Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Θεματική ομιλία: «Αφήγηση της ιστορίας της μεγάλης νίκης»

BDK.VN - Στις 18 Απριλίου 2025, για να τιμήσει την 50ή επέτειο από την πλήρη απελευθέρωση του Νότιου Βιετνάμ και την επανένωση της χώρας (30 Απριλίου 1975 - 30 Απριλίου 2025), το Μουσείο Ben Tre, σε συνεργασία με τη Βιβλιοθήκη Nguyen Dinh Chieu και το Επαρχιακό Πολιτιστικό και Κινηματογραφικό Κέντρο, διοργάνωσε ένα θεματικό πρόγραμμα ομιλιών με θέμα «Αφήγηση της Ιστορίας της Μεγάλης Νίκης».

Báo Bến TreBáo Bến Tre18/04/2025


Οι μαθητές ποζάρουν για φωτογραφίες με ιστορικούς μάρτυρες.

Το πρόγραμμα περιελάμβανε συνάντηση και ανταλλαγή απόψεων με τον κ. Tran Cong Ngu - πρώην Αντιπρόεδρο της Λαϊκής Επιτροπής της επαρχίας Ben Tre και Πρόεδρο του Συνδέσμου Υποστήριξης Φτωχών Ασθενών και Ατόμων με Αναπηρία στην επαρχία Ben Tre, τον κ. Nguyen Tan Dat (Μουσικός Lan Phong) - πρώην Διευθυντή του Πολιτιστικού Κέντρου της επαρχίας Ben Tre και τον κ. Le Van Thuc - πρώην κρατούμενο του Con Dao. Πρόκειται για ιστορικούς μάρτυρες που βίωσαν τον σκληρό πόλεμο και έχουν αξέχαστες αναμνήσεις. Στη συνάντηση παρευρέθηκε μεγάλος αριθμός μελών συνδικάτων νέων, μαθητών από σχολεία της πόλης Ben Tre.

Ο κ. Le Van Thuc, πρώην κρατούμενος του Con Dao, αφηγείται τις αναμνήσεις του από τον πόλεμο.

Συναντώντας τον κ. Le Van Thuc, πρώην κρατούμενο του Con Dao, με καταγωγή από την κοινότητα Tam Phuoc, στην περιφέρεια Chau Thanh, αφηγήθηκε τις ιστορίες του σχετικά με το γιατί συνελήφθη και καταδικάστηκε σε θάνατο, τα βασανιστήρια που υπέστη και τις σκληρές συνθήκες που αντιμετώπισε κατά τη διάρκεια της παραμονής του στις φυλακές Con Dao.

Ο κ. Le Van Thuc είναι επίσης το κεντρικό πρόσωπο στη διάσημη φωτογραφία «Μητέρα και Γιος, Πρώην Κρατούμενος του Con Dao» (τραβηγμένη από τον Lam Hong Long το 1975). Η φωτογραφία αποτυπώνει τη στιγμή που η κ. Tran Thi Binh αγκάλιασε τον κ. Le Van Thuc, κλαίγοντας και οι δύο την ημέρα της επανένωσής τους. Ο κ. Le Van Thuc αφηγήθηκε: «Εκείνη τη στιγμή, όταν η μητέρα μου και εγώ συναντηθήκαμε ξανά, απλώς αγκαλιαστήκαμε και κλάψαμε για πολύ ώρα. Η μητέρα μου δεν πίστευε ότι θα επιβίωνα και θα επέστρεφα, και ότι θα επανενωνόμασταν». Λόγω των απαιτήσεων της επανάστασης, ο κ. Thuc διείσδυσε στις τάξεις του εχθρού, κάτι που λύπησε βαθιά τη μητέρα του. Μόνο αργότερα έμαθε ότι ο κ. Thuc ήταν επαναστάτης στρατιώτης που είχε καταδικαστεί σε θάνατο στις φυλακές Con Dao. Επομένως, η επανένωση ήταν ακόμη πιο συναισθηματικά φορτισμένη.

Ο κ. Tran Cong Ngu το μοιράστηκε αυτό στη θεματική ομιλία.

Το πρόγραμμα περιελάμβανε επίσης συνάντηση με τον κ. Tran Cong Ngu, ο οποίος μοιράστηκε ιστορίες για την Ομάδα Παραστατικών Τεχνών Απελευθέρωσης. Κατά τη διάρκεια του πολέμου, αντιμετωπίζοντας την καταπίεση του εχθρού, οι επαναστατικές πολιτιστικές και καλλιτεχνικές δραστηριότητες απέκτησαν ακόμη μεγαλύτερη σημασία και χρησίμευσαν ως σημαντική κινητήρια δύναμη για την ενίσχυση του αγωνιστικού πνεύματος του στρατού και του λαού. Η Ομάδα Παραστατικών Τεχνών Απελευθέρωσης της επαρχίας ταξίδεψε σε όλη τη χώρα, συνδεδεμένη στενά με τον στρατό και τον λαό, και υπηρέτησε τον λαό. Ο κ. Tran Cong Ngu αφηγήθηκε επίσης σημαντικές μάχες που είδε, καθώς και την ιστορία του ήρωα Hoang Lam και της Ομάδας Ειδικών Δυνάμεων του Ναυτικού.

«Ο πολιτισμός και οι τέχνες είναι επίσης ένα μέτωπο μάχης, και οι καλλιτέχνες είναι στρατιώτες σε αυτό το μέτωπο», τα λόγια του Προέδρου Χο Τσι Μινχ αντηχούσαν πάντα βαθιά στο μυαλό όσων εργάζονται στον πολιτισμό και τις τέχνες. Κατά τη διάρκεια του πολέμου της αντίστασης, πολλοί ποιητές, συγγραφείς, ζωγράφοι και μουσικοί δημιούργησαν έργα που διατήρησαν το πνεύμα και τη θέληση για μάχη, ενθαρρύνοντας έντονα τις νίκες και συνεχίζοντας να γράφουν ένδοξα κεφάλαια στην ιστορία του έθνους.

Ο μουσικός Lan Phong μοιράστηκε αξέχαστες ιστορίες από την εποχή του πολέμου της αντίστασης.

Το πρόγραμμα περιελάμβανε επίσης μια συνάντηση με τον μουσικό Lan Phong, όπου μοιράστηκε ιστορίες και αναμνήσεις από τον πόλεμο, αξέχαστες εμπειρίες που έθρεψαν τα συναισθήματα του μουσικού και δημιούργησε μουσικά έργα που άγγιξαν βαθιά τους ανθρώπους.

Ο συνθέτης Lan Phong έχει συνθέσει πάνω από 200 έργα σε διάφορα είδη, εκφράζοντας πλούσιο περιεχόμενο για τη γη και τους ανθρώπους του Ben Tre, επαινώντας τα ακλόνητα και αδάμαστα παραδείγματα στρατιωτών και ανθρώπων του Ben Tre στον πόλεμο για την υπεράσπιση της Πατρίδας, γιορτάζοντας τον πατριωτισμό, εμπνέοντας αλληλεγγύη, ενθαρρύνοντας την εργασία και την παραγωγή και εμπνέοντας το πνεύμα της πατριωτικής άμιλλας... Αντιπροσωπευτικά του έργα, όπως τα τραγούδια: "Η Πατρίδα μας, Ταλαντούχοι Άνδρες και Γυναίκες", "Η Μητέρα της Γης της Καρύδας", "Τάγμα 516", "Ο Θρύλος ενός Ποταμού", "Εκπληκτικό Δάσος Καρύδας",... έχουν αφήσει βαθύ σημάδι στη μουσική σύνθεση της επαρχίας.

Οι μαθητές συμμετέχουν στην απάντηση ερευνητικών ερωτημάτων κατά τη διάρκεια του προγράμματος.

Ο συνθέτης Λαν Φονγκ ανακάλυψε και καλλιέργησε επίσης πολλά καλλιτεχνικά ταλέντα, έχοντας εκπαιδεύσει πάνω από 800 ηθοποιούς, δασκάλους και καλλιτέχνες στην επαρχία. Συνέβαλε σημαντικά στη διατήρηση και την προώθηση της άυλης πολιτιστικής κληρονομιάς, ιδίως της μορφής τέχνης λαϊκής μουσικής και τραγουδιού του Νότιου Βιετνάμ.

Το πρόγραμμα ομιλιών άφησε μια ανεξίτηλη εντύπωση στους συμμετέχοντες. Μέσω αυτής της δραστηριότητας, στόχος ήταν να θυμηθούμε, να ανακαλέσουμε και να προωθήσουμε τις επαναστατικές παραδόσεις και το πατριωτικό πνεύμα γενεών προγόνων που θυσιάστηκαν για τον αγώνα ενάντια στους ξένους εισβολείς και την επίτευξη της εθνικής ανεξαρτησίας και επανένωσης.

Κείμενο και φωτογραφίες: Thanh Dong

Πηγή: https://baodongkhoi.vn/noi-chuyen-chuyen-de-ke-chuyen-ngay-dai-thang-18042025-a145370.html


Σχόλιο (0)

Αφήστε ένα σχόλιο για να μοιραστείτε τα συναισθήματά σας!

Στην ίδια κατηγορία

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχειρήσεις

Τρέχοντα Θέματα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν

Happy Vietnam
Νέα μέρα

Νέα μέρα

Η οικογένειά μου

Η οικογένειά μου

Επιλέγω την ΑΝΕΞΑΡΤΗΣΙΑ

Επιλέγω την ΑΝΕΞΑΡΤΗΣΙΑ