανέναν κάτω, αλλά ξέρω ότι το να αποφεύγεις τους «ελέφαντες» δεν είναι ντροπή, ειδικά τους «ελέφαντες» που ξέρουν μόνο πώς να ρουφούν λάσπη και να τη φτύνουν σε όλους...
- Διαβάζοντας τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης αυτές τις μέρες, πώς νιώθεις;
+ Οτιδήποτε είναι καινούργιο είναι επίσης χαοτικό. Ζώντας σε έναν χαοτικό κόσμο, πρέπει να εκπαιδεύσουμε τον εαυτό μας να καθαρίζεται. Αυτός ο κόσμος δεν δημιουργήθηκε από εμάς σύμφωνα με τη θέλησή μας, επομένως πρέπει να γνωρίζουμε τον καλύτερο τρόπο να προσαρμοστούμε για να προστατευτούμε...
- Είναι η καλλιτεχνική σας οπτική και αντίληψη για την ποίηση διαφορετική τώρα από πριν;
+ Δεν έχω ιδέα για την ποίηση. Γράφω ποίηση επειδή δεν μπορώ παρά να γράφω, είναι τόσο φυσικό όσο η αναπνοή. Έχεις εσύ ιδέα για την αναπνοή;! (γέλια)
- Για την αγάπη, πώς μιλάς γι' αυτήν τώρα;
+ Η αγάπη είναι πάντα το πιο υπέροχο πράγμα που μπορούν να έχουν οι άνθρωποι.
- Ευχαριστώ ποιητή Hong Thanh Quang .
Πηγή: https://nld.com.vn/van-nghe/nha-tho-hong-thanh-quang-tuoi-60-van-con-nguyen-noi-khat-thanh-xuan-20220902221248881.htm







Σχόλιο (0)