En consecuencia, en la Decisión Nº 1350/QD-BVHTTDL de fecha 14 de mayo de 2025, el Ministro de Cultura, Deportes y Turismo decidió incluir el arte escénico popular "El arte de la interpretación del tambor Chhay-dam del pueblo jemer en el distrito de Tri Ton y la ciudad de Tinh Bien, provincia de An Giang" en la lista del patrimonio cultural inmaterial nacional.
El arte de la interpretación del tambor Chhay-dam del pueblo jemer en la ciudad de Tinh Bien, provincia de An Giang . |
Los tambores Chhay-dam se consideran una parte indispensable de los rituales, festivales y actividades comunitarias jemeres, y a menudo se realizan durante Chol Chnam Thmay, Dolta, Ook om bok o ocasiones de cosecha... El sonido de los tambores y bailes Chhay-dam simboliza la alegría, la salud y la paz. Esta es también una forma de unir a la comunidad, mostrando respeto por los antepasados y los dioses en la mente del pueblo jemer. Al mismo tiempo, transmitir valores históricos y solidaridad comunitaria a la joven generación jemer.
Mediante la Decisión Nº 1351/QD-BVHTTDL del 14 de mayo de 2025, el Ministro de Cultura, Deportes y Turismo decidió incluir el festival tradicional "Tong Goi Boat Cheo Singing Festival, Comuna de Tan Hoi, Distrito de Dan Phuong, Ciudad de Hanoi" en la Lista del Patrimonio Cultural Inmaterial Nacional.
Actuación del canto Cheo en Tan Hoi, distrito de Dan Phuong, ciudad de Hanoi. |
La canción de remo Tan Hoi es una canción de remo única en la tierra de Xu Doai, una forma única de representación folclórica en Vietnam. El contenido de las canciones en la actuación del barco son canciones individuales y las canciones de respuesta del "barco" y la "estatua", todas destinadas a elogiar los méritos del Thanh Hoang Tong Goi Van Di Thanh. El canto en barco de Tan Hoi incluye 20 melodías, divididas en formas como: canto en un barco, canto en un barco y canto en un barco.
Lo especial es que todas las canciones del arte de remar en botes han sido preservadas intactas por la gente de Tan Hoi. A pesar de los altibajos y los cambios de la historia, las letras y las melodías aún mantienen su posición y siguen cautivando los corazones de la gente.
Mediante la Decisión Nº 1352/QD-BVHTTDL del 14 de mayo de 2025, el Ministro de Cultura, Deportes y Turismo decidió incluir la costumbre y creencia social "Ritual de adoración forestal del pueblo Pa Di en el distrito de Muong Khuong, provincia de Lao Cai" en la lista del patrimonio cultural inmaterial nacional.
Ritual de adoración al bosque del pueblo Pa Di, distrito de Muong Khuong, provincia de Lao Cai. |
El ritual de adoración al bosque del pueblo Pa Di en el distrito de Muong Khuong es un ritual único que demuestra la estrecha relación entre las personas, la naturaleza y los bosques. La ceremonia de adoración al bosque generalmente se celebra el último día del primer mes lunar de cada año. Además de orar por una cosecha abundante y buena suerte para los aldeanos, el culto al bosque también tiene un significado educativo, enseñando a cada persona a no destruir los bosques y a proteger activamente el medio ambiente y los recursos hídricos.
Mediante la Decisión Nº 1353/QD-BVHTTDL de fecha 14 de mayo de 2025, el Ministro de Cultura, Deportes y Turismo decidió incluir la artesanía tradicional "Cestería del pueblo Tay de la comuna de Nghia Do, distrito de Bao Yen, provincia de Lao Cai" en la lista del patrimonio cultural inmaterial nacional.
A partir de materiales naturales como: Giang, bambú, palma, ratán y caña, con manos hábiles y talentosas, el pueblo étnico Tay de la comuna de Nghia Do, distrito de Bao Yen, ha creado productos como cestas, cestas para aventar, bandejas, bandejas, recipientes para arroz glutinoso, herramientas de pesca y algunos artículos indispensables en ceremonias de compromiso, bodas y ceremonias del primer cumpleaños para servir en la vida diaria...
Profesión de tejido del pueblo Tay en la comuna de Nghia Do, distrito de Bao Yen, provincia de Lao Cai. |
Los productos elaborados a partir de tejidos no solo han promovido su valor en la vida, sino que también han contribuido a aumentar el valor de los productos en el desarrollo turístico del distrito de Bao Yen en particular y de la provincia de Lao Cai en general.
Estas decisiones entran en vigor a partir de la fecha de su firma.
El Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo encarga al Departamento de Patrimonio Cultural y a los Presidentes de los Comités Populares de todos los niveles donde los patrimonios culturales inmateriales están incluidos en la lista de patrimonios culturales inmateriales nacionales, en el ámbito de sus tareas y poderes, llevar a cabo la gestión estatal de conformidad con las disposiciones de la ley sobre patrimonio cultural.
Fuente: https://baobacgiang.vn/cong-nhan-them-4-di-san-van-hoa-phi-vat-the-quoc-gia-postid416758.bbg
Kommentar (0)