A la conferencia asistieron miembros de la Comisión Militar Central: el Teniente General Trinh Van Quyet, Secretario del Comité Central del Partido, Director del Departamento General de Política del Ejército Popular de Vietnam (EPV); General Nguyen Tan Cuong, miembro del Comité Central del Partido, Jefe del Estado Mayor del Ejército Popular de Vietnam, Viceministro de Defensa Nacional .
El general Phan Van Giang presidió la conferencia. |
También asistieron a la conferencia: el teniente general Nguyen Quang Ngoc, miembro del Comité Central del Partido, subjefe del Estado Mayor del Ejército Popular de Vietnam; Teniente General Do Xuan Tung, Subdirector del Departamento General de Política del Ejército Popular de Vietnam; líderes y comandantes de agencias y unidades bajo el Ministerio de Defensa Nacional, el Departamento General de Política del Ejército Popular de Vietnam y el Estado Mayor del Ejército Popular de Vietnam.
Delegados de la conferencia. |
De conformidad con la Conclusión Nº 130-KL/TW de fecha 14 de marzo de 2025 del Politburó y la Secretaría sobre la política de reorganización y reorganización de las unidades administrativas a todos los niveles y construcción de un modelo de organización de gobierno local de dos niveles; El proyecto de la Comisión Militar Central sobre continuar la reorganización de las organizaciones militares locales para que sean "esbeltas, compactas y fuertes" para cumplir con los requisitos de la misión en la nueva situación fue aprobado por el Politburó el 3 de mayo de 2025. El Comité Permanente de la Comisión Militar Central se reunió para revisar y dar opiniones sobre la reorganización de las agencias militares locales; Funciones, tareas, relaciones de trabajo, mecanismos de gestión, mando y operación del comando de defensa regional, comando de guardia fronteriza y los lugares de estacionamiento del comando militar, comando de defensa regional, comando de guardia fronteriza cuando se implementa el gobierno local de dos niveles.
El teniente general Nguyen Quang Ngoc habló en la conferencia. |
En la conferencia, los representantes del Estado Mayor del Ejército Popular de Vietnam informaron, propusieron y brindaron orientación sobre la organización, gestión y uso del territorio de defensa, la planificación y la determinación de estar preparados para el combate...; El Departamento General de Política del Ejército Popular de Vietnam informa, propone y orienta el contenido de la creación y transferencia de las organizaciones del Partido, las actividades del Partido, el trabajo político, el trabajo ideológico, el trabajo de protección de la seguridad, la movilización de masas...; La Dirección General de Logística e Ingeniería informa y propone sobre la disposición, utilización y aseguramiento de los cuarteles, instalaciones logísticas y técnicas, etc.; La Secretaría de la Defensa Nacional informa sobre la gestión y entrega de despachos oficiales, documentos y sellos de los organismos y unidades.
El teniente general Do Xuan Tung habló en la conferencia. |
Los delegados asistentes a la Conferencia discutieron y dieron opiniones sobre el contenido de la organización militar local a la hora de organizar un aparato de gobierno local de dos niveles; Se evaluó por unanimidad que, en el pasado, los organismos funcionales del Ministerio de Defensa Nacional han coordinado de manera activa, decidida y proactiva con los departamentos, ministerios y sucursales centrales y locales para asesorar a la Comisión Militar Central para completar el Proyecto. Al mismo tiempo, se reconoce que esta es una política importante del Partido y del Estado, que plantea muchas cuestiones que deben implementarse relacionadas con el mecanismo de liderazgo, mando y gestión del trabajo militar local, los contenidos y tareas relacionados con la organización y reorganización de las agencias militares y guardias fronterizos para garantizar que las agencias realicen sus tareas de inmediato y sin interrupciones.
En sus comentarios finales en la Conferencia, el General Phan Van Giang enfatizó: Para organizar e implementar la tarea de asegurar la disolución, fusión y reorganización estricta, sincrónica y unificada de las organizaciones militares y los guardias fronterizos locales, los líderes y comandantes de agencias y unidades necesitan implementar de manera proactiva y activa de manera seria, cercana y cualitativa, de acuerdo con las regulaciones del Politburó, el Secretariado, la Comisión Militar Central, el Ministerio de Defensa Nacional y asegurar el tiempo prescrito.
El general Phan Van Giang presidió la conferencia. |
El objetivo es comprender a fondo y aplicar seriamente las políticas del Partido y del Estado sobre la reorganización del aparato del sistema político, la reorganización de las unidades administrativas a todos los niveles y el Proyecto de la Comisión Militar Central sobre la reorganización de las organizaciones militares locales para que sean "adelgazadas, compactas y fuertes" para cumplir con los requisitos de las tareas en la nueva situación; Comprender completamente y aplicar estrictamente las directrices del Estado Mayor General del Ejército Popular de Vietnam, el Departamento General de Política del Ejército Popular de Vietnam, el Departamento General de Logística e Ingeniería y la Oficina del Ministerio de Defensa Nacional. Centrarse en la aplicación cabal y en el seguimiento estrecho de la orientación del Comité Central sobre la continuación de la reorganización del aparato del sistema político; política de reorganización y reordenamiento de las unidades administrativas en todos los niveles y de construcción de un modelo de organización de gobierno local de dos niveles; Revisar todo el sistema de documentos legales sobre defensa militar y nacional, los documentos relacionados con las organizaciones militares locales, proponer modificaciones y complementos para asegurar la coherencia y unidad en la organización e implementación. Centrarse en hacer un buen trabajo de trabajo ideológico, de propaganda y de educación; trabajo de personal, garantizar regímenes y políticas, crear consenso, unidad y mantener la estabilidad en todo el ejército.
El Ministro de Defensa Nacional asignó tareas al Estado Mayor General del Ejército Popular de Vietnam, al Departamento General de Política del Ejército Popular de Vietnam, al Departamento General de Logística e Ingeniería y a las agencias y unidades bajo el Ministerio de Defensa Nacional, de acuerdo con sus funciones y tareas asignadas, para presidir, dirigir, coordinar y guiar a las agencias militares y guardias fronterizos en contenidos y tareas relacionados. Las regiones militares, los guardias fronterizos y el comando de la capital de Hanoi comprenden completamente y aplican seriamente las conclusiones del Politburó, la Secretaría, las Resoluciones de la Comisión Militar Central, el Comité Permanente de la Comisión Militar Central, las Decisiones del Ministro de Defensa Nacional, las instrucciones del Estado Mayor General del Ejército Popular de Vietnam, el Departamento General de Política del Ejército Popular de Vietnam y los organismos funcionales del Ministerio de Defensa Nacional; coordinar para perfeccionar funciones, tareas y relaciones de trabajo; Determinar el tiempo específico para completar la tarea asignada; Realizar un buen trabajo de resolución de políticas, regímenes, transferencias, movilizaciones, arreglos de organización militar, instalaciones técnicas y defensa terrestre; Captar y dirigir con prontitud a los organismos y unidades para resolver las dificultades y problemas en el proceso de disolución, transferencia y traspaso.
Escena de conferencia. |
Al mismo tiempo, el comando militar provincial se coordinó bien con los comités y autoridades locales del Partido durante el proceso de implementación. Las academias y escuelas dirigen la investigación y proponen ajustes a los contenidos de formación, programas, flujo anual de estudiantes, editan libros de texto, materiales de entrenamiento... para adaptarse al ajuste y reorganización de las fuerzas armadas locales. Las agencias y unidades se coordinan de manera activa y urgente con el Departamento de Asuntos Jurídicos del Ministerio de Defensa Nacional para completar la redacción de documentos legales, asegurando la calidad y la puntualidad.
VAN HIEU - TUAN HUY
Fuente: https://www.qdnd.vn/quoc-phong-an-ninh/tin-tuc/bo-quoc-phong-giao-nhiem-vu-trien-khai-to-chuc-quan-su-dia-phuong-khi-to-chuc-bo-may-chinh-quyen-dia-phuong-2-cap-829326
Kommentar (0)