BAC GIANG - La carretera de Truong Son, la legendaria carretera que lleva el nombre del querido presidente Ho Chi Minh, es un símbolo del heroísmo revolucionario vietnamita en la guerra de resistencia contra Estados Unidos para salvar al país. En la historia de las guerras, pocas carreteras ostentan tantos "récords" como la carretera de Truong Son, una ruta de transporte estratégica que brindó apoyo a los campos de batalla en el sur y en los tres países de Indochina. Y, excepcionalmente, de esta gloriosa carretera bañada en sangre, nació una tradición literaria y artística que se ha convertido en un patrimonio cultural invaluable de nuestra nación. Entre ellos, se encuentra un corpus de poesía de Truong Son asociado con los nombres de numerosos autores representativos de la literatura vietnamita moderna.
De hecho, durante los años en que toda la nación "marchó a través de las montañas de Truong Son para salvar el país", ese camino atrajo a un grupo numeroso y poderoso de poetas que escribieron sobre las montañas de Truong Son. Desde autores del movimiento de la Nueva Poesía hasta poetas prerrevolucionarios y la generación de poetas que lucharon contra los franceses, como Che Lan Vien, Huy Can, Nguyen Dinh Thi, Nguyen Xuan Sanh, Xuan Sach, Chinh Huu, Nong Quoc Chan, Pham Ngoc Canh, Thanh Hai, Giang Nam... todos estuvieron presentes en las montañas de Truong Son y escribieron numerosos poemas sobre ellas.
La carretera de Truong Son. Foto de archivo. |
Además, hay un gran grupo de poetas que maduraron durante la guerra de resistencia contra los EE. UU., muchos de los cuales participaron directamente en los combates y el servicio en las montañas de Trường Sơn, o al menos tuvieron profundas experiencias en las rutas de Trường Sơn. Todos ellos dejaron hermosos poemas sobre Trường Sơn, como: Hữu Thỉnh, Thu Bồn, Nguyễn Trọng Oánh, Nam Hà, Nguyễn Khoa Điềm, Hoàng Phủ Ngọc Tường, Nguyễn Mỹ, Trọng Khoát, Phạm Lê, Trịnh Quý, Hoàng Nhuận Cầm, Anh Ngọc, Nguyễn Đức Mậu, Vương Trọng, Dương Trọng Dật, Thanh Thảo, Nguyễn Thị Hồng Ngát, Phạm Hồ Thu…
Sólo en la provincia de Quang Binh , la "primera línea" del ejército de Trường Sơn, hogar de numerosos lugares elegidos como puestos de mando a lo largo de varios períodos y también el sitio de muchos de los campos de batalla más ferozmente disputados en las cordilleras oriental y occidental de Trường Sơn, surgió una generación de poetas que escribieron sobre Trường Sơn. Estos autores crecieron en Trường Sơn o tuvieron muchos trabajos exitosos sobre la región, como Xuân Hoàng, Trần Nhật Thu, Xích Bích, Lâm Thị Mỹ Dạ, Lê Thị Mây, Hoàng Vũ Thuật…
Entre los poetas de las montañas de Truong Son, destaca Pham Tien Duat. Fue un poeta que inauguró una nueva, vibrante, juvenil y rebosante ola de realidad desde el campo de batalla. Incorporó toda la esencia de las montañas de Truong Son a su poesía. No solo se le compara con "el águila de la poesía de Truong Son", sino que también se le honra como "la figura principal de la poesía bélica antiamericana". Los poemas enérgicos y apasionados de Pham Tien Duat, llenos de optimismo en medio de las bombas y las balas de las montañas de Truong Son, como: "A ti, joven voluntario", "Truong Son Este - Truong Son Oeste", "Fuego y luz", "El escuadrón de vehículos sin parabrisas", "Recordando", "El sonido de las bombas en Seng Phan"... aún perduran entre generaciones de lectores.
Hay algo muy especial: la cordillera de Trường Sơn también ha sido una fuente de inspiración poética para muchos líderes del Partido, del Estado y del ejército. El camarada Trường Chinh, durante su visita al Comando de Trường Sơn a principios de 1974, se sintió inspirado a escribir el poema "A los soldados de Trường Sơn": "Sus vehículos están cargados de significado y afecto / Llevan consigo las victorias / Trường Sơn Oeste, Trường Sơn Este / Pasos altos, arroyos profundos... esperamos, aguardamos...". Por la misma época, el camarada Lê Đức Thọ, durante una visita a Trường Sơn, presenció: "¿Quién cruza el paso de Trường Sơn / Sin saborear el polvo? / Con cada vehículo que pasa / El polvo se eleva en nubes...".
Luego, el camarada Dang Tinh, comisario político del Ejército de Truong Son, compartió con humor: "Saludos a los valientes soldados / Conduciendo por Truong Son / Cabezas jóvenes que encanecen / Por las capas de polvo en el camino... ". Y el poeta To Huu, un alto dirigente del Partido, escribió versos sobre Truong Son que se han convertido en clásicos: "Atravesando Truong Son para salvar el país / Con corazones rebosantes de esperanza en el futuro ". Y: "Este de Truong Son, soleado, oeste lluvioso / Quien no ha estado allí, no se conoce realmente...".
Hay otro punto igualmente interesante: entre los artistas y escritores que participaron en la "marcha a través de las montañas de Truong Son para salvar el país", junto a los "hombres" de diversas generaciones descritos anteriormente, también había "mujeres" muy jóvenes, incluyendo poetas cuyos nombres siguen siendo estrellas en el mundo literario hasta el día de hoy. La poeta Lam Thi My Da nació y creció en Quang Binh, una tierra devastada por la guerra. Fue una reportera dedicada a la ruta de Truong Son en su ciudad natal.
Su poema "El Cielo - Cráter de Bomba", escrito en 1972, se considera uno de los mejores poemas de la época de la guerra antiestadounidense y sigue conmoviendo a generaciones de lectores hasta el día de hoy: "Cuenta la historia que tú, la chica que despejó el camino / Para salvar la carretera esa noche de ser dañada / Para que el convoy pudiera llegar al campo de batalla a tiempo / Usaste tu amor por la Patria para encender un fuego / Para distraer al enemigo y absorber las explosiones de las bombas ...". Esta obra ganó el primer premio en el concurso de poesía de 1973 del periódico Literatura y Artes. La poeta Tran Thi Thang se graduó de la Facultad de Literatura de la Universidad de Hanói en 1970.
| La literatura del movimiento de resistencia antiestadounidense en general, y la poesía y prosa sobre las montañas de Truong Son en particular, constituyen un patrimonio cultural de valor multifacético, con numerosas figuras prominentes que han sido y siguen siendo pilares de la literatura vietnamita contemporánea. Y la realidad de la literatura vietnamita contemporánea también demuestra que las montañas de Truong Son, tanto de ayer como de hoy, siguen siendo un tema rico y fascinante que los escritores continúan explorando y creando valiosas obras literarias y artísticas. |
En 1971, empacó su mochila y recorrió miles de kilómetros a lo largo de la cordillera de Truong Son hasta los campos de batalla de la región sureste, trabajando como periodista y escritora en el frente. Hasta la fecha, ha publicado 15 colecciones de poesía, poemas épicos, cuentos y novelas. Pham Ho Thu también eligió el campo de batalla para vivir y escribir tras graduarse de la universidad. Hasta la fecha, ha publicado cinco poemarios y ha ganado numerosos premios literarios. En 2017, su poema épico sobre la legendaria cordillera de Truong Son ganó el premio oficial de la Asociación de Escritores de Vietnam con motivo del 70.º aniversario del Día de los Inválidos y Mártires de Guerra.
Entre las poetas que surgieron de las montañas Trường Sơn devastadas por la guerra, Nguyễn Thị Hồng Ngát y Lê Thị Mây son dos casos bastante especiales: Fueron al campo de batalla justo después de graduarse de la escuela secundaria, no para trabajar en periodismo o escritura, sino para... cantar y reparar carreteras, puentes y rellenar cráteres de bombas. Nguyễn Thị Hồng Ngát, cuando era una joven y vibrante artista escénica de Trường Sơn, ganó el Premio de Estímulo en el concurso de poesía del periódico Văn Nghệ (Literatura y Artes) en 1973-1974. Hasta la fecha, ha publicado 7 colecciones individuales y 2 colecciones conjuntas.
La poeta Le Thi May fue voluntaria juvenil de Trường Sơn. Entre sus cientos de poemas e imágenes de la luna de Trường Sơn, una luna se ha convertido en una imagen emblemática de la poesía de Le Thi May: «Mi alegría es pálida / Como la luna que sale en el día...». Y aquí está la luna en su «Mochila de Soldado»: «El viento en el paso de montaña sopla con fuerza / Llevamos una luna pesada sobre nuestros hombros / Una luna pesada sobre nuestros hombros / La luna creciente se inclina para sostener nuestros pasos silenciosos... ». Las tres poetas, Lam Thi My Da, Nguyen Thi Hong Ngat y Le Thi May, han recibido el Premio Estatal de Literatura y Arte.
La literatura del movimiento de resistencia antiestadounidense en general, y la poesía y prosa sobre las montañas de Truong Son en particular, constituyen un patrimonio cultural de valor multifacético, con numerosas figuras prominentes que han sido y siguen siendo pilares de la literatura vietnamita contemporánea. Y la realidad de la literatura vietnamita contemporánea también demuestra que las montañas de Truong Son, tanto ayer como hoy, siguen siendo un tema rico y fascinante para que los escritores continúen explorando y creando valiosas obras literarias y artísticas, dignas de la talla y el milagro de la carretera de Truong Son, la Ruta Ho Chi Minh, ¡la legendaria carretera!
Fuente: https://baobacgiang.vn/co-mot-truong-son-thi-ca-postid416278.bbg






Kommentar (0)