Η έκδοση με τίτλο «Vietnameze Quality Management Culture» συνοψίζει περισσότερα από 25 χρόνια πρακτικής εμπειρίας του συγγραφέα Do Thuy Duong, με στόχο να προσφέρει μια τοπική φιλοσοφία διαχείρισης, βοηθώντας τους ηγέτες να ανακτήσουν την ταυτότητά τους, να οικοδομήσουν εσωτερική δύναμη και να δημιουργήσουν βιώσιμη ανταγωνιστικότητα στο πλαίσιο της ισχυρής παγκοσμιοποίησης.

Τις τελευταίες δεκαετίες, η ιστορία της εφαρμογής μοντέλων διαχείρισης που εισάγονται από τη Δύση έχει γίνει ένα κλασικό «πόνο» των βιετναμέζικων επιχειρήσεων. Από το ευέλικτο αμερικανικό μοντέλο μέχρι την ιαπωνική φιλοσοφία Kaizen, αν και έχει φέρει ορισμένες επιτυχίες, πολλοί ηγέτες έχουν συνειδητοποιήσει ότι τα «έτοιμα ρούχα» είναι δύσκολο να ταιριάξουν απόλυτα με τη σωματική, ψυχολογική και πνευματική κατάσταση του λαού του Βιετνάμ.
Από τον ρόλο της Διευθύντριας του Κέντρου Πολιτιστικής Κατάρτισης της Vingroup Corporation έως τη Διευθύντρια Ταλέντων και Πολιτιστικής Ανάπτυξης στην VinFast, η κα Do Thuy Duong διαθέτει άμεση εμπειρία συμμετοχής σε έργα μετασχηματισμού μεγάλης κλίμακας, θέτοντας το βασικό ερώτημα: Τι είναι σταθερό στην βιετναμέζικη ταυτότητα και τι πρέπει να αλλάξει για να αναπτυχθούν βιώσιμα οι επιχειρήσεις; Αυτή η εμπειρία έχει εγγυηθεί την πρακτικότητα και το βάθος της φιλοσοφίας για την οποία ο συγγραφέας έχει εργαστεί σκληρά για να χτίσει.
Ο συγγραφέας συγκεκριμενοποιεί την «βιετναμέζικη ποιότητα» στο βιβλίο μέσα από 5 εξαιρετικά εφαρμόσιμες βασικές αξίες - που προέρχονται από τις καλές ιδιότητες των Βιετναμέζικων, βοηθώντας τις επιχειρήσεις να δημιουργήσουν ένα ενιαίο σύνολο κανόνων συμπεριφοράς από τους ηγέτες έως τους εργαζομένους, όπως: Φιλοδοξία, Πειθαρχία, Ανθεκτικότητα, Προσαρμογή και Συντονισμός.
Το βιβλίο δεν είναι μόνο μια συλλογή θεωριών, αλλά και μια αντανάκλαση πολλών ιστοριών επιτυχίας και αποτυχίας από την εμπειρία συμβουλευτικής σε κορυφαίους οργανισμούς στο Βιετνάμ, όπως οι VinFast , Canifa, Hai Giang, Trong Dong και Savvycom...
Η συμπερίληψη αυτών των τοπικών επιχειρηματικών ιστοριών βοηθά το περιεχόμενο να γίνει πιο κατανοητό, πιο εύκολο στην κατανόηση, στην ενσυναίσθηση και πιο εύκολα αποδεκτό από το προσωπικό του Βιετνάμ.
Πηγή: https://www.sggp.org.vn/van-hoa-quan-tri-tu-kinh-nghiem-thuc-chien-cua-nguoi-viet-post822764.html






Σχόλιο (0)