Lily (Ho An Nhien) es una traductora infantil que lleva traduciendo libros desde los 8 años. Tiene numerosas traducciones, como: Silk Roads (edición infantil), tres libros ilustrados: Guardianes de la Infancia de William Joyce... Al ver las obras traducidas de Lily, muchos se sorprenden y asombran por su capacidad de traducción. Aunque las traducciones contienen palabras muy nuevas e incluso conceptos difíciles, incluso para adultos con experiencia en traducción, Lily traduce con gran fluidez.
"Se necesita un pueblo para criar a un niño", es la cita inicial del libro. Criar a Lily fue un asunto familiar, pero aún consideramos el papel de la madre como fundamental. Su madre se tomó muy en serio la preparación para el nacimiento de su hija, creciendo con ella día a día. La madre de Lily le enseñó conocimientos aparentemente complejos sobre historia, finanzas, medicina... desde las mismas actividades de la vida cotidiana.
Además, la madre de Lily también es consciente de su rol como ejemplo. Aunque es experta en finanzas, estudia constantemente por su cuenta, mejorando sus conocimientos en áreas donde tiene limitaciones. Gracias al ejemplo de sus padres, Lily siempre ha tenido la consciencia de estudiar por su cuenta.
Un libro breve, pero con muchas historias sobre las experiencias de padres criando a sus hijos. Gracias a su sencillez y sinceridad, las historias son muy atractivas y muy inspiradoras, para que todos los padres puedan practicar y ayudar a sus hijos a desarrollar todo su potencial", compartió la lectora Khieu Thi Hoai.
Al leer el libro " Eres la niña que creció en libertad ", ya no nos sorprenderá lo que Lily ha logrado, pues fue criada por su familia en un ambiente de libertad y amor. En ese ambiente, la familia y Lily leyeron libros juntos, participaron en actividades para promover la cultura lectora, tradujeron libros, exploraron el mundo y a sí mismos... Este no es un libro sobre "niños prodigio", sino más bien un libro para compartir experiencias y recuerdos familiares, ayudando así a los padres a comprender que la clave es dejar que los niños se desarrollen como ellos mismos.
Según el Sr. Nguyen Quang Thach, fundador del programa "Libro Rural", los padres de Lily han creado con persistencia un banco de palabras, tanto en vietnamita como en inglés, en diversos campos para ayudar a su hija a comprender conceptos dentro de sus capacidades. Dejan que su hija imagine y presente libremente, para luego debatir y aprender mutuamente. Por lo tanto, los libros de Lily son el resultado del esfuerzo incansable de su padre, su madre y el propio traductor.
Fuente: https://nhandan.vn/con-chinh-la-con-lon-len-voi-su-tu-do-cuon-sach-de-cao-su-dong-hanh-cung-con-cua-cac-bac-phu-huynh-post873241.html
Kommentar (0)