El jefe del Departamento de Asuntos Exteriores, Pham Van Cao, informó en la reunión.
En los últimos tiempos, el Comité del Partido y los líderes del Departamento de Asuntos Exteriores siempre han seguido de cerca las tareas asignadas, así como las instrucciones del Comité Provincial del Partido, el Consejo Popular, el Comité Popular Provincial y el Comité Provincial del Partido; han desarrollado proactivamente programas de trabajo anuales, promovido la propaganda y la educación política e ideológica, implementado completa y rápidamente las directivas, resoluciones, conclusiones y regulaciones de los superiores. Asesoraron activa y proactivamente al Comité Provincial del Partido y al Comité Popular Provincial para implementar efectivamente las actividades de asuntos exteriores y diplomacia gubernamental del Partido, algunas actividades típicas tales como: organizar delegaciones de trabajo para asistir al Programa de Reunión Anual de Primavera entre los secretarios de 5 provincias/regiones y la Conferencia del Comité de Trabajo Conjunto entre las provincias: Cao Bang, Ha Giang , Quang Ninh, Lang Son (Vietnam) y la Región Autónoma Zhuang de Guangxi (China)...; estudiantes considerados y seleccionados admitidos a la capacitación bajo el programa de becas del Gobierno de Guangxi (China).
Desde principios de 2024 hasta la fecha, el Departamento ha gestionado los trámites para 54 grupos/596 personas que viajaron al extranjero: 213 personas que viajaron por motivos personales; 29 grupos/857 personas; y 59 grupos/577 personas para visitantes internacionales. Se han evaluado y firmado 23 documentos y acuerdos internacionales con localidades y socios extranjeros. Se ha prestado atención y atención prioritaria a la implementación de los acuerdos internacionales firmados entre la provincia de Cao Bang y localidades extranjeras. Se ha asesorado a la provincia para que mantenga la expansión y consolidación de la cooperación amistosa con la Región Autónoma Zhuang de Guangxi (China) en todos los ámbitos, y se han promovido actividades de intercambio y el intercambio de delegaciones a todos los niveles y sectores, especialmente en los distritos fronterizos. En 2024, se implementaron en la provincia 31 proyectos y no proyectos de 19 organizaciones e individuos; el valor de la ayuda comprometida superó los 2,4 millones de dólares.
La gestión estatal de la frontera territorial y la situación fronteriza en la provincia son básicamente estables, la seguridad y el orden se mantienen. El Departamento asesora al Comité Popular Provincial para implementar efectivamente la Directiva No. 1326/CT-TTg del Primer Ministro sobre la implementación de los documentos legales en la frontera terrestre entre Vietnam y China y las actas de las reuniones del Comité Conjunto de Fronteras Terrestres; las fuerzas funcionales refuerzan regularmente el patrullaje y el control para comprender la situación a lo largo de toda la frontera, implementar de manera proactiva y sincrónica medidas profesionales, comprender la situación fronteriza interna y externa, detectar con prontitud y manejar eficazmente los incidentes que ocurren en el área fronteriza para garantizar el mantenimiento de la soberanía territorial. Las localidades y las fuerzas funcionales de ambos lados se coordinan para administrar y proteger la frontera de acuerdo con 3 documentos legales sobre la frontera y acuerdos relacionados.
De acuerdo con la Decisión No. 1199/QD-TTg del 14 de octubre de 2023 del Primer Ministro sobre la aprobación de la planificación de los puestos fronterizos en la frontera terrestre entre Vietnam y China para el período 2021-2030, con visión a 2050, en la frontera de la provincia de Cao Bang para 2050 habrá 7 puestos fronterizos, incluidos 3 puestos fronterizos internacionales (Tra Linh-Long Bang, Ta Lung-Thuy Khau, Ly Van-Thac Long); 4 puestos fronterizos bilaterales (Soc Giang-Binh Mang, Ha Lang-Khoa Giap, Po Peo-Nhac Vu, Na Lan-Bo Luc) y 1 puesto fronterizo/de apertura especial. En 2023, completar los procedimientos y organizar la ceremonia de anuncio para la modernización de la puerta fronteriza internacional Tra Linh - Long Bang, incluida la apertura (despacho de aduanas) de Na Doong - Na Ray el 28 de diciembre de 2024 y operar oficialmente la puerta fronteriza de apertura/especial en el área del hito 834/1 el 15 de septiembre de 2023. El 15 de octubre de 2024, organizar con éxito la ceremonia de operación oficial del Área paisajística de la cascada Ban Gioc (Vietnam) - Duc Thien (China); completar los procedimientos y organizar la ceremonia de anuncio de la puerta fronteriza bilateral Ly Van - Thac Long el 27 de febrero de 2025. Actualmente, el Departamento de Asuntos Exteriores está coordinando activamente con el Comando de la Guardia Fronteriza Provincial y las unidades relacionadas para asesorar al Comité Popular Provincial para implementar procedimientos internos y extranjeros para abrir y modernizar pares de puertas y aberturas fronterizas en la provincia de acuerdo con el plan establecido.
El vicepresidente del Comité Popular Provincial, Trinh Truong Huy, habló en la reunión.
En la reunión, el Ministerio de Asuntos Exteriores propuso planes, directrices y medidas a corto y largo plazo para el desarrollo de la Zona Turística de la Cascada de Ban Gioc. En particular, la provincia solicitó al Gobierno Central la pronta aprobación del Proyecto de políticas y mecanismos especiales para el desarrollo de la Zona Turística de la Cascada de Ban Gioc; la creación de un mecanismo para atraer inversores con capacidad suficiente para invertir en la Zona de Paisaje; y la consiguiente adaptación y ampliación de la planificación de la Zona de Paisaje. Es necesario implementar medidas para mejorar la eficacia de la labor de asuntos exteriores en general; fortalecer el desarrollo de las relaciones económicas exteriores y la cooperación internacional; y subsanar las deficiencias en la implementación del Reglamento sobre la gestión unificada de las actividades de asuntos exteriores de la provincia.
El secretario provincial del Partido, Quan Minh Cuong, pronunció un discurso de clausura en la reunión.
En su intervención en la reunión, el Secretario Provincial del Partido reconoció y apreció altamente los esfuerzos del Departamento de Asuntos Exteriores en asesorar sobre la implementación de tareas de asuntos exteriores, protección fronteriza, así como el desarrollo de la cooperación internacional. El Secretario Provincial del Partido solicitó al Departamento de Asuntos Exteriores que continúe presidiendo y coordinando con las agencias y localidades relevantes para desarrollar un plan integral y estratégico para los asuntos exteriores de la provincia de manera sistemática y detallada e implementar efectivamente los acuerdos y actas firmados con los socios. Continúe revisando y complementando las regulaciones y regulaciones de coordinación entre el Departamento de Asuntos Exteriores y los departamentos y sucursales relevantes para realizar mejor las tareas de asuntos exteriores. Investigar proactivamente y asesorar sobre la modificación de las Regulaciones sobre la gestión unificada de las actividades de asuntos exteriores en la provincia para aumentar la flexibilidad y facilitar las actividades de asuntos exteriores; hacer un buen trabajo de gestión de las delegaciones salientes y entrantes, especialmente el trabajo de protección de los secretos del Partido y de Estado. Prestar especial atención al desarrollo del Área Turística de la Cascada de Ban Gioc; Coordinar activa y estrechamente con el Departamento de Cultura, Deportes y Turismo y las unidades pertinentes para continuar implementando eficazmente los acuerdos de cooperación, a la vez que se promueve la colaboración en el desarrollo del Proyecto de Desarrollo de la Zona Turística de la Cascada Ban Gioc (Vietnam) - Duc Thien (China). Recomendar a los líderes provinciales que propongan al Gobierno Central que considere mecanismos y políticas específicas para atraer inversiones al desarrollo de la zona turística, en particular la simplificación de los trámites de entrada y salida para los turistas.
Fuente: https://songoaivu.caobang.gov.vn/tin-tuc-su-kien/bi-thu-tinh-uy-truong-doan-dai-bieu-quoc-hoi-tinh-quan-minh-cuong-lam-viec-voi-so-ngoai-vu-1012485
Kommentar (0)