Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ο ποιητής Τάι Μπιν και οι τόνοι της άνοιξης

Việt NamViệt Nam11/03/2024

Από τις τέσσερις εποχές του χρόνου, η άνοιξη είναι πάντα η εποχή που ευνοείται από την ποίηση και την τέχνη, αποτελώντας ένα ατελείωτο θέμα για τους ποιητές. Αμέτρητα ποιήματα έχουν γεννηθεί πριν από τη γη και τον ουρανό την άνοιξη, καθιστώντας την άνοιξη γεμάτη ζωντάνια.

Καλλιτέχνες του Επαρχιακού Συλλόγου Λογοτεχνίας και Τεχνών συγκίνησαν τους ακροατές με τις μοναδικές τους συνθέσεις.

Τα ξεχειλιστικά συναισθήματα του ποιητή-στρατιώτη

Ως στρατιώτης που αναδύθηκε από τις φλόγες του πολέμου, ο ποιητής Le Manh Hung, τώρα στα εβδομήντα του, έχει πάντα πολλά νοσταλγικά συναισθήματα πριν από κάθε νέα άνοιξη. Ο ποιητής μοιράστηκε: Για να έχουμε όμορφες ανοιξιάτικες στιγμές όπως η σημερινή, πολλά παιδιά θυσίασαν τη νεότητά τους για τη χώρα, ώστε η χώρα να ανθίσει με ανεξαρτησία και να αποφέρει καρπούς ελευθερίας. Όταν η χώρα δέχτηκε εισβολή από ξένους εχθρούς, η νεολαία μας, ακολουθώντας το ιερό κάλεσμα της Πατρίδας και του θείου Χο, πήρε με ενθουσιασμό τα όπλα στο μέτωπο, αγωνιζόμενος για την υπόθεση της εθνικής απελευθέρωσης και της εθνικής ενοποίησης. Το Κόμμα και ο θείος Χο βασιλεύουν πάντα στις καρδιές των στρατιωτών, γι' αυτό έγραψα πολλά ποιήματα εκφράζοντας την αγάπη, τον σεβασμό και την υπερηφάνειά μου για τη συμβολή του Κόμματος και του θείου Χο.

Για τον ποιητή Le Manh Hung, το μονοπάτι προς την ποίηση είναι τόσο φυσικό όσο η ανάσα της καθημερινής ζωής. Κληρονομώντας την αγάπη για την ποίηση από τα γλυκά νανουρίσματα της μητέρας του στην παιδική του ηλικία, όταν έγινε στρατιώτης, στην πορεία, κουβαλούσε πάντα μαζί του ένα μικρό σημειωματάριο με ποιήματα για την επανάσταση, για τον θείο Χο, για την πατρίδα και τη χώρα του. Το πρώτο του έργο που έστειλε στο κοινό ήταν το ποίημα «Πατρίδα και Μητέρα», «Αυτή την Άνοιξη Ακόμα η Μητέρα Συνεχίζει» που δημοσιεύτηκε στην εφημερίδα Thai Binh . Έχουν περάσει χρόνια, αλλά μέχρι σήμερα εξακολουθεί να λατρεύει και να διατηρεί αυτές τις σελίδες εφημερίδας ως ιερό αναμνηστικό που σηματοδοτεί την πορεία του προς την ποίηση.

Αναπολώντας παλιές ιστορίες, λέγοντας νέες ιστορίες μέσα από ανοιξιάτικα ποιήματα

Κάθε άνοιξη κάνει τις καρδιές των ανθρώπων να φτερουγίζουν με τις αλλαγές του ουρανού και της γης, και για τους ποιητές υπάρχουν πολλά διαφορετικά επίπεδα συναισθημάτων και χαρών. Ο ποιητής Pham Hong Oanh, το νεότερο μέλος του Συνδέσμου Συγγραφέων του Βιετνάμ στο παράρτημα Thai Binh, και επίσης μέλος του Επαρχιακού Συνδέσμου Λογοτεχνίας και Τεχνών, είπε: Όταν ο ουρανός και η γη μπαίνουν στην άνοιξη, οι άνθρωποι επίσης φτερουγίζουν, γίνονται πιο φρέσκοι και πιο νέοι. Φαίνεται ότι πριν από την άνοιξη, ο καθένας μας ξεχνά την πολυάσχολη ζωή του, τις δυσκολίες και την ηλικία του, και στρέφεται προς την άνοιξη, σκέφτεται την άνοιξη με πιο αγνά, καλύτερα πράγματα.

Παρόλο που έχουν σταλεί πολλά εξαιρετικά ποιήματα στο κοινό μέσω 3 ποιητικών συλλογών που εκδόθηκαν από τον Εκδοτικό Οίκο του Συνδέσμου Συγγραφέων, από τις οποίες 2 ποιητικές συλλογές εμπνεύστηκαν από τις εποχές του χρόνου και έλαβαν βραβεία από την Εθνική Επιτροπή του Συνδέσμου Λογοτεχνίας και Τεχνών του Βιετνάμ, για την ποιήτρια Pham Hong Oanh, το ποίημα "Αλάτισμα του Καρπουζιού" που έγραψε η ίδια πριν από 32 χρόνια εξακολουθεί να αποτελεί μια όμορφη ανάμνηση. Η ποιήτρια μοιράστηκε: Έγραψα το ποίημα "Αλάτισμα του Καρπουζιού" όταν ήμουν τριτοετής φοιτήτρια στο Παιδαγωγικό Κολλέγιο Thai Binh. Η ιδέα να γράψω το ποίημα ήταν πολύ τυχαία, όταν σκέφτηκα το βάζο με τα τουρσιά, είχα δουλέψει τόσο σκληρά για να βοηθήσω τη μητέρα μου, αλλά καταστράφηκε. Νομίζω ότι όλα στη ζωή, έστω και λίγο απρόσεκτα, μπορούν να είναι σαν ένα βάζο με χαλασμένα τουρσιά, από αυτή την ιδέα έγραψα γρήγορα το ποίημα "Αλάτισμα του Καρπουζιού". Το ποίημα κουβαλάει πολλές ανησυχίες και ανησυχίες για τις αλλαγές των ανθρώπων και του χρόνου.

Ως ένα από τα επιτυχημένα μέλη του Επαρχιακού Συνδέσμου Λογοτεχνίας και Τεχνών το 2023, ο ποιητής Dang Toan έχει ένα χειρόγραφο που κέρδισε το βραβείο ενθάρρυνσης του Συνδέσμου Συγγραφέων του Βιετνάμ και θα εκδοθεί ως βιβλίο το 2024. Όλα τα ποιήματα απευθύνονται σε παιδιά επειδή «η νεότητα είναι η πηγή της κοινωνίας». Ο ποιητής Dang Toan είπε: Γράφω σύμφωνα με τα πιο οικεία πράγματα, ώστε τα παιδιά και τα εγγόνια να μπορούν να κινούνται προς την ομορφιά, προς τα πιο οικεία και πιο κοντά τους πράγματα, αφού αυτά τα ποιητικά έργα μπορούν να μεταφέρουν κάτι εξαιρετικά πολύτιμο. Μέσα από τους στίχους, κατευθύνω τα παιδιά στην οικογένεια, τη φύση και τα γύρω φυτά, θέλοντας να κατανοήσουν και να εκτιμήσουν περισσότερο τις καλές συναισθηματικές σχέσεις της οικογένειας, των γονέων, των παππούδων και των γιαγιάδων... και ταυτόχρονα να εκτιμήσουν τη φύση, τα φυτά και τα καλά πράγματα στη ζωή τους.

Η ποιήτρια Νγκουγιέν Αν Τουγιέτ, πρώην αντιπρόεδρος του Επαρχιακού Συνδέσμου Λογοτεχνίας και Τεχνών


Σήμερα, μια γενιά νέων ποιητών, των οποίων τα έργα δημοσιεύονται τακτικά στα μέσα μαζικής ενημέρωσης, κερδίζουν εθνικά βραβεία και γίνονται δεκτά με ενθουσιασμό από το κοινό, αποτελούν πολύτιμα στοιχεία, που συμβάλλουν στην υπόσχεση ενός σταδιακά ανανεωμένου ποιητικού κινήματος. Οι συγγραφείς, μέσω της εμπειρίας και των ικανοτήτων τους, δημιουργούν μια σταθερή ανάπτυξη της ποίησης στην κοινωνική ζωή. Αυτή η δυναμική μας δίνει αυτοπεποίθηση και αισιοδοξία για την καλή πρόοδο της ποίησης Thai Binh στο μέλλον.

Ποιητής Ντανγκ Ταν Βαν, Επικεφαλής του Λογοτεχνικού Συλλόγου, Επαρχιακός Σύνδεσμος Λογοτεχνίας και Τεχνών


Στις τέσσερις εποχές του χρόνου, οι ποιητές εμπνέονται πολύ από την άνοιξη, γι' αυτό και πολλά έργα έχουν γραφτεί για την άνοιξη, ανοίγοντας στις καρδιές τους νεανικότητα, φρεσκάδα και πολλές ελπίδες για ένα λαμπρό μέλλον που τους περιμένει. Ως ανάπηρος πολέμου με πολλές συνέπειες του πολέμου, τα τελευταία 25 χρόνια έχω συνθέσει πολλά ποιήματα που υμνούν το Κόμμα, τον θείο Χο και υμνούν την πατρίδα και τη χώρα μου την άνοιξη.

Ποιητής Λάι Τάι Ντουόνγκ, Επαρχιακός Σύνδεσμος Λογοτεχνίας και Τεχνών


Υπάρχει μια παροιμία «Thien dia tu thoi, xuan tai thu» που σημαίνει «Ο ουρανός και η γη έχουν τέσσερις εποχές, η άνοιξη έρχεται πρώτη». Έχω πολλά ποιήματα για την άνοιξη, όπως «Καλωσορίζοντας τον Tet στο χωριό», «Αυτοσχεδιάζοντας με την άνοιξη»... Κάθε άνοιξη μου ξυπνά το χαρούμενο συναίσθημα των φεστιβάλ του χωριού από το σούρουπο, τη δύση του ηλίου μέχρι αργά το απόγευμα, όλο το πρωί. Τα ποιήματα και τα τραγούδια έχουν διαποτίσει την ψυχή μου. Με τα χρόνια, εξακολουθώ να κουβαλάω αυτές τις αποσκευές μαζί μου.

TU ANH


Πηγή

Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Η ομορφιά του χωριού Lo Lo Chai στην εποχή των λουλουδιών του φαγόπυρου
Λωτοί αποξηραμένοι από τον άνεμο - η γλυκύτητα του φθινοπώρου
Ένα «καφετέρια πλουσίων» σε ένα στενό στο Ανόι, πουλάει 750.000 VND/φλιτζάνι.
Moc Chau στην εποχή των ώριμων λωτών, όλοι όσοι έρχονται μένουν έκπληκτοι

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

Τάι Νιν Σονγκ

Τρέχοντα γεγονότα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν