Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Διεθνής ομάδα φοιτητών κερδίζει διαγωνισμό βιετναμέζικου λόγου

VnExpressVnExpress05/12/2023

[διαφήμιση_1]

Φορώντας ao dai και ao ba ba, τραγουδώντας τα quan ho και vi giam, μια ομάδα τριών Ιαπώνων και Αυστραλών μαθητών κέρδισαν τον εθνικό διαγωνισμό βιετναμέζικης ομιλίας.

Οι τρεις φοιτητές, ο Mizuguchi Sayo και ο Okabe Chikara, Ιάπωνες υπήκοοι, και ο Bennett Arabella, Αυστραλός, σπουδάζουν αυτή τη στιγμή στο Πανεπιστήμιο Κοινωνικών και Ανθρωπιστικών Επιστημών του Εθνικού Πανεπιστημίου του Βιετνάμ στο Ανόι. Η ομιλία τους, με τίτλο «Το Βιετναμέζικο Αγγίζει την Καρδιά του Κόσμου», κέρδισε το πρώτο βραβείο στον Διαγωνισμό Βιετναμέζικου Λόγου για Ξένους Φοιτητές του 2023 στην πόλη Χο Τσι Μινχ την 1η Δεκεμβρίου.

Οι τρεις διαγωνιζόμενοι εντυπωσίασαν τους πάντες φορώντας ao dai και ao ba ba, ερμηνεύοντας quan ho, vi giam και νανουρίσματα του Νότου. Περισσότεροι από δώδεκα άλλοι ξένοι φοιτητές χόρεψαν ως συνοδευτικοί χορευτές στην παράσταση με πολλές σκηνές.

«Προετοιμαστήκαμε πολύ προσεκτικά, επομένως είμαστε χαρούμενοι που κατακτήσαμε την πρώτη θέση σε εθνικό επίπεδο», δήλωσε η Mizuguchi Sayo.

Φοιτητές του εξωτερικού τραγουδούν λαϊκά τραγούδια του Κουάν Χο

Διεθνείς φοιτητές τραγουδούν λαϊκά τραγούδια Quan Ho στον τελικό γύρο του διαγωνισμού βιετναμέζικου λόγου του 2023 για διεθνείς φοιτητές στην πόλη Χο Τσι Μινχ την 1η Δεκεμβρίου. Βίντεο : USSH

Η Μιζουγκούτσι ήταν πολύ νευρική πριν. Όταν ανέβηκε στη σκηνή, σταδιακά ηρέμησε και προσπάθησε να επικεντρωθεί στην ερμηνεία της. Για εκείνη, το να τραγουδάει Κουάν Χο είναι διασκεδαστικό, το να τραγουδάει Βι Τζιάμ είναι πιο δύσκολο, και το να τραγουδάει Νότιες Νανουρίσματα είναι επίσης πολύ δύσκολο επειδή πρέπει να προφέρει νότια προφορά.

«Έμεινα έκπληκτη όταν ο δάσκαλος επαίνεσε το τραγούδι μου. Ίσως η φωνή μου να είναι κατάλληλη για βιετναμέζικα λαϊκά τραγούδια. Ωστόσο, δεν είμαι ικανοποιημένη επειδή ήταν καλύτερη όταν εξασκούμουν», μοιράστηκε η 23χρονη Mizuguchi.

Ο 27χρονος Οκάμπε Τσικάρα έτρεμε τόσο πολύ που κρατούσε σφιχτά το μικρόφωνο. Ο Οκάμπε δεν ήταν και πολύ σίγουρος για το τραγούδι του επειδή δυσκολευόταν να κρατήσει τον ρυθμό.

«Δεν έχω τραγουδήσει ποτέ μπροστά σε πλήθος. Ευτυχώς, δεν ξέχασα τους στίχους στη σκηνή», είπε ο Οκάμπε, ο οποίος ήταν υπεύθυνος να πει την αρχή και το τέλος της ομιλίας.

Εν τω μεταξύ, η Αραμπέλα Μπένετ ήταν λίγο νευρική επειδή φοβόταν μήπως προφέρει λάθος τα λόγια της και το κοινό δεν καταλάβει. Στην Αραμπέλα ανατέθηκε να μιλήσει για διάσημους Βιετναμέζους ποιητές.

«Αυτό το μέρος είναι πολύ καλό, δίνοντάς μου την ευκαιρία να μάθω περισσότερα για σημαντικά έργα συγγραφέων όπως ο Χο Σουάν Χουόνγκ», δήλωσε η 28χρονη Αραμπέλα.

Οι Arabella Bennett (αριστερά), Okabe Chikara (κέντρο) και Mizuguchi Sayo λαμβάνουν το πρώτο βραβείο του εθνικού τελικού γύρου του διαγωνισμού βιετναμέζικου λόγου για ξένους μαθητές του 2023 στην πόλη Χο Τσι Μινχ την 1η Δεκεμβρίου. Φωτογραφία: USSH

Οι Arabella Bennett (αριστερά), Okabe Chikara (κέντρο) και Mizuguchi Sayo λαμβάνουν το πρώτο βραβείο του εθνικού τελικού γύρου του διαγωνισμού βιετναμέζικου λόγου για ξένους μαθητές του 2023 στην πόλη Χο Τσι Μινχ την 1η Δεκεμβρίου. Φωτογραφία: USSH

Σύμφωνα με τον Δρ. Le Thi Thanh Tam, επικεφαλής του Τμήματος Βιετναμέζικων Σπουδών και Γλώσσας του Πανεπιστημίου Κοινωνικών και Ανθρωπιστικών Επιστημών του Ανόι , κάθε ομάδα θα επιλέξει 2-3 κύριους ομιλητές. Σε 7 λεπτά, οι ομάδες θα έχουν τη δυνατότητα να είναι όσο το δυνατόν πιο δημιουργικές για να εκφράσουν τη βιετναμέζικη γλώσσα τους με τον καλύτερο τρόπο. Η έκθεση πρέπει να έχει ένα θέμα και επιχειρήματα που θα πείσουν τους κριτές και το κοινό.

Για να κάνει εντύπωση, ο επικεφαλής της ομάδας Ανθρωπιστικών Επιστημών προέβαλε τρία κύρια επιχειρήματα: οι Βιετναμέζοι γεννήθηκαν ταυτόχρονα με τη γέννηση του έθνους· αυτή η χώρα είναι η χώρα του λαού, των λαϊκών τραγουδιών, των μύθων και τα Βιετναμέζικα είναι η καρδιά του έθνους· η καρδιά του έθνους είναι επίσης η μητρική γλώσσα, η μητρική κουλτούρα του βιετναμέζικου λαού.

«Δεν είμαι χαρούμενος που η ομάδα μου νίκησε την άλλη ομάδα, αλλά είμαι χαρούμενος που η βιετναμέζικη γλώσσα αγαπιέται και τιμάται από τους ξένους φοιτητές σε τέτοιο βαθμό», δήλωσε ο Δρ. Ταμ.

Διεθνείς φοιτητές που φορούν παραδοσιακές βιετναμέζικες στολές τραγουδούν κατά τη διάρκεια ενός τμήματος του διαγωνισμού ομιλίας την 1η Δεκεμβρίου. Φωτογραφία: USSH

Μια διεθνής φοιτητική ομάδα στον διαγωνισμό ντιμπέιτ την 1η Δεκεμβρίου. Φωτογραφία: USSH

Η κα Ταμ ανέφερε ότι αυτό το επίτευγμα ήταν μια άξια ανταμοιβή για τους μήνες σκληρής δουλειάς και εξάσκησης της ομάδας. Κατά τη διάρκεια της προετοιμασίας, ο σκηνοθέτης, ο κεντρικός ομιλητής και ο κεντρικός χορευτής ήταν όλοι άρρωστοι, σε επαγγελματικά ταξίδια ή είχαν πεθάνει συγγενείς και έπρεπε να επιστρέψουν σπίτι. Ωστόσο, δύο εβδομάδες πριν από τον τελικό, όλη η ομάδα συγκεντρώθηκε και ήταν αποφασισμένη να αγωνιστεί.

Αρχικά, η ομάδα εξασκήθηκε στην προφορά, έπειτα στην ταχύτητα και τέλος έμαθε να μιλάει εκφραστικά. Επειδή σπούδασαν Βιετναμέζικα στο Ανόι, οι διεθνείς φοιτητές μιλούσαν όλοι με βόρεια προφορά. Ωστόσο, το τεστ περιελάμβανε ένα νανούρισμα που τραγουδιόταν με νότια προφορά.

Η κα Ταμ είπε ότι στο τραγούδι: «Au o/Αν η ξύλινη γέφυρα είναι καρφωμένη/Η μπαμπού γέφυρα είναι σαθρή και ανώμαλη, δύσκολη η διάσχισή της...», οι μαθητές το τραγούδησαν αρχικά ως «rí sầu». Όντας από τον Νότο, η κα Ταμ καθοδήγησε απευθείας τους μαθητές να τραγουδήσουν σωστά κάθε λέξη.

«Οι μαθητές έχουν μόνο 7 λεπτά στη σκηνή, κατά μέσο όρο 2,5 λεπτά ο καθένας, αλλά πρέπει να εξασκούνται για 1,5 μήνα. Σε κάθε συνεδρία, εξασκούνται στο μέρος τους 100 φορές», είπε η κα Ταμ.

Οι τρεις ομιλήτριες είχαν τη μεγαλύτερη δυσκολία με την προφορά. Η Μιζουγκούτσι δεν μπορούσε να προφέρει τη λέξη «con» επειδή τα Ιαπωνικά δεν έχουν τα γράμματα ô, ơ, o. Επίσης, δεν μπορούσε να πει τη λέξη «eternal», οπότε ο σκηνοθέτης αναγκάστηκε να την αντικαταστήσει με τη λέξη «eternal».

Κάθε φορά που εξασκείται, η Mizuguchi πρέπει να ηχογραφεί τις οδηγίες της δασκάλας της, ώστε να μπορεί να τις ακούει και να τις επαναλαμβάνει στο σπίτι. Ακούει επίσης μερικά βίντεο με τραγουδιστές στο YouTube για να τραγουδάει μαζί με τη μελωδία.

Ο Οκάμπε επίσης συχνά άδραζε την ευκαιρία να διαβάζει δυνατά ή να τραγουδάει λαϊκά τραγούδια στο δρόμο από το οικοτροφείο του στο σχολείο ή τη δουλειά για να βελτιώσει την προφορά του.

«Συχνά μιμούμαι τις κραυγές που ακούω στο δρόμο, όπως "πλαστικοποιήστε την αμέσως" και προσπαθώ να τις λέω ενώ οδηγώ. "Πάρε την τσάντα σου κάθε μέρα και θα είσαι μια χαρά". Αυτές οι μικρές ασκήσεις με βοηθούν να βελτιώσω τις δεξιότητές μου στα βιετναμέζικα», είπε η Οκάμπε.

Σύμφωνα με τους μαθητές, η αγάπη τους για τα βιετναμέζικα τους βοήθησε να εξασκούνται επιμελώς. Η Mizuguchi και η Okabe επέλεξαν τα βιετναμέζικα επειδή είδαν το ευρύ φάσμα ευκαιριών εργασίας. Πριν έρθει στο Βιετνάμ, η Mizuguchi είχε περάσει δύο χρόνια σπουδάζοντας βιετναμέζικα στο κολέγιο. Είναι επίσης παθιασμένη με τη βιετναμέζικη κουζίνα και πιστεύει ότι οι σπουδές στο εξωτερικό εδώ είναι κατάλληλες.

Ο Οκάμπε ήταν φοιτητής πανεπιστημίου στην Ιαπωνία. Ενώ εργαζόταν με μερική απασχόληση για να καλύπτει τα δίδακτρα και τα έξοδα διαβίωσής του, ο Οκάμπε έγινε φίλος με πολλούς Βιετναμέζους διεθνείς φοιτητές και έμαθε πολλά για τον βιετναμέζικο πολιτισμό και τη γλώσσα.

«Ενδιαφέρθηκα για το Βιετνάμ και ήθελα να πάω εκεί, γι' αυτό αποφάσισα να σπουδάσω στο εξωτερικό», είπε ο Οκάμπε. Ο Οκάμπε συνεργάζεται αυτή τη στιγμή σε πολλά προγράμματα για ξένους για την τηλεόραση του Βιετνάμ.

Η Αραμπέλα σπουδάζει βιετναμέζικα εδώ και ένα χρόνο και εργάζεται για ένα διπλωματικό γραφείο στο Ανόι, προτού εγγραφεί στο Πανεπιστήμιο Κοινωνικών και Ανθρωπιστικών Επιστημών.

«Η νίκη είναι διασκεδαστική, αλλά το πιο σημαντικό, είναι μια ευκαιρία για μένα να βελτιώσω την αυτοπεποίθησή μου όταν μιλάω Βιετναμέζικα», είπε η Αραμπέλα, προσθέτοντας ότι προσπαθεί να διαβάζει και να παρακολουθεί πολύ για να εμπλουτίσει το λεξιλόγιό της.

Τα μέλη της ομάδας του Πανεπιστημίου Κοινωνικών και Ανθρωπιστικών Επιστημών, Εθνικό Πανεπιστήμιο του Βιετνάμ, στο Ανόι, περιλαμβάνουν συστήματα εκπαίδευσης από 8 διαφορετικές χώρες. Φωτογραφία: USSH

Η ομάδα του Πανεπιστημίου Κοινωνικών και Ανθρωπιστικών Επιστημών, Εθνικό Πανεπιστήμιο του Βιετνάμ, στο Ανόι, περιλαμβάνει φοιτητές από 8 χώρες. Φωτογραφία: USSH

Αυτή είναι η πρώτη χρονιά που το Υπουργείο Παιδείας και Κατάρτισης διοργανώνει διαγωνισμό βιετναμέζικου λόγου για ξένους μαθητές σε εθνικό επίπεδο, με στόχο τη δημιουργία ενός παιδικού σταθμού και ταυτόχρονα τη συμβολή στην προώθηση της βιετναμέζικης εκπαίδευσης και του πολιτισμού σε διεθνείς φίλους. Μετά τον πρώτο γύρο και στις τρεις περιοχές, 12 ομάδες συμμετείχαν στον εθνικό τελικό.

Περίπου 22.000 ξένοι φοιτητές σπουδάζουν στο Βιετνάμ. Το υπουργείο δήλωσε ότι κατά μέσο όρο, γίνονται δεκτοί μεταξύ 4.000 και πάνω από 6.000 νέοι διεθνείς φοιτητές κάθε χρόνο.

Αυγή


[διαφήμιση_2]
Σύνδεσμος πηγής

Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Οροπέδιο Ντονγκ Βαν - ένα σπάνιο «ζωντανό γεωλογικό μουσείο» στον κόσμο
Δείτε την παράκτια πόλη του Βιετνάμ να κατατάσσεται στους κορυφαίους προορισμούς στον κόσμο το 2026
Θαυμάστε το «Ha Long Bay on the land» που μόλις μπήκε στους κορυφαίους αγαπημένους προορισμούς στον κόσμο
Άνθη λωτού «βάφουν» το Νιν Μπιν ροζ από ψηλά

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

Τα πολυώροφα κτίρια στην πόλη Χο Τσι Μινχ είναι καλυμμένα με ομίχλη.

Τρέχοντα γεγονότα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν