Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Βρεγμένο και στεγνό ύφασμα - Το νήμα της αγάπης της μητέρας

Στον παραδοσιακό χώρο του γάμου της φυλής Tay, όταν ο αρχηγός του χωριού (εκπρόσωπος της οικογένειας του γαμπρού) ύψωνε τη φωνή του για να διαβάσει το τελετουργικό ποίημα στη γλώσσα Tay: «Στη βρεγμένη πλευρά, η μητέρα ξαπλώνει, στη στεγνή πλευρά, το παιδί κοιμάται/ Ο γαμπρός προσφέρει αυτό το βρεγμένο ύφασμα/ Για να ράψει η μητέρα καινούργια ρούχα/ Για πολλές νύχτες να βρέχεται για το παιδί της...», η τελετή προσφοράς του «στεγνού βρεγμένου υφάσματος» (που ονομάζεται Lam khau στη γλώσσα Tay) λάμβανε χώρα με σοβαρότητα και συγκίνηση. Αυτή είναι μια από τις ιδιαίτερες τελετουργίες, που τελείται μετά το τραγούδι και το έθιμο καλωσορίσματος της νύφης με ποίηση μεταξύ των δύο οικογενειών, εμποτισμένη με την κουλτούρα του αρχαίου λαού Tay.

Báo Tuyên QuangBáo Tuyên Quang28/10/2025

Τα δώρα της οικογένειας του γαμπρού φέρνονται στην οικογένεια της νύφης στην παραδοσιακή γαμήλια τελετή Tay.
Τα δώρα της οικογένειας του γαμπρού φέρνονται στην οικογένεια της νύφης στην παραδοσιακή γαμήλια τελετή Tay.

Το ύφασμα είναι χειροποίητο από βαμβάκι, μήκους 10 έως 20 μέτρων και πλάτους περίπου 20 εκατοστών. Το μισό ύφασμα είναι βαμμένο κόκκινο ή ροζ, που αντιπροσωπεύει το βρεγμένο μέρος, ενώ το άλλο μισό παραμένει λευκό, που αντιπροσωπεύει το στεγνό μέρος. Σε ορισμένα μέρη, τα δύο άκρα του υφάσματος τυλίγονται με κόκκινο χρώμα, ανάλογα με τα έθιμα κάθε περιοχής. Αν και είναι απλώς ένα απλό ύφασμα, στην γαμήλια τελετή έχει βαθιά πνευματική αξία, συμβολίζοντας τη μητρική αγάπη και την ευγνωμοσύνη.

Η στιγμή που η μητέρα της νύφης παραλαμβάνει το ύφασμα, με τα ζαρωμένα χέρια της να τρέμουν, τα μάτια της γεμάτα δάκρυα, είναι η πιο ιερή στιγμή της γαμήλιας τελετής. Εκείνη τη στιγμή, το απλό ύφασμα μοιάζει να συνδέει το παρελθόν με το παρόν, ανάμεσα στην ανεκτική μητρική αγάπη και την παρούσα ζωή.

Στο δίσκο προσφορών της οικογένειας του γαμπρού, υπάρχει ένα βρεγμένο και στεγνό ύφασμα (μαύρο ρολό με κόκκινο περίγραμμα) για να προσφερθεί στη μητέρα της νύφης, εκφράζοντας την ευγνωμοσύνη της για την ανατροφή της.
Στο δίσκο προσφορών της οικογένειας του γαμπρού, υπάρχει ένα βρεγμένο και στεγνό ύφασμα (μαύρο ρολό με κόκκινο περίγραμμα) για να προσφερθεί στη μητέρα της νύφης, εκφράζοντας την ευγνωμοσύνη της για την ανατροφή της.
Σύμφωνα με τους πρεσβύτερους, το «υγρό και στεγνό» ύφασμα είναι το δώρο που δίνει ο γαμπρός στην πεθερά του για να εκφράσει την ευγνωμοσύνη του για τη γέννηση και την ανατροφή. Η λαογραφία λέει ότι στο παρελθόν, τις βροχερές μέρες, οι πάνες δεν στέγνωναν εγκαίρως, η μητέρα έπρεπε να στρέφει το βρεγμένο μέρος προς το μέρος της, αφήνοντας το στεγνό μέρος για να κοιμάται ήσυχα το παιδί της. Από αυτή τη βαθιά θυσία, οι Τάι δημιούργησαν την τελετή της προσφοράς του «υγρού και στεγνού» υφάσματος, ως ανθρώπινο σύμβολο μητρικής αγάπης.

Η κα. Ma Thi Bich Hien, από το χωριό Noong Phuong, στην κοινότητα Minh Quang, ανέφερε ότι είχε παρευρεθεί σε πολλούς γάμους Tay στην πόλη της και ότι πάντα έβλεπε το ύφασμα "Lam Khau" που έδινε ο γαμπρός στην πεθερά του για να δείξει ευγνωμοσύνη στη γυναίκα που τον γέννησε και τον μεγάλωσε με μεγάλη δυσκολία. Άλλα γαμήλια δώρα θα μπορούσαν να απλοποιηθούν, αλλά αυτό το ύφασμα ήταν απαραίτητο.

Πολλά χρόνια αργότερα, όταν η κόρη της γέννησε, η μητέρα άνοιξε το παλιό ξύλινο κουτί, έβγαλε το ύφασμα και έκοψε ένα κομμάτι για να φτιάξει ένα μάρσιπο για το εγγόνι της. Αυτό το μάρσιπο είχε το χρώμα του χρόνου και τη ζεστασιά των χεριών της. Η κυρία Μα Θι Ναμ, 75 ετών, από το χωριό Κα, στην κοινότητα Μπανγκ Χαν, είπε ότι την ημέρα που γέννησε η κόρη της, έβγαλε το ύφασμα και έκοψε ένα κομμάτι για να φτιάξει ένα μάρσιπο και φύλαξε τα υπόλοιπα στο κουτί. Κάθε φορά που κοιτούσε πίσω, θυμόταν τα χρόνια της ανατροφής του παιδιού της, σαν ένα κομμάτι της ζωής της να ήταν ακόμα τυλιγμένο σε αυτό το ύφασμα.

Ο αρχηγός του χωριού διάβασε ένα ποίημα στη γλώσσα Τάι.
Ο αρχηγός του χωριού διάβασε ένα ποίημα στη γλώσσα Τάι.

Οι νέοι σήμερα μπορεί να μην θυμούνται κάθε λέξη του ποιήματος, αλλά όταν βλέπουν το «βρεγμένο και στεγνό ύφασμα», όλοι μπορούν να νιώσουν τη ζεστασιά της μητρικής αγάπης. Σε αυτό το απλό ύφασμα υπάρχει η εικόνα μιας γυναίκας Tay που έμεινε ξύπνια όλη νύχτα, αναποδογυρίζοντας κάθε κουβέρτα, αφήνοντας το στεγνό μέρος για το παιδί της.

Αν και η ζωή έχει αλλάξει και πολλές αρχαίες τελετουργίες έχουν απλοποιηθεί, στα χωριά Tay στο Tuyen Quang , η τελετουργία της προσφοράς «υγρού και στεγνού υφάσματος» εξακολουθεί να είναι σεβαστή και να διατηρείται ως ένα ιερό νήμα που συνδέει την παράδοση και την υιική ευσέβεια, συνυφαίνοντας μια διαρκή πολιτιστική ομορφιά με έναν πολιτισμό χιλιάδων ετών.

Άρθρο και φωτογραφίες: Canh Truc

Πηγή: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/du-lich/202510/tam-vai-uot-kho-soi-day-cua-tinh-me-3231674/


Ετικέτα: Άνθρωποι Tay

Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Οροπέδιο Ντονγκ Βαν - ένα σπάνιο «ζωντανό γεωλογικό μουσείο» στον κόσμο
Δείτε την παράκτια πόλη του Βιετνάμ να κατατάσσεται στους κορυφαίους προορισμούς στον κόσμο το 2026
Θαυμάστε το «Ha Long Bay on the land» που μόλις μπήκε στους κορυφαίους αγαπημένους προορισμούς στον κόσμο
Άνθη λωτού «βάφουν» το Νιν Μπιν ροζ από ψηλά

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

Τα πολυώροφα κτίρια στην πόλη Χο Τσι Μινχ είναι καλυμμένα με ομίχλη.

Τρέχοντα γεγονότα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν