Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Para que la nana perdure para siempre.

En la aldea de Khuoi Le, comuna de Bang Thanh, la señora Hoang Thi My, de más de sesenta años, aún conserva la costumbre de cantar nanas cuando cuida a sus nietos o en su tiempo libre. Desde niña, conoce bien las nanas, aprendidas de su madre y su abuela materna. Hoy, cuando muchos jóvenes ya no saben cantar nanas en lengua tay, ella se ha convertido en la guardiana y maestra de las nanas en la aldea.

Báo Thái NguyênBáo Thái Nguyên09/07/2025

La señora My enseñaba canciones de cuna a los niños más pequeños del pueblo.
La señora My enseñaba canciones de cuna a los niños más pequeños del pueblo.

Preservando las canciones de cuna en los pueblos.

La señora My no es la única en el pueblo que conoce las nanas, pero quizás sea quien mejor ha conservado las antiguas nanas Tày. Para ella, las nanas no son solo una costumbre, sino parte de su identidad cultural, continuando los valores tradicionales transmitidos por sus abuelos y padres. Cada vez que tiene a su nieto en brazos, o durante su tiempo libre, las nanas llenan su pequeña casa sobre pilotes, como una forma de conectar a una generación con otra.

“Antes, mi madre me llevaba a cuestas y me mecía hasta que me dormía mientras trabajaba. Mis hermanos hacían lo mismo; ella los llevaba a cuestas y les cantaba esas tiernas nanas. Más tarde, mis nietos también se encariñaron con ellas. Las escuché tantas veces que me las sabía de memoria y hasta las cantaba yo misma”, compartió la señora My.

En aquella tranquila tarde, las nanas resonaban, a veces suavemente, a veces con rapidez, como los incansables pasos en los campos, trayendo consigo historias de una vida sencilla pero profunda. Estas nanas no solo ayudaban a los niños a dormir plácidamente, sino que también contenían conocimientos y enseñanzas sobre el trabajo, el amor familiar y la gratitud hacia la naturaleza.

La señora My relató que, en la antigua comunidad Tay, cada nana no solo servía para arrullar a un niño, sino que también contenía los sencillos sueños de madres y abuelas. Estos sueños incluían una vida de abundancia, de arrozales, búfalos y tardes dedicadas a la cosecha y al molido del arroz. Estas nanas incluían canciones como:

“…Los gusanos de seda llenan las dos vueltas de mi vestido/Los gorriones tienen siete huevos/Uno va a lavar pañales/Otro va a cocinar mientras espera a que mamá vuelva a casa…”

También te puede interesar
Del cine al libro
Del cine al libroMuchas obras literarias se están dando a conocer entre los jóvenes principalmente a través de adaptaciones cinematográficas. Desde la pantalla, buscan y leen las obras originales, lo que abre una nueva forma de acercarse a la literatura en la era digital.
Convertir la cultura, el deporte y el turismo en el motor del crecimiento de Vinh Long.
Convertir la cultura, el deporte y el turismo en el motor del crecimiento de Vinh Long.VHO - En la tarde del 24 de junio, en Hanói, el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo celebró una sesión de trabajo con la provincia de Vinh Long sobre el desarrollo de la cultura, los deportes y el turismo, así como sobre las tareas clave para 2026 en la provincia. La Sra. Lam Thi Phuong Thanh, miembro del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam y Ministra de Cultura, Deportes y Turismo, y la Sra. Ho Thi Hoang Yen, miembro del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam y Subsecretaria Permanente del Comité Provincial del Partido de Vinh Long, copresidieron la reunión.
La ciudad de Hanoi asume la gestión del Parque Nacional Ba Vi y de la Aldea Cultural y Turística de los Grupos Étnicos de Vietnam.
La ciudad de Hanoi asume la gestión del Parque Nacional Ba Vi y de la Aldea Cultural y Turística de los Grupos Étnicos de Vietnam.En la tarde del 22 de junio, el Comité Popular de Hanoi celebró una ceremonia para recibir y transferir la gestión del Parque Nacional Ba Vi del Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente; y la de la Aldea Cultural y Turística de los Grupos Étnicos de Vietnam del Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo al Comité Popular de Hanoi.

Por lo tanto, las nanas no solo sirven para que los niños se duerman, sino que también son una forma de educación . Desde que están en la cuna, se les enseña a vivir, a amar y a valorar la vida. Estas canciones pueden ser sencillas, pero contienen valiosas lecciones para los niños.

La Sra. My interpretó canciones de cuna en la ceremonia de entrega del reconocimiento como patrimonio cultural inmaterial del arte escénico de las canciones de cuna folclóricas del pueblo Tay en la comuna de Giao Hieu (actualmente comuna de Bang Thanh).
La Sra. My actuó en la ceremonia de entrega del premio al Patrimonio Cultural Inmaterial "Arte escénico folclórico de canciones de cuna del pueblo Tay en la comuna de Giao Hieu" (actualmente comuna de Bang Thanh).

La "heredera de tres noes" y el camino de la preservación del patrimonio.

En los últimos años, las nanas se han vuelto menos comunes. Muchos niños ya no tienen la oportunidad de que sus abuelas o madres les canten para dormir. En cambio, tienen teléfonos y televisores. La señora My estaba preocupada por esto: "Nadie se acuerda, nadie canta. Perder las nanas significa perder nuestras raíces". Así que decidió enseñarlas. Sin papel, sin aula. Enseñaba a cualquiera que quisiera aprender, a veces en casa, a veces en el patio, incluso mientras trabajaba en el campo. La llamaban "la heredera de los tres no": sin necesidad de formación, sin acompañamiento y sin secretos.

Las nanas que cantan las abuelas no solo se escuchan durante las clases. También están presentes en ocasiones especiales, como la celebración del primer mes de vida de los niños pequeños.

Con motivo del primer mes de vida de Hoang Dinh An, hijo del señor Hoang Van Su de la aldea de Na Hin, la familia invitó a la señora My a cantar una nana para celebrarlo. En la casa sobre pilotes, repleta de parientes de ambas familias, la señora My se sentó con el bebé en brazos, con la voz suave como un susurro:

“Canción de cuna… mi bebé… duerme/Duerme profundamente/En este día propicio, te llevo para vender tus lágrimas/Para que de ahora en adelante estés a salvo/…Que nuestro nieto crezca rápido/Cada día crezcas tan alto como un árbol baniano…”.

También te puede interesar
Conectando con la esencia del patrimonio en la exposición "Transición".
Conectando con la esencia del patrimonio en la exposición "Transición".El 24 de junio de 2026, en el Museo de la Mujer de Vietnam (calle Ly Thuong Kiet n.º 36, barrio Cua Nam, Hanói), el Museo, en colaboración con Vietart y Lumitech, presentará la exposición «Período de Transición». La exposición es un viaje visual a través de la naturaleza, la cultura y el vibrante patrimonio, utilizando tecnología moderna de mapeo 3D con sensores interactivos, que invita al público a descubrir los valores culturales vietnamitas desde una perspectiva novedosa, dinámica y profundamente emotiva.
Fuente artística en la región minera del carbón
Fuente artística en la región minera del carbónGD&TĐ - El poema "Artistas de la región minera" de Hong Gai es un homenaje a los artistas de la provincia de Quang Ninh, una tierra que posee tanto la majestuosa belleza de la naturaleza como la profunda riqueza cultural e histórica y la vitalidad de su gente trabajadora.
El artesano Do Xuan Ngoc y su regreso al nombre de Tam Duc Catholic Artifacts.
El artesano Do Xuan Ngoc y su regreso al nombre de Tam Duc Catholic Artifacts.Para 2025, con el deseo de proyectar una imagen más joven y moderna, él y el director ejecutivo Nguyen Farin decidieron cambiar el nombre de la marca a Kim An. El nombre Kim An también fue elegido por el párroco con un profundo significado: "Kim" simboliza la durabilidad del material metálico y la técnica de fundición de bronce, y "An" representa la gracia de Dios.

Incluso ahora, en su vejez, la señora My conserva la costumbre de cantar nanas. A veces canta para sus nietos, a veces para rememorar viejos recuerdos. Enseña con entusiasmo a cualquiera que quiera aprender. Dice: «Mientras tenga memoria, cantaré. Mientras haya gente que me escuche, enseñaré». Solo eso basta para preservar una tradición cultural en el pueblo…

Gracias a estos valiosos atributos, el 1 de junio de 2023, las canciones de cuna del pueblo Tay en la comuna de Giao Hieu (ahora comuna de Bang Thanh) fueron incluidas en la Lista Nacional de Patrimonio Cultural Inmaterial por el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo.

Fuente: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202507/de-loi-ru-con-mai-0a0199e/

Tendencias por categoría

Más leídos

Google Trends

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
La marca en la bandera nacional

La marca en la bandera nacional

"Baile deportivo: por un Vietnam saludable", un programa para todos.

"Baile deportivo: por un Vietnam saludable", un programa para todos.

El placer de aprender artesanías tradicionales.

El placer de aprender artesanías tradicionales.