Μέσα στη φασαρία της σύγχρονης ζωής, το Φεστιβάλ Hết Chá παραμένει σχεδόν πλήρως διατηρημένο με τις αρχαίες παραδόσεις του. Από νωρίς το πρωί, ο τελετουργικός στύλος στήνεται επίσημα στην πλατεία του χωριού. Ο στύλος είναι στολισμένος με έντονα χρωματιστά υφάσματα, γιρλάντες και διάφορα γλυπτά αντικείμενα που φέρουν πνευματική σημασία. Για τους Λευκούς Ταϊλανδούς, ο τελετουργικός στύλος όχι μόνο προαναγγέλλει το φεστιβάλ, αλλά χρησιμεύει και ως ιερός σύνδεσμος που συνδέει τους ανθρώπους με τους προγόνους τους.

Η παράσταση «Εκπαίδευση βουβαλιών για να οργώνουν τα χωράφια» στο φεστιβάλ.
Στο φεστιβάλ εκτελούνται ταϊλανδέζικοι παραδοσιακοί χοροί.
Ο σαμάνος εκτελεί τις τελετουργικές προσφορές.

Το φεστιβάλ ξεδιπλώθηκε σε μια μέρα χαρούμενης επανένωσης του χωριού. Το χαμόγελο και η φωνή της κυρίας Luong Thi Loat (γεννημένη το 1960, στην κατοικημένη περιοχή Na Ang) αντηχούν ακόμα στο μυαλό μου: «Κάθε φορά που υπάρχει ένα φεστιβάλ, όσοι ζουν μακριά επιστρέφουν. Όλοι ενώνουν τα χέρια στον κυκλικό χορό, κάθονται γύρω από το τελετουργικό τραπέζι και επισκέπτονται συγγενείς. Η συμμετοχή στο φεστιβάλ είναι επίσης μια επιστροφή στις ρίζες μας, έτσι ώστε τα παιδιά και τα εγγόνια μας να θυμούνται ότι είμαστε Ταϊλανδέζοι. Όσο παραμένουν τα έθιμα, παραμένει και το χωριό».

Το φεστιβάλ Hết Chá χρησιμεύει επίσης ως γέφυρα που συνδέει γενιές στο χωριό. Οι πρεσβύτεροι διδάσκουν στα παιδιά και τα εγγόνια τους πώς να στήνουν τον τελετουργικό στύλο, να ετοιμάζουν προσφορές και να εκτελούν παραδοσιακές τελετουργίες. Οι νέοι μαθαίνουν κάθε χορό και λαϊκό τραγούδι. Αυτά τα μαθήματα για τον πολιτισμό δεν βρίσκονται σε βιβλία, αλλά μεταδίδονται μέσω των χεριών, των ματιών και του ζωντανού ρυθμού των τυμπάνων κατά τη διάρκεια του φεστιβάλ.

Από νωρίς το πρωί της ημέρας του φεστιβάλ, το χωριό αντηχούσε από τους ήχους των γκονγκ και των τυμπάνων. Ανάμεσα στα έντονα χρώματα των παραδοσιακών στολών τους, οι χωρικοί ασχολούνταν με την προετοιμασία περίτεχνων προσφορών για να τις προσφέρουν με σεβασμό στις θεότητες και τον σαμάνο. Οι προσφορές περιλάμβαναν: βραστή πάπια, βραστό κόκορα, χοιρινό, λευκό κολλώδες ρύζι, κρασί, αυγά, σφιχτά υφασμένο ύφασμα, τοπικό βαμβακερό ύφασμα και χρήματα. Κάθε δίσκος προσφορών ήταν καλυμμένος με ένα τετράγωνο κομμάτι ύφασμα, περίπου 3 κιλά κολλώδες ρύζι, δύο γεμάτα μπολ με ρύζι, δύο ασημένια δαχτυλίδια, δύο φρέσκα αυγά κότας, κεριά από κερί μέλισσας και λουλούδια από βαμβάκι. Δίπλα τους υπήρχαν κρασί, κύπελλα, πιάτα κ.λπ., για την εκτέλεση των τελετουργιών.

Μπροστά από τον τελετουργικό στύλο, οι σαμάνοι εκτελούν τελετουργίες για να λατρέψουν τον θεό της γης και άλλες θεότητες, και επίσης μεταφέρουν τις προσφορές λουλουδιών ρυζιού και λουλουδιών μπαουχίνια στην κεντρική αυλή. Ανάμεσα στον καπνό του θυμιάματος, οι άνθρωποι προσφέρουν με σεβασμό τις ευχές και τις ελπίδες τους για μια ευημερούσα ζωή και ένα ειρηνικό χωριό.

Μετά την επίσημη τελετή ακολουθεί ένα ζωντανό και πολύχρωμο φεστιβάλ, που αναδημιουργεί με ζωντάνια τη ζωή του λαού της Ταϊλάνδης κατά τις πρώτες ημέρες της ίδρυσης των χωριών και των οικισμών του. Απλές αλλά χαρούμενες λαϊκές παραστάσεις θυμίζουν τον γνώριμο ρυθμό της εργασίας στα ορεινά. Το παιχνίδι της συλλογής άγριων λαχανικών μεταφέρει τους επισκέπτες μαζί με χαριτωμένα κορίτσια της Ταϊλάνδης ανάμεσα στα βουνά και τους λόφους, εργαζόμενους και τραγουδώντας ζωηρά ερωτικά τραγούδια. Τα παιχνίδια της αλιείας ψαριών και του κυνηγιού δημιουργούν μια ζωντανή εικόνα της εργασίας στην ορεινή περιοχή.

Ανάμεσα στις παραστάσεις, διανθίζονται οι χαριτωμένοι ταϊλανδέζικοι χοροί xòe. Με τις μαύρες φούστες, τις πράσινες ζώνες και τις στενές μπλούζες τους, τα κορίτσια από την Ταϊλάνδη κινούνται απαλά και χαριτωμένα στο ρυθμό των τυμπάνων και των γκονγκ. Πιασμένα χέρι-χέρι, με τα πόδια να κινούνται ρυθμικά, ο κύκλος σταδιακά διευρύνεται και οι τουρίστες, ελαφρώς μεθυσμένοι, παρασύρονται στον χορό χωρίς καν να το συνειδητοποιούν.

    Πηγή: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/nho-ve-le-hoi-het-cha-1041417