Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ο ποιητής της Τάι Μπιν και οι αποχρώσεις της άνοιξης.

Việt NamViệt Nam11/03/2024

Από τις τέσσερις εποχές του χρόνου, η άνοιξη είναι πάντα η εποχή που ευνοείται από την ποίηση και την τέχνη, αποτελώντας μια αστείρευτη πηγή έμπνευσης για τους ποιητές. Αμέτρητα ποιήματα έχουν γεννηθεί πριν από την άφιξη της άνοιξης, ενισχύοντας περαιτέρω τη ζωντανή ενέργεια της εποχής.

Καλλιτέχνες από τον Επαρχιακό Σύνδεσμο Λογοτεχνίας και Τεχνών συγκίνησαν το κοινό με τις εξαιρετικές δημιουργίες τους.

Τα ξεχειλιστικά συναισθήματα του ποιητή-στρατιώτη.

Ως στρατιώτης που αναδύθηκε από τις φλόγες του πολέμου, ο ποιητής Le Manh Hung, τώρα άνω των εβδομήντα ετών, νιώθει πάντα ένα κύμα συναισθημάτων πριν από κάθε νέα άνοιξη. Ο ποιητής μοιράστηκε: «Για να έχουμε τόσο όμορφες ανοιξιάτικες στιγμές όπως η σημερινή, αμέτρητοι γιοι και κόρες θυσίασαν τη νεότητά τους για τη χώρα, ώστε η ανεξαρτησία να ανθίσει και η ελευθερία να ανθίσει. Όταν η χώρα αντιμετώπισε ξένους εισβολείς, η νεολαία μας, ανταποκρινόμενη στο ιερό κάλεσμα της Πατρίδας και του Προέδρου Χο Τσι Μινχ, πήρε πρόθυμα τα όπλα και πήγε στην πρώτη γραμμή, πολεμώντας για την υπόθεση της εθνικής απελευθέρωσης και επανένωσης. Το Κόμμα και ο Πρόεδρος Χο Τσι Μινχ κατοικούσαν πάντα στις καρδιές των στρατιωτών. Γι' αυτό, έγραψα πολλά ποιήματα εκφράζοντας την αγάπη, τον σεβασμό και την υπερηφάνειά μου για τη συμβολή του Κόμματος και του Προέδρου Χο Τσι Μινχ».

Για τον ποιητή Le Manh Hung, η πορεία προς την ποίηση ήταν τόσο φυσική όσο η αναπνοή στην καθημερινή ζωή. Κληρονομώντας την αγάπη για την ποίηση από τα γλυκά νανουρίσματα της μητέρας του στην παιδική ηλικία, όταν έγινε στρατιώτης, στις πορείες, κουβαλούσε πάντα μαζί του ένα μικρό σημειωματάριο, καταγράφοντας ποιήματα για την επανάσταση, για τον Πρόεδρο Ho Chi Minh, για την πατρίδα και τη χώρα του. Το πρώτο του έργο που παρουσιάστηκε στο κοινό ήταν το ποίημα «Πατρίδα και Μητέρα», «Αυτή την Άνοιξη, η Μητέρα με Συντροφεύει Ακόμα», που δημοσιεύτηκε στην εφημερίδα Thai Binh. Έχουν περάσει χρόνια, αλλά εξακολουθεί να λατρεύει και να διατηρεί αυτές τις σελίδες της εφημερίδας ως ιερά αναμνηστικά που σηματοδοτούν το ταξίδι του για να γίνει ποιητής.

Αναπολώντας το παρελθόν και αφηγούμενοι νέες ιστορίες μέσα από ανοιξιάτικα ποιήματα.

Κάθε άνοιξη φέρνει μια αίσθηση ενθουσιασμού στις καρδιές των ανθρώπων κατά την αλλαγή των εποχών, προκαλώντας πλήθος συναισθημάτων και χαρών στους ποιητές. Ο ποιητής Pham Hong Oanh, το νεότερο μέλος της Ένωσης Συγγραφέων του Βιετνάμ στην επαρχία Thai Binh και επίσης μέλος της Επαρχιακής Ένωσης Λογοτεχνίας και Τεχνών, δήλωσε: «Όταν έρχεται η άνοιξη, οι άνθρωποι αισθάνονται επίσης πιο ζωντανοί, ανανεωμένοι και νεανικοί. Φαίνεται ότι πριν από την άνοιξη, ξεχνάμε τις ασχολίες, τις δυσκολίες και την ηλικία μας και αντ' αυτού κοιτάμε προς την άνοιξη, σκεπτόμενοι την με ένα πιο αγνό και ευοίωνο φως».

Παρόλο που έχει δημοσιεύσει πολλά εξαιρετικά ποιήματα σε τρεις τόμους που εκδόθηκαν από τον Εκδοτικό Οίκο της Ένωσης Συγγραφέων του Βιετνάμ, δύο από τα οποία είναι εμπνευσμένα από τις εποχές και έχουν βραβευτεί από την Εθνική Επιτροπή της Ένωσης Λογοτεχνικών και Τεχνικών Συλλόγων του Βιετνάμ, το ποίημα «Τουρσί Αγγουριά», γραμμένο πριν από 32 χρόνια, παραμένει μια όμορφη ανάμνηση για την ποιήτρια Pham Hong Oanh. Η ποιήτρια μοιράστηκε: «Έγραψα το «Τουρσί Αγγουριά» όταν ήμουν τριτοετής φοιτήτρια στο Thai Binh Teacher Training College. Η έμπνευση για το ποίημα ήρθε αρκετά αυθόρμητα. Σκεφτόμουν το βάζο με τα τουρσί αγγουράκια που είχα φτιάξει με κόπο για τη μητέρα μου, αλλά είχε πάει στραβά. Σκέφτηκα ότι όλα στη ζωή, ακόμη και με μια μικρή παράλειψη, θα μπορούσαν να είναι σαν εκείνο το χαλασμένο βάζο με τουρσί αγγουράκια. Τότε έγραψα γρήγορα το ποίημα «Τουρσί Αγγουριά». Το ποίημα αντανακλά πολλές αγωνίες και σκέψεις για τις αλλαγές στους ανθρώπους και τον χρόνο».

Ως ένα από τα επιτυχημένα μέλη του Επαρχιακού Συνδέσμου Λογοτεχνίας και Τεχνών το 2023, ο ποιητής Dang Toan έχει ένα χειρόγραφο που κέρδισε βραβείο ενθάρρυνσης από τον Σύνδεσμο Συγγραφέων του Βιετνάμ και θα εκδοθεί ως βιβλίο το 2024. Τα ποιήματά του απευθύνονται όλα σε παιδιά επειδή «η νεότητα είναι η πηγή της κοινωνίας». Ο ποιητής Dang Toan είπε: «Γράφω για ό,τι είναι πιο οικείο στα παιδιά και τα εγγόνια, ώστε να μπορούν να εκτιμήσουν την ομορφιά και να επικεντρωθούν στα πιο οικεία και αγαπημένα πράγματα γύρω τους. Μέσα από αυτά τα ποιήματα, μπορώ να μεταφέρω κάτι απίστευτα πολύτιμο. Μέσα από τους στίχους μου, καθοδηγώ τα παιδιά προς την οικογένεια, τη φύση και τα φυτά γύρω τους, θέλοντας να κατανοήσουν και να αγαπήσουν καλύτερα τις όμορφες συναισθηματικές σχέσεις μέσα στις οικογένειές τους, τους γονείς τους, τους παππούδες τους... και ταυτόχρονα, να εκτιμήσουν τη φύση, τα φυτά και τα καλά πράγματα στη ζωή τους».

Η ποιήτρια Νγκουγιέν Αν Τουγιέτ, πρώην αντιπρόεδρος του Επαρχιακού Συνδέσμου Λογοτεχνίας και Τεχνών.


Αυτή τη στιγμή, μια νέα γενιά νέων ποιητών δημοσιεύει τακτικά τα έργα της στα μέσα ενημέρωσης, κερδίζοντας εθνικά βραβεία και κερδίζοντας την αποδοχή του κοινού. Αυτά είναι πολύτιμα επιτεύγματα, που συμβάλλουν με μια πολλά υποσχόμενη φωνή στη σταδιακή αναζωογόνηση του ποιητικού κινήματος. Οι συγγραφείς, μέσω της εμπειρίας και του ταλέντου τους, δημιουργούν μια σταθερή βάση για την ανάπτυξη της ποίησης στην κοινωνική ζωή. Αυτή η δυναμική μας δίνει αυτοπεποίθηση και μεγάλη αισιοδοξία για τη θετική πρόοδο της ποίησης στην Ταϊ Μπιν στο μέλλον.

Ποιητής Ντανγκ Ταν Βαν, Επικεφαλής του Τμήματος Λογοτεχνίας, Επαρχιακός Σύνδεσμος Λογοτεχνίας και Τεχνών


Καθ' όλη τη διάρκεια των τεσσάρων εποχών του χρόνου, οι ποιητές συχνά εμπνέονται από την άνοιξη, με αποτέλεσμα πολυάριθμα έργα για την εποχή, που προκαλούν μια αίσθηση νεότητας, φρεσκάδας και ελπίδας για ένα λαμπρότερο μέλλον. Ως βετεράνος πολέμου που φέρει τα σημάδια του πολέμου, τα τελευταία 25 χρόνια έχω συνθέσει πολλά ποιήματα που εξυμνούν το Κόμμα, τον Πρόεδρο Χο Τσι Μινχ και την πατρίδα μου κατά τη διάρκεια της άνοιξης.

Ποιητής Λάι Τάι Ντουόνγκ, Επαρχιακός Σύνδεσμος Λογοτεχνίας και Τεχνών


Υπάρχει ένα ρητό που λέει «Ο ουρανός και η γη έχουν τέσσερις εποχές, η άνοιξη είναι η πρώτη». Έχω πολλά ποιήματα για την άνοιξη, όπως «Γιορτάζοντας το Τετ στο χωριό», «Αυτοσχεδιασμοί για την άνοιξη» κ.λπ. Κάθε άνοιξη μου προκαλεί ένα χαρούμενο συναίσθημα για τα φεστιβάλ του χωριού από το λυκόφως, το ηλιοβασίλεμα, μέχρι τις βραδινές ώρες και όλο το πρωί. Τα ποιήματα και τα τραγούδια έχουν διαποτίσει την ψυχή μου. Όλα αυτά τα χρόνια, κουβαλάω αυτό το συναίσθημα μέσα μου.

TU ANH


Πηγή

Σχόλιο (0)

Αφήστε ένα σχόλιο για να μοιραστείτε τα συναισθήματά σας!

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχειρήσεις

Τρέχοντα Θέματα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν

Happy Vietnam
A80 Επέτειος

A80 Επέτειος

Η οικογένειά μου

Η οικογένειά μου

Hào khí Thăng Long

Hào khí Thăng Long