
Después de varias reconstrucciones y renovaciones, en 1926, el templo Thai Vi fue reconstruido con piedra al estilo "Noi Cong, Ngoai Quoc" (el exterior está al estilo de la palabra "Quoc" (caracteres chinos), el interior está al estilo de la palabra "Cong" (caracteres chinos)), y al mismo tiempo, se construyó un par de caballos de piedra frente a la puerta de piedra Nghi Mon.
Lo especial es que el templo se construyó en la tierra del Cabo del Dragón. Detrás del templo se encuentra la cordillera de piedra de Cam Son: "Tien Ngoc Tinh, Hau Cam Son" , un buen símbolo de feng shui, ya que frente al templo hay un pozo de jade construido con piedra verde y detrás se extiende la cordillera de piedra.
Lo singular es que, en el exterior de la puerta de piedra del templo, a ambos lados, se encuentran dos caballos monolíticos de piedra verde. Se trata de una antigua pareja de caballos de piedra, creados en 1926, hace aproximadamente 100 años.
El antiguo caballo de piedra de la derecha (de pie, mirando hacia el interior del templo) mide 1,63 metros de alto desde la pata hasta la cabeza, 1,79 metros de largo desde la cabeza hasta la cola y 0,43 metros de ancho. Este bloque de piedra se asienta sobre un pedestal de piedra de 0,15 metros de espesor.
El caballo de piedra de la izquierda también mide 1,63 metros de alto, 1,67 metros de largo, 0,43 metros de ancho y está colocado sobre un pedestal de piedra de 0,14 metros de espesor.
Los dos caballos de piedra están tallados con la forma auténtica de caballos de guerra, listos para la batalla. La cabeza del caballo tiene ojos, hocico, orejas y una cola caída. El peto, que cuelga de su lomo y a ambos lados, está tallado con elaborados motivos y diseños.
Curiosamente, a partir de un gran bloque de piedra tosco, las manos de antiguos artesanos esculpieron dos caballos de piedra, convirtiéndolos en dos obras de arte perfectas, delicadas y de una viveza excepcional. Incluso después de unos cien años, la lluvia y el sol no han hecho mella en la majestuosidad de los caballos.
Al contemplar el par de antiguos caballos de piedra, recordamos dos famosos versos del rey Tran Nhan Tong:
"El país es como un caballo de piedra dos veces al año."
"Las montañas y los ríos del pasado y del presente, la cala dorada"
Traducción:
“El país ha sido invadido dos veces, haciendo sufrir incluso a caballos de piedra. De ahora en adelante, el país será tan fuerte como un cuenco de metal irrompible.”
Traducción de poesía:
"El país fue sacudido dos veces por un caballo de piedra.
Las montañas y los ríos permanecerán siempre firmes en el oro.
Estos son dos versos que el rey Tran Nhan Tong recitó el 14 de abril de 1288 (Mau Ty) durante una ceremonia de victoria en Chieu Lang (Tumba del Rey Tran Thai Tong) en la provincia de Hung Yen . Vio que las patas de los caballos de piedra que custodiaban la tumba estaban cubiertas de barro. Esto se debía a que, poco antes, el ejército Yuan-Mongol había invadido la zona y excavado Chieu Lang con la intención de destruirla, pero no lo había logrado.
Tal vez antes de 1288, en Chieu Lang, los antiguos habitantes de Hung Yen tallaron caballos de piedra, por lo que la gente de Ninh Binh también talló un par de caballos de piedra frente a la puerta Nghi Mon del templo de piedra Thai Vi para preservar la imagen de los caballos de piedra de Chieu Lang, afirmando también la victoria de nuestro ejército y pueblo durante la dinastía Tran al expulsar al ejército Yuan-Mongol del país.
2026 es el año de Binh Ngo; el año del caballo también será para siempre "El palacio dorado de las montañas y ríos milenarios".
Fuente: https://baoninhbinh.org.vn/doi-ngua-da-co-o-den-thai-vi-co-cach-ngay-nay-khoang-100-nam-251118092656581.html






Kommentar (0)