
Σύμφωνα με την εφημερίδα Korea Times , η ραγδαία ανάπτυξη της τεχνητής νοημοσύνης (ΤΝ) εγείρει συζητήσεις σχετικά με τον ρόλο της αγγλικής γλώσσας στην παγκόσμια επικοινωνία. Καθώς τα εργαλεία μετάφρασης μέσω ΤΝ γίνονται ταχύτερα και ακριβέστερα, ορισμένοι υποστηρίζουν ότι η εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας καθίσταται λιγότερο σημαντική.
Ωστόσο, οι ειδικοί προειδοποιούν ότι αυτή η άποψη είναι απλοϊκή, ειδικά για όσους θέλουν να αξιοποιήσουν πλήρως τις ευκαιρίες της ψηφιακής επανάστασης. Ενώ η Τεχνητή Νοημοσύνη αλλάζει το πρόσωπο των μέσων ενημέρωσης, η μακροπρόθεσμη αξία της επάρκειας στην αγγλική γλώσσα παραμένει εξίσου σημαντική.
Στη ρίζα αυτού του πλεονεκτήματος βρίσκονται τα δεδομένα που τροφοδοτούν τα ίδια τα συστήματα Τεχνητής Νοημοσύνης. Εκτιμάται ότι περίπου το 90% των δεδομένων εκπαίδευσης που χρησιμοποιούνται για τα παραγωγικά μοντέλα Τεχνητής Νοημοσύνης σήμερα είναι περιεχόμενο στην αγγλική γλώσσα.
Αυτό σημαίνει ότι, ενώ τα συστήματα τεχνητής νοημοσύνης έχουν σχεδιαστεί για να χειρίζονται πολλές γλώσσες, εξακολουθούν να λειτουργούν καλύτερα και να ανταποκρίνονται πιο φυσικά στα Αγγλικά.
Πολλά από τα πιο πρόσφατα τεχνικά εργαλεία και έρευνες δημοσιεύονται στα αγγλικά και οι προηγμένες λειτουργίες τεχνητής νοημοσύνης συχνά βελτιστοποιούνται για επικοινωνία σε αυτήν τη γλώσσα.
«Το πιο σημαντικό είναι ότι τα συστήματα Τεχνητής Νοημοσύνης είναι συνηθισμένα να σκέφτονται σε αγγλικές δομές. Με άλλα λόγια, η Τεχνητή Νοημοσύνη τείνει να επεξεργάζεται και να παράγει γλώσσα σύμφωνα με την κοινή αγγλική γραμματική, τη δομή των προτάσεων και τη λογική, δίνοντας ένα σαφές πλεονέκτημα σε άτομα με καλές αγγλικές δεξιότητες», δήλωσε ο Kim Kyeong-seo, Διευθύνων Σύμβουλος της VAIV Company (Κορέα).
Η προκατάληψη της Τεχνητής Νοημοσύνης προς τα Αγγλικά δεν είναι απλώς ένας τεχνικός περιορισμός, είναι ένας βαθύς γλωσσικός περιορισμός που επηρεάζει τον τρόπο με τον οποίο χειρίζεται άλλες γλώσσες. Μελέτες δείχνουν ότι τα μοντέλα Τεχνητής Νοημοσύνης συχνά ευνοούν τα Αγγλικά, οδηγώντας σε αφύσικη απόδοση σε άλλες γλώσσες.
Στην πραγματικότητα, αυτά τα μοντέλα «σκέφτονται» στα αγγλικά πριν μεταφραστούν στη γλώσσα-στόχο, επηρεάζοντας την ποιότητα και την απόχρωση της απάντησης.
«Η Τεχνητή Νοημοσύνη έχει ξεπεράσει τα βασικά γλωσσικά εμπόδια, αλλά εξακολουθούμε να μην πιστεύουμε ότι η συζήτηση με την Τεχνητή Νοημοσύνη είναι τόσο φυσική όσο η συνομιλία με έναν άνθρωπο», δήλωσε ο Kim Kyung-joong, ακαδημαϊκός στο Ινστιτούτο Επιστήμης και Τεχνολογίας Gwangju. «Γι' αυτό εξακολουθώ να ενθαρρύνω τους μαθητές μου να μαθαίνουν αγγλικά», πρόσθεσε.
Οι εκπαιδευτικοί υποστηρίζουν ότι αυτή η γλωσσική ασυμμετρία δεν μειώνει την ανάγκη για αγγλικά, αλλά αλλάζει ριζικά τον τρόπο που χρησιμοποιούνται.
Ο καθηγητής Moon Hyung-nam, πρόεδρος της Κορεατικής Ένωσης για την Εκπαίδευση στην Τεχνητή Νοημοσύνη, δήλωσε: «Η άριστη γνώση της αγγλικής γλώσσας επιτρέπει στους χρήστες να καθοδηγούν την Τεχνητή Νοημοσύνη με μεγαλύτερη ακρίβεια, να αξιολογούν το έργο της και να διορθώνουν λάθη όταν είναι απαραίτητο. Με τις πολλές δυνατότητες που προσφέρει η Τεχνητή Νοημοσύνη, η ικανότητα ανάγνωσης και κατανόησης της αγγλικής γλώσσας καθίσταται πιο σημαντική».
Ο καθηγητής Moon τόνισε ότι η εποχή της Τεχνητής Νοημοσύνης χωρίζει τους χρήστες σε δύο ομάδες: εκείνους που βασίζονται αποκλειστικά στην Τεχνητή Νοημοσύνη και εκείνους που εκμεταλλεύονται ενεργά την τεχνολογία: «Όσοι γνωρίζουν πώς να βελτιώνουν τη μετάφραση της Τεχνητής Νοημοσύνης ώστε να είναι πιο φυσική μπορούν να επιτύχουν πολύ υψηλότερης ποιότητας αποτελέσματα από εκείνους που χρησιμοποιούν απλώς ακατέργαστη έξοδο Τεχνητής Νοημοσύνης».
Σύμφωνα με τον καθηγητή Moon, τα αγγλικά δεν είναι πλέον απλώς ένα εργαλείο επικοινωνίας, αλλά έχουν γίνει μια απαραίτητη γλώσσα για την αποτελεσματική συνεργασία με την Τεχνητή Νοημοσύνη.
«Χάρη στην Τεχνητή Νοημοσύνη, οι μέρες που η άγνοια της αγγλικής γλώσσας σήμαινε ανταγωνιστικό μειονέκτημα έχουν τελειώσει. Αλλά μόνο όσοι κατανοούν καλά την αγγλική γλώσσα μπορούν να αξιοποιήσουν πλήρως τη δύναμη της Τεχνητής Νοημοσύνης. Για αυτόν τον λόγο, ο στόχος της εκμάθησης της αγγλικής γλώσσας θα μετατοπιστεί από την επικοινωνία στην ανάπτυξη δεξιοτήτων παγκόσμιας σκέψης μέσω της Α», είπε.
Πηγή: https://baovanhoa.vn/nhip-song-so/trinh-do-tieng-anh-con-quan-trong-trong-ky-nguyen-ai-khong-181656.html






Σχόλιο (0)