
Ο σύντροφος Χοάνγκ Κουόκ Κανχ, Γραμματέας του Επαρχιακού Κόμματος, επισκέφθηκε και ενημερώθηκε για την εγκατάσταση παραγωγής πλακιδίων γιν-γιανγκ στην κοινότητα Μπακ Σον.
Καταγωγή από το χωριό - όπου ο πολιτισμός αφυπνίζεται
Ως χώρα με περισσότερες από 30 εθνοτικές ομάδες, η Λανγκ Σον κατέχει εδώ και καιρό έναν πλούσιο και μοναδικό πολιτιστικό θησαυρό. Οι Τάι, Νουνγκ, Ντάο, Χόα, Σαν Τσάι... όχι μόνο συμβάλλουν στην πνευματική ταυτότητα της Λανγκ, αλλά αποτελούν επίσης ένα «χρυσωρυχείο» που βοηθά την περιοχή να αναπτύξει τον τουρισμό προς μια μοναδική κατεύθυνση.
Από τις αρχές του 2025, η επαρχία έχει εφαρμόσει το Έργο 6 στο πλαίσιο του Εθνικού Προγράμματος-Στόχου για τη διατήρηση και την προώθηση των παραδοσιακών πολιτιστικών αξιών των εθνοτικών μειονοτήτων που συνδέονται με την τουριστική ανάπτυξη. Πρόκειται για μια σημαντική αλλαγή στον τρόπο σκέψης: από την παθητική διατήρηση στη διατήρηση που συνδέεται με την εκμετάλλευση και την ανάπτυξη.
Σύμφωνα με το Υπουργείο Πολιτισμού, Αθλητισμού και Τουρισμού, μόνο τους πρώτους 9 μήνες του έτους, έχει υλοποιηθεί μια σειρά από δραστηριότητες: αγορά 20 σετ εξοπλισμού για πολιτιστικά σπίτια χωριών· υποστήριξη 4 λαϊκών τεχνιτών και εξαιρετικών τεχνιτών· υποστήριξη των δραστηριοτήτων 60 παραδοσιακών καλλιτεχνικών ομάδων· οργάνωση 3 μαθημάτων για τη διδασκαλία του άυλου πολιτισμού· ίδρυση 3 συλλόγων λαϊκού πολιτισμού και υποστήριξη 8 κοινοτικών βιβλιοθηκών. Αυτές οι δραστηριότητες «αναπνέουν ζεστασιά» στην πολιτιστική ζωή της βάσης - όπου οι παραδοσιακές αξίες υπάρχουν πιο επίμονα.
Συγκεκριμένα, η κοιλάδα Bac Son μόλις τιμήθηκε ως το «Καλύτερο Τουριστικό Χωριό στον Κόσμο για το 2025», ανοίγοντας μια χρυσή ευκαιρία για ισχυρή ανάπτυξη του κοινοτικού τουρισμού.

Η κοιλάδα Bac Son τιμήθηκε ως το καλύτερο τουριστικό χωριό στον κόσμο για το 2025
Η διατήρηση δεν είναι μόνο για τη διατήρηση, αλλά και για την ανάπτυξη.
Αντί να διατηρεί απλώς τα παραδοσιακά πολιτιστικά αγαθά, η Lang Son εφαρμόζει μια νέα μέθοδο: συνδυάζει τη διατήρηση με την τουριστική αξιοποίηση. Τρία παραδοσιακά πολιτιστικά χωριά - το πέτρινο χωριό Thach Khuyen (Xuat Le), το χωριό Lan Chau (Huu Lien) και το Quynh Son (Bac Quynh) - επενδύονται ως πιλοτικά μοντέλα. Εδώ, ο χώρος διαβίωσης, η αρχιτεκτονική και τα αρχαία έθιμα διατηρούνται άθικτα, ανοίγοντας παράλληλα την πόρτα στους τουρίστες να γνωρίσουν την τοπική ζωή.
Παράλληλα, επιταχύνεται το έργο αποκατάστασης του χώρου με τα λείψανα της εξέγερσης του Μπακ Σον. Όταν ολοκληρωθεί, το έργο θα αποτελέσει τόσο μια «κόκκινη διεύθυνση» για την παραδοσιακή εκπαίδευση όσο και ένα σημαντικό ορόσημο στην πολιτιστική και ιστορική τουριστική διαδρομή της επαρχίας.
Παράλληλα με τις υποδομές, δίνεται ιδιαίτερη προσοχή στον ανθρώπινο παράγοντα. Μαθήματα διδασκαλίας, sli, luong· οι πολιτικές που υποστηρίζουν τους τεχνίτες και τα παραδοσιακά καλλιτεχνικά σχήματα όχι μόνο βοηθούν στη διατήρηση της κληρονομιάς, αλλά και παρακινούν τη νεότερη γενιά να συνεχίσει την πολιτιστική παράδοση.
Στο Μπακ Σον, Μπα Σον, Χούου Κιεν..., πολλά νοικοκυριά έχουν καταφέρει να δημιουργήσουν ξενώνες διατηρώντας την αρχαία αρχιτεκτονική των σπιτιών με τους πασσάλους, εισάγοντας παραδοσιακά πιάτα, διοργανώνοντας παραστάσεις λαϊκών τραγουδιών και χορών, οδηγώντας τους επισκέπτες στην εξερεύνηση του χωριού. Ο πολιτισμός γίνεται μέσο διαβίωσης, οι άνθρωποι γίνονται το υποκείμενο - προϋπόθεση για τη βιώσιμη ανάπτυξη του κοινοτικού τουρισμού.

Πέτρινο χωριό Thach Khuyen, τυπική αρχιτεκτονική παραδοσιακών σπιτιών των εθνοτικών ομάδων Tay και Nung στο Lang Son
Όταν το χωριό γίνεται προορισμός – η κληρονομιά αναβιώνει στη ζωή
Αξίες που φαινόταν να ξεθωριάζουν – από τη μελωδία Tay Then, το λαούτο Tinh, το φλάουτο Nung μέχρι το φεστιβάλ Long Tong, το τραγούδι Sli – τώρα αποκαθίστανται σε έναν ζωντανό τουριστικό χώρο. Οι επισκέπτες μπορούν όχι μόνο να «ακούσουν και να δουν» αλλά και να «αγγίξουν και να ζήσουν» με την ιθαγενή κουλτούρα: κατασκευάζοντας πλακάκια γιν-γιανγκ με τα χέρια τους στο Quynh Son, φυτεύοντας ρύζι στην κοιλάδα Bac Son και μαθαίνοντας τραγούδι Then με τεχνίτες.
Το φαινόμενο κυματισμού είναι προφανές: οι τουρίστες αποκτούν περισσότερες εμπειρίες, οι ντόπιοι έχουν μεγαλύτερο εισόδημα και το χωριό γίνεται πιο ζωντανό. Κάθε εορταστική περίοδος, κάθε παράσταση λαϊκού τραγουδιού γίνεται «κοινή περιουσία» που η κοινότητα διατηρεί με υπερηφάνεια.
Σύνδεση πολιτιστικού-τουρισμού: Μακροπρόθεσμη κατεύθυνση για βιώσιμη ανάπτυξη
Όσον αφορά τη διαχείριση, η επαρχία χτίζει μια στενή σχέση μεταξύ διατήρησης και ανάπτυξης. Κάθε πολιτιστικό έργο συνδέεται με τουριστικούς στόχους· κάθε τουριστικό προϊόν στοχεύει στην αξιοποίηση των ιθαγενών αξιών.
Προσδιορίζονται τρεις πυλώνες: Η ανάπτυξη του κοινοτικού τουρισμού που σχετίζεται με τη διατήρηση αρχαίων χωριών· Η δημιουργία πολιτιστικών και γεωργικών περιηγήσεων εμπειρίας στα ορεινά· Η ανάπτυξη μοναδικών τουριστικών προϊόντων από λαϊκά τραγούδια, κουζίνα, φορεσιές και λαϊκές τέχνες.
Αυτή είναι μια κατεύθυνση που ταιριάζει στην τάση του βιωματικού τουρισμού, όταν οι τουρίστες αναζητούν όλο και περισσότερο την αυθεντικότητα και τη μοναδικότητα.
Ωστόσο, εξακολουθούν να υπάρχουν προκλήσεις: περιορισμένοι πόροι, ασύγχρονες υποδομές και έλλειψη επαγγελματικού προσωπικού στον τουρισμό. Για να «καλλιεργήσει» πραγματικά ο πολιτισμός τον τουρισμό, η Lang Son πρέπει να ενισχύσει τους επιχειρηματικούς δεσμούς, να εκπαιδεύσει το ανθρώπινο δυναμικό και να ενθαρρύνει την κοινότητα να συμμετέχει στην προώθηση και την ανάπτυξη προϊόντων.
Πολιτισμός – τα φτερά που ανεβάζουν τον τουρισμό στο Λανγκ Σον ψηλά
Η κουλτούρα των εθνοτικών μειονοτήτων δεν είναι μόνο μια ανάμνηση του παρελθόντος, αλλά και ένα υλικό για τον Lang Son για να σχεδιάσει το μέλλον. Όταν τα πολιτιστικά χωριά αναβιώνουν, οι τεχνίτες τιμούνται, οι χοροί sli-luon εκτελούνται στον τουριστικό χώρο, οι πολιτιστικές αξίες δεν βρίσκονται πλέον σε μουσεία αλλά ζωντανεύουν στην καθημερινή ζωή.
Το Έργο 6 δημιουργεί μια βάση για να τοποθετηθεί το Lang Son στον χάρτη του βιώσιμου τουρισμού. Κάθε χτύπος του τυμπάνου του φεστιβάλ, κάθε ήχος του τότε, κάθε φωτισμένο σπίτι με ξυλοπόδαρα που καλωσορίζει τους επισκέπτες σήμερα φέρει την πεποίθηση ότι όταν το χωριό ξυπνήσει, ο τουρισμός του Lang Son θα απογειωθεί με τα φτερά της δικής του εθνικής κουλτούρας.
Πηγή: https://baovanhoa.vn/du-lich/lang-son-danh-thuc-di-san-vung-cao-khi-sli-luon-then-tro-thanh-dong-luc-cho-du-lich-ben-vung-181526.html






Σχόλιο (0)