En la tarde del 10 de junio, continuando la 5.ª sesión, bajo la presidencia del presidente de la Asamblea Nacional , Vuong Dinh Hue, la Asamblea Nacional celebró un debate plenario en el salón de sesiones sobre el proyecto de Ley de Instituciones de Crédito (enmendado). El vicepresidente de la Asamblea Nacional, Nguyen Duc Hai, presidió la reunión.
Al participar en el debate sobre el proyecto de ley sobre instituciones de crédito (enmendado), la diputada de la Asamblea Nacional Mai Van Hai, miembro del Comité Provincial del Partido, jefa adjunta de la delegación de la Asamblea Nacional de la provincia de Thanh Hoa, estuvo muy de acuerdo con la presentación del Gobierno, el informe de verificación del Comité Económico de la Asamblea Nacional y estuvo de acuerdo en la necesidad de enmendar la Ley sobre instituciones de crédito.
Al comentar sobre los bancos de políticas, el delegado Mai Van Hai sugirió regulaciones más específicas sobre la organización de operaciones y mecanismos financieros; incluso el manejo de las deudas incobrables de los bancos de políticas es diferente del manejo de las deudas incobrables de otras instituciones crediticias.
En cuanto a la Junta Directiva del Fondo de Crédito Popular, existe una normativa que establece que su Presidente no puede ejercer el cargo por más de dos mandatos consecutivos. La delegada Mai Van Hai sugirió que se considere no estipular que el Presidente de la Junta Directiva del Fondo de Crédito Popular no pueda ejercer el cargo por más de dos mandatos. Según la delegada Mai Van Hai, dado que el Fondo de Crédito Popular es una organización económica, si cuenta con la confianza del Congreso de Miembros, puede ser reelegido por varios mandatos. Además, el personal que trabaja para el Fondo de Crédito Popular debe tener cualidades, prestigio, cualificaciones y capacidad; si la normativa no establece más de dos mandatos, también se presentará un problema difícil en el trabajo del personal del Fondo de Crédito Popular.
En cuanto al Artículo 171 del proyecto de Ley sobre el funcionamiento del Fondo de Crédito Popular, se encomienda al Gobierno regular su ámbito de actuación. El delegado Mai Van Hai sugirió que se defina claramente su ámbito de actuación (el Fondo opera principalmente para apoyar a sus miembros) a fin de evitar un alcance demasiado amplio, que podría generar altos riesgos. Por lo tanto, se recomienda que la Ley estipule que el ámbito de actuación del Fondo de Crédito Popular se centra principalmente en las comunas o pueblos; y que, en caso de operaciones fuera de ellas, se establezcan condiciones muy estrictas para garantizar su funcionamiento.
En el artículo 184 sobre los procedimientos para la incautación de activos garantizados, el delegado Mai Van Hai propuso estipular que las instituciones de crédito en las sucursales de bancos extranjeros y las organizaciones que compran, venden y manejan deudas incobrables están autorizadas a incautar activos garantizados de deudas incobrables con el apoyo de las autoridades locales, sin la necesidad de un acuerdo en el contrato.
La cláusula 5 del artículo 154 estipula las responsabilidades de las autoridades locales y la policía. Además de garantizar la seguridad y el orden, tienen el deber de apoyar a las organizaciones en la compraventa, la gestión de deudas incobrables y la incautación de bienes garantizados. La novedad importante es que, en caso de falta de cooperación, se levantará un acta que sustituye al acta de entrega de la propiedad en el expediente de otorgamiento de certificados de derecho de uso de la tierra. Sin embargo, esta disposición no se cumple estrictamente, ya que la Ley de Tierras de 2013 y la Ley de Tierras en proceso de reforma no establecen que el acta de incautación de la propiedad sea uno de los documentos a considerar para el otorgamiento de certificados de derecho de uso de la tierra.
Por lo tanto, el delegado Mai Van Hai sugirió que en caso de falta de cooperación, deberían existir regulaciones que asignen autoridades competentes para decidir hacer cumplir la incautación y entregar los activos colaterales a instituciones de crédito, sucursales de bancos extranjeros y organizaciones que compran, venden y manejan deudas incobrables.
Al comentar sobre este proyecto de ley, la delegada a la Asamblea Nacional, Cam Thi Man, miembro de tiempo completo de la Delegación de la Asamblea Nacional de la provincia de Thanh Hoa, afirmó que la enmienda a la Ley de Instituciones de Crédito es fundamental para superar las deficiencias y limitaciones, garantizar la unidad y la sincronización del sistema jurídico, facilitar el funcionamiento seguro y eficaz de las instituciones de crédito y fortalecer el papel de la gestión estatal en los sectores monetario y bancario. Por lo tanto, coincide plenamente con la necesidad de enmendar la Ley de Instituciones de Crédito en esta ocasión y propone aprobarla en dos sesiones.
La delegada Cam Thi Man indicó que, en relación con las disposiciones de la Cláusula 5, Artículo 10, sobre la suspensión temporal de operaciones por parte de las entidades de crédito, el proyecto de ley aún no ha establecido regulaciones específicas al respecto. En consecuencia, para las operaciones directas, el proyecto estipula que "cuando las operaciones se suspendan durante el horario oficial de operaciones, las entidades de crédito y las sucursales de bancos extranjeros deben publicar en el punto de operación al menos 24 horas antes de la suspensión". Si bien existen regulaciones para la publicación, no son claras ni específicas sobre el alcance, los límites de los tipos de operaciones suspendidas, el tiempo de suspensión y cómo se implementa dicho tiempo.
Con respecto a la suspensión de transacciones electrónicas, el borrador estipula que “...las instituciones de crédito y las sucursales bancarias extranjeras deben divulgar públicamente el incidente y notificar el plan o los resultados de la remediación dentro de las 6 horas posteriores a la ocurrencia del error de suspensión de la transacción”. Esta disposición no ha establecido clara y completamente si la divulgación es la divulgación de la suspensión de la transacción o la divulgación del incidente, el plan o los resultados de la remediación del incidente que conduce a la suspensión de las transacciones. De hecho, la suspensión de las transacciones no se deriva necesariamente del incidente o del error de suspensión de la transacción, sino que puede deberse a diferentes causas y razones que también llevan a la institución de crédito a tener que suspender las transacciones. Además, cómo se lleva a cabo la información, el anuncio y la divulgación pública de la suspensión de las transacciones, el contenido, el momento y los medios específicos en el entorno electrónico no se han regulado.
Así, la publicación, anuncio y divulgación de la información sobre la suspensión de transacciones tanto directas como por medios electrónicos debe regular plenamente las cuestiones antes mencionadas para garantizar su viabilidad y eficacia; asegurar la compatibilidad y coherencia con las disposiciones del proyecto de Ley de Transacciones Electrónicas (enmendado) que también se está considerando para su aprobación en esta sesión.
El inciso 5 del artículo 10 del proyecto también estipula: En caso de suspensión de operaciones por 5 días hábiles o más, las entidades de crédito y las sucursales de bancos extranjeros deberán cumplir lo dispuesto en el inciso e del inciso 1 del artículo 29 de esta Ley.
Este contenido se refiere al punto e, cláusula 1, artículo 29 de esta Ley. Sin embargo, el punto e estipula que, en caso de que una entidad de crédito suspenda temporalmente sus operaciones comerciales durante cinco días o más, deberá obtener la aprobación por escrito del Banco Estatal antes de suspender sus operaciones, excepto en casos de suspensión temporal de operaciones por causas de fuerza mayor. El contenido del punto e, así como otros puntos y cláusulas del artículo 29 del proyecto de ley, no contiene disposiciones sobre la publicación, el anuncio ni la información pública sobre la suspensión de operaciones en este caso, incluida la suspensión temporal de operaciones por causas de fuerza mayor.
Por lo tanto, la falta de una clara estipulación de la necesidad de publicar información y anunciar públicamente la suspensión de operaciones en este caso, incluso si la suspensión se debe a un evento de fuerza mayor, no garantiza el espíritu de las disposiciones del Artículo 10 sobre “Protección de los derechos de los clientes”. De hecho, la publicación de información sobre la suspensión de las operaciones comerciales de una entidad de crédito es una de las bases legales para la exención de la responsabilidad legal de los clientes ante terceros en relación con la suspensión de operaciones. Por lo tanto, es necesario complementar las disposiciones sobre la publicación de información sobre la suspensión de operaciones en el caso mencionado.
El Proyecto de Ley, en sus artículos 10, 29 y 140, utiliza las frases «cese de operaciones» y «suspensión temporal de operaciones» para referirse al mismo contenido, lo cual es incoherente o podría dar lugar a diferentes interpretaciones durante su implementación una vez que la Ley entre en vigor. Por lo tanto, se recomienda su revisión en consecuencia.
Las disposiciones del Artículo 131 se formulan en el Capítulo 6 como una de las restricciones para garantizar la seguridad de las operaciones de las entidades de crédito. En un estudio específico, la delegada Cam Thi Man afirmó que es necesario considerar la razonabilidad y la necesidad de esta disposición. Específicamente, el Artículo 131 estipula que las entidades de crédito no pueden realizar operaciones inmobiliarias, salvo en los casos especificados en las Cláusulas 1, 2 y 3. Por lo tanto, lógicamente, la prohibición de realizar operaciones inmobiliarias también implica la prohibición de que las entidades de crédito realicen operaciones inmobiliarias, y existen algunos casos de exclusión que no violan la prohibición.
Considerando el contenido de las disposiciones del inciso 1 del artículo 131 y comparándolo con la actual Ley de Negocios Inmobiliarios así como con el proyecto de Ley de Negocios Inmobiliarios que se está considerando para su enmienda en esta Sesión, las disposiciones del inciso 1 del artículo 131 no son actividades de negocios inmobiliarios y por tanto no necesitan ser excluidas, ni violan prohibiciones o restricciones para garantizar la seguridad de las operaciones de las instituciones de crédito.
La delegada Cam Thi Man también sugirió que es necesario revisar todo el contenido del artículo 131 para garantizar la viabilidad, la coherencia y la unidad de la ley.
Quoc Huong
[anuncio_2]
Fuente
Kommentar (0)