El Secretario General y Presidente To Lam asistió y pronunció un importante discurso en la sesión inaugural de la Cumbre del Futuro en el marco de la Semana de Alto Nivel del 79º período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas.

Según el corresponsal especial de VNA, el 22 de septiembre, el Secretario General y Presidente To Lam asistió y pronunció un importante discurso en la sesión inaugural de la Cumbre del Futuro en el marco de la Semana de Alto Nivel del 79º período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas.
Presentamos respetuosamente el discurso del Secretario General y Presidente:
Señor Presidente de la Asamblea General de las Naciones Unidas,
Estimado señor Secretario General, Naciones Unidas ,
Damas y caballeros,
La historia del desarrollo humano ha sido testigo de grandes progresos. La inteligencia humana ha contribuido a transformar el mundo, mejorando la vida humana, haciéndola más desarrollada y perfecta en todos los aspectos. Sin embargo, también son los seres humanos quienes han generado las dificultades y los retos que enfrenta la humanidad.
En concreto, es la causa del cambio climático, las epidemias, el agotamiento de los recursos o la creación de armas de destrucción masiva... Las decisiones que tomemos ahora mismo darán forma a nuestro futuro.
Ante el rápido desarrollo de la ciencia y la tecnología, el objetivo del desarrollo sostenible del mundo y de los intereses humanos debe ocupar un lugar central y convertirse en nuestra meta suprema.
Los logros científicos y tecnológicos deben estar al servicio del progreso social, estar orientados al ser humano, liberar a las personas, desarrollarlas integralmente, mejorar constantemente la vida y garantizar los intereses y la felicidad de la humanidad y de las generaciones futuras.
Los logros científicos y tecnológicos deben promover la cooperación y no convertirse en instrumentos contra las naciones, yendo en contra de las aspiraciones de paz, desarrollo, igualdad y justicia de los pueblos.
Los logros de la inteligencia humana deben centrarse en el desarrollo económico, la construcción de una sociedad justa y civilizada, la mejora de la calidad de vida de las personas y la erradicación del hambre y la reducción de la pobreza. En consecuencia, proponemos incrementar la inversión en investigación médica, educación y formación, transformación digital, transformación verde y soluciones al servicio de las masas, y reducir la inversión en investigación y fabricación de armas de destrucción masiva, con el objetivo de lograr la paz, la estabilidad, el desarrollo sostenible y la igualdad entre las naciones y los pueblos del mundo.
En este momento crucial, necesitamos fortalecer la solidaridad, la cooperación y el respeto mutuo, cumplir con el derecho internacional y la Carta de las Naciones Unidas, y resolver las discrepancias y controversias por medios pacíficos.
Los países más importantes deben actuar con responsabilidad y compartir los logros comunes en investigación científica y tecnológica para el desarrollo mutuo.
Las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, incluida la ASEAN, deben tomar la iniciativa en la promoción de la cooperación y la coordinación de acciones para responder a los desafíos globales y aprovechar las oportunidades que ofrecen los avances científicos y tecnológicos.
Nos encontramos ante una oportunidad histórica para llevar al mundo a una nueva era, una era de desarrollo nueva y mejor, de progreso, de justicia social, de una vida próspera, libre y feliz para las personas, cuando nos unamos en la percepción, la acción, el esfuerzo y una cooperación estrecha y efectiva.
Vietnam acoge con beneplácito los documentos adoptados en la Conferencia y espera que su contenido se implemente con determinación y eficacia. Confiamos en que las Naciones Unidas, en su función central y coordinadora, y las organizaciones internacionales continúen contribuyendo de manera más práctica, eficaz y contundente al objetivo de prevenir, desde hoy mismo, los peligros que obstaculizan el desarrollo rápido y sostenible del mundo.
Vietnam se compromete a contribuir de manera activa y efectiva a los esfuerzos comunes para construir un mundo de paz y desarrollo equitativo para una vida próspera y feliz para la humanidad.
Muchas gracias./.
Fuente






Kommentar (0)