En la Conferencia, el Primer Ministro reconoció, apreció enormemente y elogió las importantes contribuciones de la comunidad vietnamita en el extranjero a la patria y al país durante el último tiempo, contribuyendo a los importantes e históricos logros del país después de casi 40 años de renovación.

Ocasión para demostrar "amor nacional y compañerismo"
Según el Primer Ministro, esta Conferencia reviste gran importancia, ya que se celebra en un contexto en el que todo el país está entrando en un período de aceleración y avance en su empeño por completar el plan quinquenal (2021-2025), con miras a los objetivos estratégicos de desarrollo para 2030, con una visión a 2045.
Al mismo tiempo, coincide con el vigésimo aniversario de la implementación de la Resolución 36 del Politburó sobre la labor de los vietnamitas en el extranjero, un hito importante en esta labor y en la causa de la gran unidad nacional. Esta es una oportunidad para reunirnos y debatir cuestiones importantes y prácticas sobre el desarrollo del país en los próximos años; para escuchar las ideas, aspiraciones y valiosas contribuciones de los vietnamitas en el extranjero; y para demostrar «amor a la patria y compañerismo».
Mensaje y enfoque para la comunidad vietnamita en el extranjero
Según el jefe de Gobierno, el país tiene grandes expectativas puestas en la comunidad vietnamita en el extranjero para la construcción y defensa nacional. El éxito de los vietnamitas en el extranjero es también el éxito de Vietnam.
El país siempre se enorgullece de la comunidad vietnamita en el extranjero, valora sus sentimientos, comprende sus aspiraciones y aprecia enormemente sus contribuciones.
“Siempre nos esforzamos por escuchar atentamente, ver con claridad y comprender los pensamientos, las aspiraciones y las contribuciones de la comunidad vietnamita en el extranjero”, compartió el Primer Ministro.
En cuanto a la orientación, el Primer Ministro señaló que el trabajo relacionado con los vietnamitas en el extranjero debe demostrar y promover plenamente la tradición de la gran unidad nacional.
Al mismo tiempo, es necesario promover los recursos y el patriotismo de nuestros compatriotas en el extranjero hacia su patria y su país; demostrar con firmeza los sentimientos y las responsabilidades de nuestro Partido y Estado en el cuidado de la comunidad vietnamita en el extranjero.
El trabajo en favor de los vietnamitas en el extranjero debe ser sincrónico, integral, inclusivo y estar claramente definido como responsabilidad de todo el sistema político y de todo el pueblo bajo el liderazgo del Partido, promoviendo el espíritu de gran unidad nacional, combinando la construcción de mecanismos y políticas con la movilización y el apoyo a la comunidad.
En esta ocasión, el Primer Ministro envió mensajes a los vietnamitas en el extranjero, así como directrices para su trabajo con el fin de lograr los mejores resultados.
En primer lugar, la comunidad vietnamita en el extranjero es parte inseparable y un valioso recurso de la comunidad étnica vietnamita. Esta es una política constante y continua de nuestro Partido y Estado. El año 2025, 80.º aniversario de la fundación del país y 50.º aniversario del Día de la Reunificación Nacional, será una oportunidad para promover y desarrollar el espíritu de gran solidaridad y armonía nacional, mirando hacia el futuro.
En segundo lugar, el país espera que la comunidad vietnamita en el extranjero contribuya a la construcción y defensa de la patria. Esto representa una gran fortaleza para la nación. El éxito de nuestros compatriotas es también el éxito del país; el país se enorgullece de sus compatriotas en el extranjero.
En tercer lugar, el país atesora los sentimientos, comprende las aspiraciones y valora enormemente las valiosas contribuciones de los vietnamitas residentes en el extranjero a la patria. Siempre nos esforzamos por escuchar atentamente, comprender con claridad y entender plenamente las aspiraciones y deseos de nuestros compatriotas.

Al mencionar los "tres puntos clave", el Primer Ministro solicitó a las unidades pertinentes que apoyen a los vietnamitas en el extranjero para que estabilicen sus vidas, hagan negocios con tranquilidad, se integren bien y se desarrollen con fuerza en la sociedad de acogida; construyan una comunidad fuerte y cohesionada; y protejan los derechos e intereses legítimos de la comunidad vietnamita en el extranjero tanto en el país como en el exterior.
Por consiguiente, es necesario promover y, al mismo tiempo, encontrar nuevas motivaciones para conectar a la comunidad entre sí y entre la comunidad y la patria y el país; innovar constantemente los métodos de apoyo y movilización de la comunidad vietnamita en el extranjero para promover su propio potencial y fortalezas para contribuir a la patria y al país.
El Primer Ministro Pham Minh Chinh enfatizó que el Partido, el Estado y el Gobierno siempre crearán las condiciones y garantizarán los derechos legítimos de las personas en materia de tierra, vivienda, nacionalidad, residencia, inversión y entorno empresarial, etc.
Continuar promoviendo el papel del "techo común".
En ese sentido, el Primer Ministro solicitó al Ministerio de Relaciones Exteriores y al Comité Estatal para los Vietnamitas en el Extranjero que continúen promoviendo su papel como un «hogar común», un lugar de confianza para nuestros compatriotas y un puente que los acerque a la patria. Los ministerios, las dependencias y las localidades reciben, atienden y aplican las opiniones de nuestros compatriotas.
A la comunidad vietnamita en el extranjero, el Primer Ministro envió un mensaje: "Por favor, continúen siendo embajadores de Vietnam, llevando gloria al pueblo vietnamita, descendientes del Dragón y el Hada".
Haciéndose eco del consejo del Presidente Ho Chi Minh: «Unidad, unidad, gran unidad. Éxito, éxito, gran éxito», el Primer Ministro cree que la comunidad vietnamita en el extranjero, parte inseparable de la comunidad nacional vietnamita, seguirá elevando su temple e inteligencia al más alto nivel, desarrollándose cada vez con mayor fuerza, promoviendo su papel como puente que conecta a Vietnam con el mundo, combinando la fuerza nacional con la fuerza de los tiempos, digna de la tradición de los descendientes de Lac y Hong, y haciendo realidad la aspiración de desarrollar un país fuerte y próspero.
Fuente: https://kinhtedothi.vn/3-thong-diep-3-trong-tam-thu-tuong-gui-gam-nguoi-viet-xa-xu.html






Kommentar (0)