Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

6 tareas y soluciones clave para superar las consecuencias de la tormenta N°3, impulsar la recuperación productiva y empresarial

Việt NamViệt Nam18/09/2024

[anuncio_1]
Chính phủ ban hành 6 nhóm nhiệm vụ, giải pháp trọng tâm khắc phục hậu quả bão số 3, đẩy mạnh khôi phục sản xuất kinh doanh- Ảnh 1.
Los funcionarios de extensión agrícola de Lao Cai guían a la gente para restablecer la producción agrícola.

La tormenta No. 3 causó graves daños a personas, propiedades, cultivos, ganado e infraestructura socioeconómica ; afectó gravemente la vida material y espiritual de las personas, las actividades productivas y comerciales, especialmente la producción agrícola, los servicios y el turismo.

Las estadísticas preliminares hasta el 17 de septiembre muestran que 329 personas han muerto o desaparecido, alrededor de 1.929 personas han resultado heridas; alrededor de 234.700 casas, 1.500 escuelas y muchas obras de infraestructura se han derrumbado o han resultado dañadas; 726 incidentes de diques; más de 307.400 hectáreas de arroz, cultivos y árboles frutales se han inundado o dañado; 3.722 jaulas de acuicultura han sido dañadas o arrastradas; casi 3 millones de cabezas de ganado y aves de corral han muerto y casi 310.000 árboles urbanos han sido rotos o talados...

Se estima preliminarmente que los daños materiales totales causados ​​por la tormenta n.° 3 superarán los 50 billones de VND, y se prevé que reduzcan la tasa de crecimiento del PIB anual en aproximadamente un 0,15 %, en comparación con el escenario de crecimiento del 6,8-7 %. El crecimiento económico de muchas localidades, como Hai Phong , Quang Ninh, Thai Nguyen y Lao Cai, podría disminuir en más de un 0,5 % en comparación con el pronóstico previo a la tormenta n.° 3.

Los sistemas de infraestructura, muchas obras esenciales y la vida de las personas resultaron dañados. Los problemas sociales, en particular la salud, la educación, el medio ambiente, el agua potable en las zonas rurales y urbanas, el empleo, la vida de las personas, etc., requieren atención especial, priorización de recursos e implementación rápida tras tormentas e inundaciones para estabilizar la vida de las personas.

Desde la formación de la tormenta No. 3 y su entrada en el Mar del Este, el Gobierno y el Primer Ministro han ordenado monitorear de cerca la situación, pronosticar con precisión la intensidad y la trayectoria de la tormenta, advertir del riesgo de inundaciones, deslizamientos de tierra y desplegar soluciones de respuesta de emergencia antes, durante y después de la tormenta y emitió 10 telegramas, estableció un puesto de comando avanzado en la ciudad de Hai Phong para dirigir de manera regular, continua, resuelta y urgente. El Politburó ha emitido una conclusión sobre la respuesta y la superación de las consecuencias de la tormenta No. 3 y las inundaciones; los líderes del Partido y del Estado, encabezados por el Secretario General y Presidente To Lam, han inspeccionado y dado instrucciones directas en el lugar. Todo el sistema político, todos los niveles, sectores y localidades han tomado medidas urgentes y resueltas, informado y ordenado con prontitud para apoyar a las personas en la respuesta, limitando el impacto y superando las consecuencias de la tormenta No. 3.

Gracias al liderazgo cercano, oportuno y decisivo del Politburó, el Secretariado, directamente por el Secretario General y Presidente To Lam; la participación de todo el sistema político; la dirección y gestión decisivas y proactivas, la respuesta oportuna y eficaz, temprana, desde lejos, directamente en el lugar del evento del Gobierno, el Primer Ministro, los ministerios, las sucursales, las localidades; el apoyo y el compañerismo del pueblo, la comunidad empresarial... hemos minimizado la magnitud de los daños y los riesgos potenciales y superado rápidamente las consecuencias de la tormenta No. 3.

Para superar urgentemente las consecuencias de la tormenta No. 3, estabilizar rápidamente la situación de las personas, promover la recuperación de la producción y los negocios, promover activamente el crecimiento económico, controlar bien la inflación, continuar esforzándose por lograr un crecimiento económico en 2024 de alrededor del 6,8-7%, el Gobierno solicita a los ministros, jefes de agencias de nivel ministerial, agencias gubernamentales, otras agencias centrales y presidentes de los comités populares de 26 provincias y ciudades administradas centralmente afectadas por la tormenta No. 3, con base en sus funciones, tareas y poderes asignados, que implementen de manera urgente, resuelta, rápida y efectiva las conclusiones del Politburó, las resoluciones y las instrucciones del Gobierno y el Primer Ministro, en las que es necesario enfocarse en implementar tareas y soluciones clave.

Las políticas y soluciones de apoyo deben ser rápidas, efectivas y directas a los sujetos afectados.

El punto de vista del Gobierno es que las políticas y soluciones de apoyo deben ser rápidas, factibles, oportunas, efectivas, focalizadas y directas a los sujetos afectados; los procedimientos, procesos y condiciones para beneficiarse deben ser simples, fáciles de implementar, fáciles de verificar, monitorear y evaluar.

Heredar políticas que han sido implementadas y probadas efectivas; ampliar el alcance y los temas de aplicación de las políticas que se están implementando, cuentan con base legal, estructura organizacional, procesos y normativa para su implementación inmediata.

Promover la iniciativa y los recursos de todos los niveles, sectores y localidades, centrándose en las políticas bajo la autoridad del Gobierno, el Primer Ministro, los ministerios, las agencias y las localidades para reducir el tiempo de presentación a las autoridades competentes para su aprobación.

Movilizar todos los recursos, gestionarlos y asignarlos de manera razonable y eficaz, evitar pérdidas, desperdicios, negatividad, intereses de grupo, especulación política y garantizar la publicidad y la transparencia.

Realizar un buen trabajo de información y comunicación, contribuir a la creación de consenso social, despertar y promover la fuerza de la gran unidad nacional y del sistema político, especialmente en el nivel de base en la organización e implementación.

Proteger la vida, la seguridad y la salud de las personas es primordial; ante todo, restablecer rápidamente las cadenas de producción, suministro y trabajo.

El objetivo es proteger la vida, la seguridad y la salud de las personas por encima de todo. Los enfermos no deben quedar sin tratamiento; los estudiantes deben poder regresar a la escuela lo antes posible.

Garantizar la seguridad social, evitar que las personas carezcan de alimentos, ropa, vivienda o agua potable; restablecer rápidamente las actividades sociales para estabilizar la vida de las personas, especialmente en las zonas más gravemente afectadas por tormentas, inundaciones y deslizamientos de tierra.

Restablecer rápidamente las cadenas de producción, suministro y trabajo, recuperar y desarrollar la producción y los negocios, mantener el impulso del crecimiento y la recuperación de las localidades y la economía en 2024.

Prepárese bien y esté listo para responder ante desastres naturales, tormentas, inundaciones, deslizamientos de tierra, etc., especialmente en los últimos meses de 2024 y principios de 2025.

Mantener la estabilidad política, el orden, la seguridad social, la seguridad y la seguridad pública.

Alcance y objetos del apoyo

La resolución establece claramente que el alcance y los objetos del apoyo son las personas, los trabajadores, las personas desfavorecidas, los hogares comerciales, las cooperativas y las empresas en las zonas afectadas por la tormenta nº 3, las inundaciones y los deslizamientos de tierra.

El período de apoyo se extiende principalmente a septiembre y octubre de 2024; algunas políticas de apoyo a los hogares y empresas pueden extenderse, con recursos adicionales que se implementarán hasta fines de 2025 para adaptarse a la recuperación de las empresas y los hogares y a los factores estacionales en la producción y los negocios.

6 grupos de tareas y soluciones clave

El Gobierno ha propuesto seis grupos de tareas y soluciones clave para superar urgentemente las consecuencias de la tormenta No. 3, estabilizar rápidamente la situación de la gente, promover la recuperación de la producción y los negocios, promover activamente el crecimiento económico y controlar bien la inflación:

Proteger la vida, la seguridad y la salud de las personas.

El Ministerio de Defensa Nacional, el Ministerio de Seguridad Pública y las autoridades locales de todos los niveles deben movilizar todas las fuerzas para buscar a las personas desaparecidas; aumentar el despliegue de fuerzas y vehículos para patrullar, reubicar y evacuar a las personas de las zonas de alto riesgo y transportar ayuda y suministros a las personas.

El Ministerio de Salud se coordina con los ministerios, sucursales y localidades para movilizar y organizar fuerzas médicas adecuadas, garantizar medicamentos y suministros médicos para tratar a las personas heridas y enfermas; hacer un buen trabajo de prevención y control de enfermedades, saneamiento ambiental, saneamiento de fuentes de agua y garantizar la higiene y seguridad de los alimentos para prevenir absolutamente brotes de enfermedades después de las inundaciones, especialmente en localidades con inundaciones repentinas, deslizamientos de tierra y deslizamientos de tierra.

El Ministerio de Finanzas y las localidades garantizarán los fondos del presupuesto estatal para implementar políticas de apoyo directo al entierro de los fallecidos, hogares con fallecidos, desaparecidos o heridos hospitalizados debido al impacto de la tormenta No. 3; resolver y pagar íntegramente y con prontitud los regímenes y pólizas para los familiares de los fallecidos.

Utilizar las reservas del presupuesto estatal y otras fuentes legales para reubicar urgentemente hogares y zonas residenciales en zonas de alto riesgo de deslizamientos de tierra, lo que deberá completarse antes del 30 de septiembre de 2024.

El Ministerio de Finanzas y los ministerios y agencias pertinentes proporcionan urgentemente alimentos, equipos, suministros, productos químicos, productos de limpieza ambiental, desinfectantes, esterilización, tratamiento de agua y medicamentos para la prevención de enfermedades de las reservas nacionales para apoyar a las localidades.

Las localidades deben coordinarse con el Ministerio de Defensa Nacional y el Ministerio de Seguridad Pública para revisar, inspeccionar y por todos los medios acercarse a las zonas aisladas para proporcionar socorro y rescate; centrarse en organizar alojamiento temporal para las personas que han perdido sus hogares y proporcionar alimentos, víveres y agua potable a las personas.

Apoyar la restauración de las actividades sociales para estabilizar la vida de las personas.

El Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural presidirá la determinación del alcance de los daños y las necesidades de apoyo de las localidades, y los enviará al Ministerio de Planificación e Inversión y al Ministerio de Finanzas para su síntesis y presentación al Primer Ministro para organizar la reserva del presupuesto central para 2024 para apoyar a las localidades de acuerdo con la ley.

De acuerdo con la autoridad, funciones y tareas asignadas, el Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales, el Ministerio de Construcción, el Ministerio de Finanzas, los ministerios, agencias y localidades aumentan el nivel de apoyo a los hogares pobres, hogares casi pobres, hogares en circunstancias difíciles cuyas casas se han derrumbado, están completamente dañadas y necesitan ser reconstruidas, están severamente dañadas y necesitan ser reparadas y reubicadas del presupuesto estatal, el Fondo Nacional para la Eliminación de Viviendas Temporales y Dilapidadas, el Fondo para los Pobres, fuentes de apoyo a través del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam y fuentes socializadas.

Implementar de manera rápida y efectiva las políticas actuales de apoyo de emergencia para los hogares pobres, hogares casi pobres y hogares en circunstancias difíciles para reparar casas severamente dañadas, reubicar casas, etc., de acuerdo con el lema "determinar la extensión del daño, brindar apoyo oportuno allí".

El Ministerio de Planificación e Inversión, el Ministerio de Relaciones Exteriores, el Ministerio de Finanzas, el Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural y otros ministerios, organismos y localidades movilizan a socios y donantes para movilizar recursos financieros y bienes de ayuda de países y organizaciones internacionales y brindar apoyo rápido y oportuno a las personas y localidades afectadas.

El Comité de Gestión de Capital Estatal en las Empresas ordena a las corporaciones, compañías generales y empresas concentrar todos sus esfuerzos en restaurar la infraestructura esencial (electricidad, agua, telecomunicaciones, etc.) lo antes posible, satisfaciendo completa y rápidamente las necesidades diarias y de comunicación de la gente; no permitiendo que se interrumpan los cortes de electricidad, las telecomunicaciones y otros servicios esenciales debido a tormentas e inundaciones.

Chính phủ ban hành 6 nhóm nhiệm vụ, giải pháp trọng tâm khắc phục hậu quả bão số 3, đẩy mạnh khôi phục sản xuất kinh doanh- Ảnh 2.
Los trabajadores de la empresa LS Metal Vina (DEEP-C 2B Dinh Vu Industrial Park) superan urgentemente las consecuencias de la tormenta para reanudar la producción.

El Ministerio de Transporte, el Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural y las localidades utilizan las reservas del presupuesto estatal para reparar urgentemente y volver a poner en funcionamiento pronto obras civiles, escuelas, hospitales, instalaciones médicas, puestos de salud, obras de riego, etc.

Movilizar el máximo de fuentes de capital legal para reforzar de inmediato las secciones de diques y terraplenes débiles y severamente dañados; reparar y restaurar la infraestructura de tránsito en rutas clave; puentes y alcantarillas débiles; restaurar especialmente las conexiones de tránsito a áreas residenciales que quedaron cortadas y aisladas después de tormentas e inundaciones; y hacer planes para reconstruir estructuras seriamente dañadas que no puedan ser reparadas.

Orienta a los inversionistas y contratistas para que superen con prontitud los desastres naturales, tormentas e inundaciones, elaboren planes de construcción apropiados y restablezcan las obras de construcción lo antes posible para asegurar el progreso de las obras y proyectos, especialmente los proyectos de infraestructura nacional estratégicos e importantes.

Se debe restablecer urgentemente la atención médica en los centros médicos, así como la enseñanza y el aprendizaje en las escuelas. En el caso de las escuelas e instalaciones médicas gravemente dañadas que ya no puedan utilizarse, se construirán escuelas temporales para que los estudiantes estudien en septiembre de 2024, se construirán instalaciones médicas temporales para atender la atención médica y el tratamiento, y posteriormente se planificará la reconstrucción de las instalaciones que ya no puedan utilizarse.

El Ministerio de Industria y Comercio, el Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural y las localidades vigilan de cerca la situación y la evolución del suministro y los precios de los bienes en la zona, especialmente en las zonas que han experimentado recientemente inundaciones repentinas, deslizamientos de tierra y deslizamientos de tierra graves, garantizan rápidamente el suministro, controlan los precios y previenen la especulación, el acaparamiento, el aumento de precios y el aprovechamiento de desastres naturales, tormentas e inundaciones para obtener beneficios personales.

El Ministerio de Educación y Capacitación y las localidades eximirán y reducirán las tasas de matrícula para los estudiantes afectados por la tormenta Nº 3 en el año escolar 2024-2025.

El Ministerio de Seguridad Pública fortalece la labor de garantizar la seguridad, el orden y la protección social, especialmente en las zonas afectadas por tormentas e inundaciones; ordena a las fuerzas policiales de base asesorar proactivamente a los comités y autoridades locales del Partido para fortalecer la coordinación y participar en la garantía de la seguridad social y la seguridad pública.

Centrarnos en la lucha contra las fuerzas hostiles, las organizaciones reaccionarias y los oportunistas que se aprovechan de los desastres naturales y las consecuencias de las inundaciones posteriores a las tormentas para realizar actividades contra el Partido y el Estado y difundir información mala y tóxica.

Controlar activamente el ciberespacio, combatir con firmeza las opiniones erróneas y hostiles, y la información falsa que genera confusión pública. Prevenir y neutralizar a los grupos en el ciberespacio que se valen del "apoyo, socorro y voluntariado" para reunir fuerzas, incitar perturbaciones a la seguridad y el orden, y difundir información errónea, tóxica y fraudulenta en el ciberespacio.

Apoyar a los establecimientos de producción, hogares comerciales, cooperativas y empresas para restablecer rápidamente las cadenas de producción, suministro y trabajo, recuperar y promover el desarrollo productivo y empresarial y el crecimiento económico.

El Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural se centra en dirigir, tener planes de producción flexibles y eficaces y medidas correctivas para restablecer la producción agrícola inmediatamente después de tormentas e inundaciones; sintetizar las necesidades, informar con prontitud y proponer a las autoridades competentes para decidir sobre el apoyo a las semillas, piensos, productos químicos y materiales necesarios para que las localidades restablezcan la producción agrícola; dirigir la inspección, revisión y síntesis de los incidentes y daños al sistema de diques y embalses de riego causados ​​por tormentas e inundaciones y sintetizar e informar al Primer Ministro sobre las necesidades de financiación para la reparación y restauración inmediatas para garantizar la seguridad.

El Ministerio de Finanzas implementa de manera urgente y efectiva políticas sobre impuestos, tarifas, exenciones de cargos, reducciones y ampliaciones de rentas de la superficie de la tierra y del agua, etc. para aquellos afectados o dañados por tormentas, inundaciones, deslizamientos y deslizamientos de tierra de acuerdo con la ley.

Instruir a las compañías de seguros a revisar y pagar urgentemente las prestaciones del seguro a los clientes afectados, de acuerdo con la normativa. A corto plazo, realizar pagos anticipados de compensación a los clientes, de acuerdo con la normativa.

El Banco Estatal de Vietnam, con base en las disposiciones de la Cláusula 4, Artículo 147 de la Ley de Instituciones de Crédito de 2024, informará al Primer Ministro en septiembre de 2024 sobre la clasificación de activos, el nivel de provisión de riesgos, el método de provisión de riesgos y el uso de la provisión de riesgos para manejar los riesgos para apoyar a los clientes que enfrentan dificultades y pérdidas debido al impacto de la tormenta No. 3.

Instruir a las instituciones de crédito a calcular proactivamente los planes de apoyo, reestructurar los términos de la deuda, mantener los grupos de deuda, considerar eximir o reducir las tasas de interés para los clientes afectados, desarrollar nuevos programas de crédito con tasas de interés preferenciales apropiadas y continuar brindando nuevos préstamos a los clientes para restaurar la producción y los negocios después de la tormenta de acuerdo con las regulaciones legales vigentes.

El Ministerio de Planificación e Inversión presidirá y coordinará con el Ministerio de Finanzas para investigar, asesorar e informar al Gobierno y al Primer Ministro en octubre de 2024 para complementar los recursos para que el Banco de Vietnam para Políticas Sociales otorgue préstamos a los programas de crédito que se están implementando en el Banco de Vietnam para Políticas Sociales, especialmente préstamos a hogares pobres y otros beneficiarios de políticas en las provincias de Midlands y Montañas del Norte; si es necesario, informará al Primer Ministro para su consideración y ajuste del objetivo de crecimiento del crédito para 2024.

El Ministerio de Industria y Comercio estudia y propone políticas para apoyar la rápida restauración de las instalaciones logísticas y almacenes dañados para garantizar que la cadena de suministro no se interrumpa.

Investigación sobre la aplicación del precio de la electricidad a las instalaciones de alojamiento turístico igual al precio de producción de electricidad.

El Ministerio de Transporte ha instruido a las localidades a rescatar urgentemente los barcos hundidos por la tormenta Nº 3 para garantizar la seguridad del tráfico fluvial, creando condiciones para que las empresas los reparen y pronto los pongan nuevamente en servicio para los turistas.

El Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo coordina con localidades para permitir que los negocios turísticos de las localidades afectadas reduzcan el 80% de sus depósitos de negocios de servicios de viajes hasta junio de 2025.

La Inspección Gubernamental y los ministerios y sucursales suspenden temporalmente las actividades de inspección y examen en las localidades para que estas puedan concentrarse en superar las consecuencias de los desastres naturales y las inundaciones.

El Banco de Políticas Sociales de Vietnam se centra en acelerar el desembolso de programas de crédito de políticas; revisar y sintetizar las pérdidas de los clientes que solicitan préstamos al banco, crear demanda de nuevos clientes y proponer fuentes de capital para su implementación, coordinando con el Ministerio de Planificación e Inversión y el Ministerio de Finanzas para informar a las autoridades competentes para su consideración y decisión.

La Seguridad Social de Vietnam está estudiando la extensión de los pagos del seguro social para las empresas turísticas dañadas por la tormenta nº 3.

Los ministerios, agencias y localidades instruyen a los contratistas y unidades de construcción a inspeccionar y revisar el estado actual de las obras en construcción y la maquinaria de construcción después de la tormenta; desmantelar, reubicar o reparar estructuras, maquinaria y equipos dañados; evaluar los riesgos de seguridad y tener soluciones para garantizar la reanudación segura de la construcción.

Prepárese para responder a desastres naturales, tormentas, inundaciones, deslizamientos de tierra... en el futuro próximo.

El Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural y las localidades revisarán las aldeas y las familias cuyas casas fueron enterradas, reubicarán las aldeas y las casas de las personas en lugares seguros y completarán esto a más tardar el 31 de diciembre de 2024.

Revisar las obras de riego, diques, presas, embalses, etc. débiles, dañados, riesgosos y de alto riesgo para desarrollar un plan para asignar capital del presupuesto estatal para reparación, refuerzo, modernización y nueva construcción, asegurando los requisitos de prevención, respuesta y respuesta a desastres naturales, tormentas e inundaciones que ocurran en el futuro, especialmente en los últimos meses de 2024.

Revisar y sintetizar urgentemente los proyectos de reasentamiento de residentes en zonas de desastre urgente propuestos por las localidades, incluidos los planes para construir áreas de reasentamiento e intercalar áreas de reasentamiento para reubicar a las personas en áreas con riesgo de inundaciones repentinas y deslizamientos de tierra (Decisión 590/QD-TTg del 18 de mayo de 2022) y, en octubre de 2024, coordinar con los ministerios y sucursales pertinentes para presentarlos al Primer Ministro para su consideración y decisión de apoyar a las localidades con el fondo de reserva del presupuesto central en 2024.

Dirigir la operación de los proyectos hidroeléctricos pertenecientes a la red de embalses de la cuenca del Río Rojo de acuerdo a la reglamentación.

El Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente investiga y supervisa la situación de las inundaciones y los lugares donde se han producido y se están produciendo deslizamientos de tierra; y delimita en detalle las zonas de riesgo de deslizamientos de tierra para proporcionar advertencias.

Revisión y ajuste general de los procesos interembalses de los embalses con base en la actualización, cálculo y consideración completa e integral de situaciones inusuales y de emergencia (en las que es necesario determinar específicamente la autoridad, responsabilidad, proceso de implementación, tiempo de implementación y al mismo tiempo revisar de acuerdo con las regulaciones de la Ley de Defensa Civil), escenarios de cambio climático, etc.; tiempo de temporada de inundaciones de acuerdo con las regulaciones y priorizar la capacidad de reducción de inundaciones para las áreas aguas abajo.

Investigar y proponer un plan para utilizar una parte de la capacidad de prevención de inundaciones por encima del nivel normal del agua de los grandes e importantes embalses para mejorar la capacidad de reducir las inundaciones río abajo cuando ocurren situaciones de emergencia e inusuales.

Fortalecer la capacidad de pronosticar y alertar sobre desastres naturales, tormentas e inundaciones para implementar con prontitud soluciones adecuadas de prevención, control y respuesta. Desarrollar un sistema de información sobre alertas de desastres naturales que facilite la dirección e implementación de métodos de respuesta según el nivel de riesgo de desastres naturales, en conexión con el Gobierno, los ministerios, las dependencias y las localidades.

El Ministerio de Transporte y las localidades revisan y evalúan el estado actual de la infraestructura de tránsito, enfocándose en los puentes débiles en carreteras y ferrocarriles clave para tener planes de inversión para reparación, refuerzo, modernización, renovación y nueva construcción para garantizar los requisitos de prevención y respuesta a desastres naturales, tormentas e inundaciones que puedan ocurrir en el futuro.

Asegurar la disposición de áreas para el vertido de tierra y rocas derrumbadas para facilitar el manejo de incidentes de tránsito; hacer un buen trabajo de limpieza del sitio en caso de daños importantes que requieran la expansión o desvío de la carretera para garantizar la seguridad.

El Ministerio de Industria y Comercio presidirá y coordinará con los ministerios y organismos la rendición de cuentas a las autoridades competentes para revisar y ajustar las normas que permitan a las unidades del sector energético incrementar el nivel de reserva de materiales y equipos de reemplazo para responder con prontitud a los desastres naturales.

El Ministerio de Educación y Capacitación, los ministerios, agencias y localidades fortalecen la propaganda, la capacitación, la orientación y el equipamiento de los estudiantes y las personas con las habilidades necesarias para responder, ser autosuficientes y responder con prontitud a los desastres naturales y las epidemias.

El Ministerio de Información y Comunicaciones ha instruido a las localidades y empresas de telecomunicaciones a restaurar urgentemente la infraestructura de la red de telecomunicaciones afectada por la tormenta Nº 3 y las inundaciones posteriores a la tormenta; e implementar soluciones para garantizar la comunicación para servir a la dirección y operación del gobierno en caso de desastres naturales e inundaciones.

El Ministerio de Defensa Nacional presidirá y coordinará con las agencias pertinentes para completar prontamente el Comité Directivo Nacional para la Defensa Civil, asegurando que el trabajo de prevención y control de desastres naturales se opere sin problemas, de manera efectiva y eficiente, heredando y promoviendo las actividades del Comité Directivo Nacional para la Prevención y Control de Desastres Naturales y el Comité Nacional para Incidentes, Respuesta a Desastres Naturales y Búsqueda y Rescate en el pasado, contando con planes de respuesta, especialmente para desastres naturales y fuertes lluvias e inundaciones, no siendo pasivos ni sorprendidos, en el que se aclare el mecanismo operativo del trabajo de prevención y control de desastres naturales que se ha implementado y se está implementando efectivamente en el sistema desde el nivel central hasta el local para asegurar la coherencia entre las disposiciones de la Ley de Defensa Civil, la Ley de Prevención y Control de Desastres Naturales y otras disposiciones pertinentes.

Mecanismos, políticas y soluciones para reducir y simplificar los trámites administrativos para implementar políticas de apoyo.

El Ministerio de Construcción, los ministerios, agencias y localidades revisan y estudian la reducción de los procedimientos administrativos en la gestión de la inversión en construcción; permitir que los establecimientos de producción, los hogares comerciales y las empresas apliquen las disposiciones de los artículos 89 y 130 de la Ley de Construcción en su forma enmendada y complementada de acuerdo con las disposiciones de la Ley No. 62/2020/QH14 que modifica y complementa una serie de artículos de la Ley de Construcción para reparar y reconstruir obras y fábricas afectadas por las consecuencias de desastres naturales para que las empresas puedan volver pronto a operar.

El Ministerio de Asuntos Exteriores continúa movilizando recursos de socios internacionales y de la comunidad vietnamita en el exterior para apoyar a las localidades y personas afectadas por desastres naturales e inundaciones.

El Ministerio de Industria y Comercio, el Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural, los ministerios y agencias coordinarán entre las provincias y ciudades afectadas por la lluvia y las inundaciones con otras provincias y ciudades a solicitud de las localidades para garantizar el mantenimiento del suministro de bienes esenciales para estudiantes y pacientes en las localidades afectadas por la lluvia y las inundaciones.

Las localidades se basarán en las disposiciones de los puntos a, b, c, cláusula 1, artículo 23 de la Ley de Licitaciones y el artículo 78 del Decreto No. 24/2024/ND-CP para considerar y decidir de acuerdo con sus funciones y competencia sobre la designación de licitación abreviada para los paquetes de licitación que deben implementarse para superar de inmediato o manejar con prontitud las consecuencias causadas por la Tormenta No. 3 y las inundaciones posteriores a la tormenta.

Căn cứ quy định pháp luật để xem xét, quyết định theo chức năng, thẩm quyền việc áp dụng quy trình, thủ tục đầu tư công trình, dự án khẩn cấp đối với các công trình, dự án cần thực hiện để kịp thời phòng, chống, khắc phục hậu quả do bão số 3 và mưa lũ sau bão gây ra.

Kiểm soát lạm phát, thúc đẩy tăng trưởng kinh tế

Các bộ, cơ quan, địa phương theo chức năng, nhiệm vụ, thẩm quyền được giao, nắm chắc tình hình thị trường, giá cả hàng hóa để có giải pháp phù hợp, hiệu quả ổn định thị trường. Thúc đẩy sản xuất, bảo đảm cung ứng đầy đủ nguồn hàng; tăng cường kiểm tra, giám sát việc triển khai quy định về quản lý giá, ổn định giá mặt hàng thiết yếu, nguyên vật liệu cho đời sống của Nhân dân và sản xuất kinh doanh; xử lý nghiêm theo pháp luật các hành vi đầu cơ, găm hàng tăng giá, thao túng giá.

Đẩy mạnh sản xuất nông nghiệp, bảo đảm nguồn cung lương thực, thực phẩm dồi dào, nhất là vùng bị ảnh hưởng nặng nề bởi bão, lũ, thiên tai, tuyệt đối không để xảy ra thiếu lương thực, thực phẩm trong những tháng cuối năm.

Tiếp tục đẩy mạnh tiết kiệm chi, triệt để tiết kiệm chi thường xuyên để dành nguồn lực bảo đảm cho an sinh xã hội, khắc phục hậu quả thiên tai, hỗ trợ người dân và đầu tư phát triển. Quyết liệt đẩy nhanh tiến độ thi công các công trình, dự án quan trọng, trọng điểm quốc gia, có tính liên tỉnh, liên vùng, kết nối quốc gia, khu vực, quốc tế.

Tiếp tục đa dạng hóa thị trường xuất khẩu, đa dạng hóa chuỗi cung ứng, ưu tiên khai thác và tận dụng tối đa các cơ hội từ các thị trường xuất khẩu trọng điểm, chiến lược và các Hiệp định thương mại tự do (FTA) đã ký; thúc đẩy đàm phán, ký kết các FTA mới, mở rộng các thị trường mới như Trung Đông, Châu Phi, thị trường sản phẩm Halal…

Làm mới các động lực tăng trưởng truyền thống và thúc đẩy mạnh mẽ các động lực tăng trưởng mới; tranh thủ tối đa các nguồn lực hỗ trợ từ bên ngoài để thúc đẩy đổi mới sáng tạo, phát triển kinh tế số, chuyển đổi số, chuyển đổi xanh, các ngành, lĩnh vực công nghiệp mới như bán dẫn, năng lượng sạch, hydrogen...

Tập trung thực hiện các giải pháp quyết liệt, kịp thời, hiệu quả để tháo gỡ khó khăn, vướng mắc liên quan đến các dự án, đất đai trong các kết luận thanh tra, kiểm tra, bản án tại một số tỉnh, thành phố và các dự án vướng mắc, tồn đọng khác, đặc biệt là tại các địa phương bị ảnh hưởng bởi bão số 3 và mưa lũ sau bão.

Bảo đảm nguồn lực của ngân sách nhà nước để thực hiện các chính sách hỗ trợ

Chính phủ giao bộ trưởng, thủ trưởng cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương tập trung quán triệt, khẩn trương tổ chức triển khai đồng bộ, kịp thời, hiệu quả các giải pháp, chính sách hỗ trợ, bảo đảm chặt chẽ, đúng quy định pháp luật, không để xảy ra thất thoát, lãng phí, tiêu cực, lợi ích nhóm; chủ động xử lý các khó khăn, vướng mắc, vấn đề phát sinh theo thẩm quyền, báo cáo cấp có thẩm quyền đối với những vấn đề vượt thẩm quyền.

Bộ Tài chính, Bộ Kế hoạch và Đầu tư và các địa phương bảo đảm nguồn lực của ngân sách nhà nước để thực hiện các chính sách hỗ trợ.

Các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương khẩn trương rà soát, hoàn thành thống kê thiệt hại, phát huy tối đa nguồn lực của ngân sách địa phương để chủ động triển khai các giải pháp, chính sách khắc phục hậu quả bão số 3, hỗ trợ người dân, cơ sở kinh doanh, hộ kinh doanh, hợp tác xã, doanh nghiệp, thúc đẩy tăng trưởng kinh tế theo thẩm quyền; khẩn trương có báo cáo tình hình thiệt hại, đề xuất hỗ trợ từ ngân sách trung ương, gửi Bộ Tài chính, Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Bộ Kế hoạch và Đầu tư trước ngày 20/9/2024 để tổng hợp, trình Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định hỗ trợ.

Đài Truyền hình Việt Nam, Đài Tiếng nói Việt Nam, Thông tấn xã Việt Nam, các cơ quan báo chí tiếp tục thông tin, truyền thông, động viên tinh thần, khích lệ người dân, doanh nghiệp vượt qua khó khăn; phát huy sức mạnh tổng hợp của toàn hệ thống chính trị, truyền thống tốt đẹp của dân tộc, tinh thần tương thân, tương ái để đùm bọc, hỗ trợ lẫn nhau trong khó khăn.

Bộ Nội vụ khẩn trương đề xuất khen thưởng, động viên các tập thể, cá nhân là tấm gương sáng, điển hình trong phòng, chống, khắc phục hậu quả thiên tai, hỗ trợ người dân.

Chính phủ đề nghị Kiểm toán Nhà nước, các Ủy ban của Quốc hội xem xét tạm ngừng thực hiện kiểm toán và giám sát tại các địa phương theo kế hoạch kiểm toán của Kiểm toán Nhà nước, hoạt động giám sát theo chương trình giám sát của Quốc hội, Ủy ban Thường vụ Quốc hội, các Ủy ban của Quốc hội để các địa phương tập trung khắc phục hậu quả thiên tai, bão lũ.

Chính phủ trân trọng đề nghị Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam và các tổ chức thành viên, các tổ chức chính trị xã hội, Hội Chữ thập đỏ Việt Nam, theo nhiệm vụ, quyền hạn của mình khẩn trương tổ chức các chương trình thăm hỏi, động viên, trao quà, hỗ trợ người dân bị ảnh hưởng bởi thiên tai, bão lũ, nhất là các đối tượng yếu thế.

TB (síntesis)

[anuncio_2]
Nguồn: https://baohaiduong.vn/6-nhom-nhiem-vu-giai-phap-trong-tam-khac-phuc-hau-qua-bao-so-3-day-manh-khoi-phuc-san-xuat-kinh-doanh-393368.html

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Impresionantes campos en terrazas en el valle de Luc Hon
Las flores "ricas" que cuestan 1 millón de VND cada una siguen siendo populares el 20 de octubre
Películas vietnamitas y el camino a los Oscar
Los jóvenes viajan al noroeste para disfrutar de la temporada de arroz más hermosa del año.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Los jóvenes viajan al noroeste para disfrutar de la temporada de arroz más hermosa del año.

Actualidad

Sistema político

Local

Producto