Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Sanciones adicionales para las empresas que no se adhieran a la hoja de ruta de reducción de emisiones

Báo Giao thôngBáo Giao thông07/11/2024

En la mañana del 7 de noviembre, el viceprimer ministro Tran Hong Ha presidió una reunión con el Ministerio de Transporte y los ministerios y ramas pertinentes sobre el proyecto de decisión del Primer Ministro que estipula la hoja de ruta para la aplicación de los estándares de emisiones para vehículos de motor importados, fabricados y ensamblados.


Propuesta para que a partir de 2026 los vehículos de 4 ruedas tengan cero emisiones

Según el informe del organismo encargado de redactar el proyecto (Ministerio de Transporte), la aplicación de las normas sobre emisiones de vehículos de motor en los últimos tiempos ha contribuido a limitar el aumento de las emisiones de contaminantes atmosféricos, mejorar el medio ambiente en las zonas urbanas y prevenir y limitar la entrada a Vietnam de tecnologías y vehículos antiguos y obsoletos que causan contaminación ambiental.

Proyecto de decisión sobre las normas de emisiones de vehículos de motor que pasan a las normas de emisiones actualmente implementadas bajo la Decisión No. 249/2005/QD-TTg, Decisión No. 29/2011/QD-TTg, parte de la Decisión No. 16/2019/QD-TTg.

Bổ sung chế tài xử lý doanh nghiệp không bám lộ trình giảm khí thải- Ảnh 1.

El viceministro de Transporte, Le Anh Tuan, habla en la reunión - Foto: VGP/Minh Khoi

En concreto, a partir del 1 de enero de 2025, los turismos de nueva importación y los fabricados y ensamblados seguirán aplicando las normas de emisiones de nivel 5; las motocicletas de nueva importación y las fabricadas y ensambladas seguirán aplicando las normas de emisiones de nivel 2; las motocicletas de nueva importación y las fabricadas y ensambladas seguirán aplicando las normas de emisiones de nivel 4; y los turismos usados importados seguirán aplicando las normas de emisiones de nivel 4.

El proyecto de decisión limita el ámbito de aplicación de la normativa a los vehículos de motor con motores térmicos importados, fabricados y ensamblados; eleva los estándares de emisiones para las motocicletas de dos ruedas importadas, fabricadas y ensambladas del nivel 3 al nivel 4 a partir del 1 de enero de 2027.

A partir del 1 de enero de 2026, la norma de emisiones “0” se aplicará a los vehículos de pasajeros de 4 ruedas, vehículos de carga de 4 ruedas con motor, motocicletas de 3 ruedas y motocicletas de 3 ruedas importados, fabricados y ensamblados.

Los vehículos automotores no sujetos a normas de emisiones incluyen: vehículos automotores del Ministerio de la Defensa Nacional y del Ministerio de Seguridad Pública utilizados para fines de defensa y seguridad; vehículos automotores utilizados para investigación científica, investigación para producción, exhibición e introducción en ferias y exposiciones comerciales; vehículos automotores fabricados y ensamblados para exportación; vehículos automotores importados al amparo de tratados internacionales; vehículos automotores diseñados con estructuras especiales no destinados a participar en el tráfico rodado; motocicletas y motociclos de tres ruedas para discapacitados; automóviles fabricados y ensamblados a partir de automóviles básicos que hayan sido certificados en materia de seguridad técnica y protección ambiental.

Bổ sung chế tài xử lý doanh nghiệp không bám lộ trình giảm khí thải- Ảnh 2.

El viceprimer ministro encargó al Ministerio de Transporte que estudiara y propusiera un plan para aplicar los estándares de emisiones de Nivel 4 a las motocicletas recién importadas y a las motocicletas fabricadas y ensambladas lo antes posible - Foto: VGP/Minh Khoi

El proyecto también estipula responsabilidades específicas del Ministerio de Transporte, el Ministerio de Ciencia y Tecnología, el Ministerio de Industria y Comercio, los ministerios, los Comités Populares de las provincias y las ciudades administradas centralmente en la organización de la implementación de la hoja de ruta para la aplicación de las normas de emisión prescritas en la Decisión.

Normativa complementaria sobre inspección, supervisión y tratamiento de las empresas que no cumplan la hoja de ruta

Después de escuchar las opiniones de los representantes del Ministerio de Transporte, el Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente y el Ministerio de Industria y Comercio, el Viceprimer Ministro solicitó al organismo redactor que revisara y asegurara la hoja de ruta para aplicar los estándares de emisión apropiados, de conformidad con la Ley de Carreteras, la Ley de Protección del Medio Ambiente y la Decisión No. 876/QD-TTg del Primer Ministro que aprueba el Programa de Acción sobre la conversión de energía verde, reduciendo las emisiones de carbono y metano del sector del transporte.

La implementación de la hoja de ruta debe ser factible, siguiendo estrechamente las directrices y políticas del Partido y del Estado, en línea con las condiciones socioeconómicas y los compromisos y acuerdos internacionales sobre medio ambiente en los que Vietnam participa; y no debe haber superposición en temas y alcance de la regulación.

En la práctica, el Ministerio de Transporte es responsable de la inspección, el examen, la síntesis y la elaboración de informes. El Ministerio de Industria y Comercio es responsable de la importación de vehículos automotores (junto con la Dirección General de Aduanas), así como de su producción y ensamblaje en empresas nacionales.

El Ministerio de Planificación e Inversión es responsable de los proyectos de inversión extranjera directa y del establecimiento de empresas de importación, fabricación y ensamblaje de vehículos automotores. El Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente es responsable de promulgar las normas y reglamentos generales de protección ambiental.

Bổ sung chế tài xử lý doanh nghiệp không bám lộ trình giảm khí thải- Ảnh 3.

El viceprimer ministro Tran Hong Ha solicitó al organismo de redacción que revisara y garantizara la coherencia entre la Ley de Carreteras y la Ley de Protección Ambiental, y los documentos legales relacionados. - Foto: VGP/Minh Khoi

Los comités populares de las provincias y de las ciudades de administración central, con base en las condiciones socioeconómicas, la infraestructura de tránsito y el medio ambiente de la zona, promulgarán e implementarán una hoja de ruta para aplicar las normas de emisiones de manera más temprana, más estricta y más estrecha.

"La decisión debe complementar las normas de inspección, supervisión y sanciones para las empresas que no respeten la hoja de ruta", afirmó el viceprimer ministro.

El viceprimer ministro también encargó al Ministerio de Transporte que estudiara y propusiera un plan para aplicar los estándares de emisiones de Nivel 4 a las motocicletas recién importadas y a las motocicletas fabricadas y ensambladas lo antes posible.


[anuncio_2]
Fuente: https://www.baogiaothong.vn/bo-sung-che-tai-xu-ly-doanh-nghiep-khong-bam-lo-trinh-giam-khi-thai-192241107181816175.htm

Kommentar (0)

No data
No data
PIEZAS DE TONO - Piezas de Tono
Escena mágica en la colina del té "cuenco al revés" en Phu Tho
Tres islas de la región central se asemejan a las Maldivas y atraen turistas en verano.
Contemple la brillante ciudad costera de Quy Nhon, Gia Lai, por la noche.
Imagen de campos en terrazas en Phu Tho, con suave pendiente, brillantes y hermosos como espejos antes de la temporada de siembra.
La fábrica Z121 está lista para la Noche Final Internacional de Fuegos Artificiales
La famosa revista de viajes elogia la cueva Son Doong como "la más magnífica del planeta"
Una cueva misteriosa atrae a turistas occidentales, comparada con la "cueva Phong Nha" en Thanh Hoa
Descubra la belleza poética de la bahía de Vinh Hy
¿Cómo se procesa el té más caro de Hanoi, cuyo precio supera los 10 millones de VND/kg?

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto