.jpg)
Según la Estación Hidrometeorológica Central, a las 7:00 h del 27 de noviembre, el centro de la tormenta n.º 15 se encontraba aproximadamente a 13,0 grados de latitud norte y 114,2 grados de longitud este, con fuertes vientos de intensidad 12 y ráfagas de intensidad 15, moviéndose en dirección oeste-noroeste a una velocidad de 10-15 km/h. Es probable que la circulación de la tormenta provoque fuertes lluvias que afecten directamente a Da Nang .
Para organizar de forma proactiva una respuesta eficaz a los desastres naturales, el Presidente del Comité Popular de la Ciudad solicitó a los departamentos, sucursales y localidades que se concentren en superar los daños causados por los desastres naturales en los últimos tiempos.
La organización sigue de cerca la situación y continúa dirigiendo la rápida recuperación de los daños después de las inundaciones de acuerdo con la instrucción del Comité Popular de la Ciudad en el Despacho Oficial No. 4017/UBND-PTDS.
La recepción, gestión y asignación de los bienes de reserva nacional (si los hubiere) debe realizarse con el fin adecuado, a los sujetos adecuados, dando prioridad a los hogares pobres, familias de políticas y zonas aisladas, asegurando la oportunidad, la transparencia y evitando pérdidas.
Las unidades deben revisar y sintetizar completamente la necesidad de bienes de reserva nacional para proponer apoyo al Gobierno Central; al mismo tiempo, evaluar la efectividad del uso de los fondos para superar los daños, elaborar planes de recuperación y enviar informes al Comando de Defensa Civil de la Ciudad antes del 5 de diciembre.
En relación con la respuesta a la tormenta No. 15, el Presidente del Comité Popular de la Ciudad solicitó a los departamentos, sucursales y localidades estar de servicio las 24 horas del día, los 7 días de la semana, actualizar e informar rápidamente a la gente sobre el desarrollo de la tormenta y las inundaciones; revisar y completar los planes de respuesta y escenarios adecuados a la situación de cada área.
Las localidades implementan de manera proactiva medidas para garantizar la seguridad de las vidas y los bienes de las personas, especialmente en zonas costeras, islas o lugares con riesgo de inundaciones repentinas y deslizamientos de tierra; están preparadas para organizar la evacuación de las personas y disponer de fuerzas, medios y alimentos de acuerdo con el lema "4 en el lugar".
El Comando Militar de la Ciudad y la Policía de la Ciudad se coordinaron con las agencias y unidades pertinentes para revisar los planes de respuesta, organizar y desplegar de manera proactiva fuerzas y vehículos para estar listos para apoyar a las localidades en caso de emergencia.
Para las actividades marítimas, la Guardia Fronteriza se coordina con el Departamento de Agricultura y Medio Ambiente y los Comités Populares de las comunas y distritos costeros para contabilizar e informar a las embarcaciones operativas sobre la evolución de la tormenta, guiarlas para evitar zonas peligrosas y acceder a refugios seguros. Al mismo tiempo, apoya la implementación de medidas para fondear y evitar incendios, explosiones y hundimientos en los refugios.
La Guardia Fronteriza decide de forma proactiva limitar o detener temporalmente la salida de los barcos al mar dependiendo de la evolución de la tormenta; se coordina con la Autoridad Portuaria de Da Nang y el Centro de Coordinación de Búsqueda y Rescate Marítimo Región II para implementar planes de rescate cuando sea necesario.
El Departamento de Agricultura y Medio Ambiente dirige proactivamente la implementación de trabajos para garantizar la seguridad del sistema de diques, presas de riego, y proteger y reducir los daños a la producción agrícola, la acuicultura y la explotación mineral.
Las unidades de gestión de embalses de riego e hidroeléctricas están de servicio las 24 horas, monitoreando las precipitaciones y los niveles de agua, impidiendo el acceso de personas a zonas peligrosas y enviando escenarios de operación de embalses al departamento para su orientación. La Autoridad Portuaria Marítima de Da Nang verifica la seguridad del fondeo de buques de carga y transporte en la bahía de Da Nang, especialmente durante tormentas.
El Comité del Frente de la Patria de Vietnam de la ciudad y las asociaciones y sindicatos deben organizar seriamente los turnos de servicio, estar preparados con fuerzas para participar en la prevención y superación de las consecuencias de los desastres naturales; informar sobre la situación de respuesta y los daños (si los hay) antes de las 6:00 y las 13:00 todos los días para sintetizar e informar al Comité Permanente del Comité del Partido de la Ciudad, al Comité Popular de la Ciudad y a las agencias centrales.
Fuente: https://baodanang.vn/da-nang-chu-dong-trien-khai-ung-pho-bao-so-15-3311748.html






Kommentar (0)