Trayectoria de la baja presión a las 19:00 horas del 22 de agosto de 2025. Foto: nchmf
Según el boletín del Centro Nacional de Pronóstico Hidrometeorológico, a las 13:00 horas del 22 de agosto de 2025, el centro de la depresión tropical se localizó aproximadamente a 16,8 grados de latitud Norte; 121,2 grados de longitud Este, en la parte continental de la isla de Luzón (Filipinas); el viento más fuerte cerca del centro de la depresión tropical fue de nivel 6-7, con ráfagas de nivel 9; moviéndose en dirección Oeste Noroeste, velocidad 10-15km/h.
Pronóstico de depresión/tormenta tropical (en las próximas 24 a 48 horas): A la 1:00 p.m. del 23 de agosto, la ubicación es 17.5N-116.9E, en el mar oriental del Mar del Nordeste, 520 km al este-noreste de la zona especial de Hoang Sa, la velocidad es de 15-20 km/h, fortaleciéndose en una tormenta, nivel de fuerza del viento 8-9, nivel de ráfaga 11; latitud del área peligrosa 16.0N-20.0N; al este de la longitud 115.0E, nivel RRTT 3: al este del Mar del Nordeste. A la 1:00 p.m. del 24 de agosto, la ubicación es 17.7N-111.3E; En el mar del norte de la zona especial de Hoang Sa, la velocidad es de 20 km/h y continúa fortaleciéndose, nivel de fuerza del viento 10-11, nivel de ráfagas 14, latitud del área peligrosa 16.0N-20.0N; Longitud 110.0E-118.5E; Nivel 3 RRTT: Área del Mar del Noreste (incluida la zona especial de Hoang Sa).
Para responder proactivamente a los desastres naturales, el Comité Directivo Provincial de Prevención de Desastres Naturales, Búsqueda y Rescate y Defensa Civil solicita al Comandante del Comando Militar Provincial, al Director de la Policía Provincial, al Comandante del Comando de la Guardia Fronteriza, a los directores de los departamentos, sucursales, sectores y unidades provinciales, a los presidentes de los Comités Populares de comunas y distritos, al Director de la Estación Hidrometeorológica Provincial, al Director de la Autoridad Portuaria Marítima de Thanh Hoa, a los directores de las siguientes empresas: Explotación de Obras de Irrigación, Viettel Thanh Hoa, VNPT Thanh Hoa, Thanh Hoa Electricity, Thanh Hoa Water Supply Joint Stock Company y unidades relacionadas, de acuerdo con sus funciones y tareas asignadas, que monitoreen de cerca la información de pronósticos, la evolución de tormentas, lluvias e inundaciones, dirijan con prontitud la implementación de las labores de respuesta según el lema "cuatro en el lugar", no permanezcan pasivos ni se sorprendan para garantizar la seguridad de la vida, y minimicen los daños a la propiedad del pueblo y del Estado causados por desastres naturales. Al mismo tiempo, dirijan la implementación de las siguientes tareas clave:
1. Presidente del Comité Popular de comunas y barrios:
- Vigilar de cerca la evolución de la tormenta; gestionar estrictamente los buques que salen al mar; dirigir y desplegar el trabajo de conteo, guía y garantía de seguridad de los buques y vehículos (incluidos los barcos turísticos ) que operan en el mar y a lo largo de la costa para escapar de manera proactiva de áreas peligrosas o regresar a refugios seguros; preparar fuerzas y medios para un rescate rápido cuando sea necesario.
- Revisar e implementar medidas para garantizar la seguridad de las actividades turísticas (incluidos los turistas), la acuicultura y la pesca en el mar, los estuarios y a lo largo de la costa; evacuar decididamente a las personas en jaulas, casetas de acuicultura a lugares seguros antes de que la tormenta los afecte directamente.
- Organizar para actualizar completa y rápidamente la información sobre desastres naturales a las personas para que puedan responder de manera proactiva para garantizar la seguridad; propagar y orientar a las personas sobre las medidas y habilidades para responder a los desastres naturales, especialmente los tipos peligrosos como tormentas, desastres naturales, inundaciones, inundaciones repentinas, deslizamientos de tierra.
- Organizarse para revisar y prepararse proactivamente para implementar planes para evacuar a las personas en áreas con riesgo de inundaciones profundas, especialmente en desembocaduras de ríos, zonas costeras, áreas con riesgo de inundaciones repentinas, deslizamientos de tierra y casas débiles que no son seguras; tener planes para apoyar el alojamiento temporal, la alimentación y las necesidades de las personas que tienen que evacuar, asegurando la estabilidad de las vidas de las personas.
- Preparar medidas para garantizar la seguridad y limitar los daños a viviendas, almacenes, sedes centrales, obras públicas, parques industriales, zonas turísticas, fábricas, sistemas de red eléctrica, telecomunicaciones y zonas de explotación de recursos y minerales. - Elaborar planes para asegurar el drenaje y prevenir inundaciones en zonas de producción agrícola , parques industriales, zonas urbanas y zonas residenciales concentradas.
- Completar urgentemente la reparación y remediación de los incidentes y daños a diques y presas que hayan ocurrido en el pasado reciente; organizar inspecciones, revisiones y preparar planes para garantizar la seguridad de diques, presas para riego, energía hidroeléctrica y otras obras de prevención y control de desastres, especialmente en lugares vulnerables, obras dañadas, lugares donde hayan ocurrido incidentes, deslizamientos de tierra en riberas de ríos, costas y taludes de carreteras en el pasado reciente, y obras en construcción; organizar una fuerza permanente para operar y regular y estar preparada para manejar posibles situaciones.
- Estar preparados para desplegar fuerzas para resguardar y controlar a personas y vehículos a través de alcantarillas, aliviaderos, zonas profundamente inundadas, áreas con aguas rápidas, deslizamientos de tierra o áreas con riesgo de deslizamientos de tierra, no permitiendo resueltamente el paso de personas y vehículos si no se garantiza la seguridad, no permitiendo lamentables pérdidas humanas por descuido o subjetividad; desplegar fuerzas, materiales y vehículos para superar incidentes, asegurando el tráfico fluido en las principales rutas de tránsito cuando se presenten fuertes lluvias.
- Preparar fuerzas y medios para rescatar con prontitud y superar rápidamente las consecuencias de los desastres naturales.
2. El Director del Departamento de Agricultura y Medio Ambiente supervisará de cerca la situación de la depresión tropical/tormenta n.° 5, así como las lluvias e inundaciones; coordinará con las unidades pertinentes para dirigir eficazmente la ejecución de las obras destinadas a garantizar la seguridad de los diques, embalses y obras de riego; asesorará sobre el funcionamiento científico y eficaz de los embalses en la cuenca del río Ma, de conformidad con la normativa vigente; supervisará la seguridad de los embalses de riego, especialmente los que estén llenos de agua; protegerá la producción agrícola, la acuicultura y la explotación de productos acuáticos y marinos; e informará y propondrá con prontitud al Presidente del Comité Popular Provincial sobre asuntos que excedan su competencia.
3. El Comandante del Comando Militar Provincial, el Director de la Policía Provincial y el Comandante del Comando Provincial de la Guardia Fronteriza, de acuerdo con sus funciones y tareas asignadas, ordenarán a las fuerzas estacionadas en el área revisar los planes de respuesta, organizar y desplegar de manera proactiva fuerzas y medios para estar listos para apoyar a las localidades en la respuesta a tormentas e inundaciones, la evacuación de personas y la realización de operaciones de rescate.
4. El Director del Departamento de Construcción presidirá y coordinará con el Director de la Autoridad Portuaria Marítima de Thanh Hoa y las unidades pertinentes la labor de garantizar la seguridad de los buques de transporte y los barcos turísticos; garantizar la seguridad en la prevención y el combate de desastres naturales para el tráfico y las obras de infraestructura de construcción, especialmente los sistemas de drenaje en las principales rutas de tráfico y en las zonas económicas y urbanas para drenar el agua de forma proactiva y superar las graves inundaciones en las zonas urbanas durante las fuertes lluvias; desplegar trabajos para garantizar la seguridad del tráfico, superar con prontitud los deslizamientos de tierra y las separaciones, y prevenir la congestión en las principales rutas de tráfico bajo gestión.
5. El Director del Departamento de Industria y Comercio presidirá y coordinará con las localidades y unidades pertinentes la labor de garantizar la seguridad de los embalses hidroeléctricos, la producción industrial y los sistemas de energía, la pronta solución de incidentes, el suministro seguro de energía para la producción y la vida cotidiana de las personas, y el aprovisionamiento de bienes esenciales, con especial atención a las zonas frecuentemente afectadas por desastres e incidentes naturales, especialmente las zonas montañosas, remotas y aisladas.
6. El Director del Departamento de Salud presidirá y coordinará con el Director del Departamento de Agricultura y Medio Ambiente para dirigir, guiar y apoyar a las localidades y unidades pertinentes para que estén preparadas para implementar el tratamiento ambiental y la prevención y control de enfermedades durante y después de los desastres naturales.
7. Director del Departamento de Ciencia y Tecnología, Directores de las siguientes empresas: Viettel Thanh Hoa, VNPT Thanh Hoa, Thanh Hoa Electricity, Thanh Hoa Water Supply Joint Stock Company, de acuerdo con sus funciones y tareas asignadas, dirigen el trabajo de asegurar la red de telecomunicaciones; sistemas de suministro de agua y suministro de electricidad (priorizando especialmente las estaciones de bombeo y alcantarillas de drenaje operadas por electricidad).
8. El Director de la Estación Hidrometeorológica Provincial vigila de cerca la evolución de la tormenta Nº 5 y las inundaciones; pronostica, advierte e informa rápidamente a los organismos y personas pertinentes para que implementen de forma proactiva medidas de respuesta.
9. Los directores de empresas explotadoras de construcción de sistemas de riego, los propietarios de embalses de riego e hidroeléctricos drenan de manera proactiva las aguas de amortiguación, elaboran planes de drenaje de inundaciones para proteger la producción agrícola; bajan de manera proactiva el nivel de agua de los embalses para dar la bienvenida a las inundaciones y garantizar la seguridad de las obras y las zonas aguas abajo.
10. El periódico, la radio y la estación de televisión Thanh Hoa, la estación de información costera de Thanh Hoa y los sistemas de información de base fortalecen la información y la comunicación sobre los acontecimientos relacionados con la depresión tropical/tormenta Nº 5, las lluvias, las inundaciones y la respuesta y la gestión de las consecuencias.
11. Los miembros del Comando Provincial de Defensa Civil (en adelante, el Comando Provincial), de acuerdo con sus tareas y áreas asignadas, comprenderán proactivamente la situación, inspeccionarán con prontitud, instarán y dirigirán a las localidades y unidades pertinentes para desplegar trabajos de respuesta y superar las consecuencias que puedan causar los desastres naturales.
12. Organizar un equipo de guardia 24 horas al día, 7 días a la semana, informar periódicamente la situación a la Oficina Permanente del Comando Provincial para la Prevención y Control de Desastres Naturales y a la Oficina Permanente del Comando Provincial para la Defensa Civil, Respuesta a Incidentes, Desastres Naturales y Búsqueda y Rescate para sintetizar e informar de acuerdo a las regulaciones.
LP
Fuente: https://baothanhhoa.vn/cong-dien-ve-viec-tap-trung-ung-pho-voi-ap-thap-nhiet-doi-bao-so-5-nam-2025-259080.htm
Kommentar (0)