Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Dejemos el pasado atrás y crezcamos juntos.

(Dan Tri) - Hace 46 años, el ejército y el pueblo de todo el país lucharon con firmeza para proteger la frontera norte y mantener la integridad territorial. Cuando cesaron los enfrentamientos en la zona fronteriza, también fue el momento en que ambos países impulsaron la cooperación y el desarrollo mutuo.

Báo Dân tríBáo Dân trí16/02/2025

La guerra de 1979 en defensa de la patria en la frontera norte fue una lucha por proteger la independencia, la libertad nacional y la soberanía del pueblo y el ejército vietnamitas. Esta guerra también reafirmó la voluntad y la fortaleza inquebrantable de nuestro ejército y nuestro pueblo.

Han transcurrido 46 años (17 de febrero de 1979 - 17 de febrero de 2025), y los combates a lo largo de toda la frontera norte han reafirmado la verdad histórica y la rectitud del pueblo vietnamita en la causa de proteger su soberanía e integridad territorial.

Para ganar esta cruenta guerra, el pueblo vietnamita sufrió grandes pérdidas. Ese heroico período histórico recuerda a todas las generaciones de vietnamitas, presentes y futuras, la importancia de fortalecer siempre la solidaridad y construir un país fuerte y próspero.

Repasar la historia de la lucha por proteger la frontera norte, además de afirmar la justicia para el pueblo vietnamita, es también una oportunidad para rendir homenaje a quienes cayeron por la independencia y la libertad de la patria.

Han pasado casi 50 años, pero los recuerdos de los días en que participó en la batalla para proteger la frontera norte siguen profundamente grabados en la memoria del coronel Nguyen Van Khuynh (ex comisario político del Comando Militar Provincial de Lang Son, veterano de la División 337).

En el momento del estallido de la guerra para proteger la frontera norte, el Sr. Khuynh era asistente organizativo de la División 337, Cuerpo 14, Región Militar 1.

Tras servir una taza de té fuerte a los invitados, el coronel Khuynh nos transportó lentamente a los heroicos días de lucha de la nación.

Afirmó que el 28 de julio de 1978, en la ciudad de Vinh, provincia de Nghe An , se estableció oficialmente la 337.ª División de Infantería. El 17 de febrero de 1979, el enemigo abrió fuego, invadiendo las provincias fronterizas de Vietnam. Inmediatamente después, se ordenó a la 337.ª División de Infantería que se movilizara para combatir y proteger la frontera norte.

El 24 de febrero de 1979, la División llegó a Lang Son e inmediatamente organizó el combate. Desde finales de febrero hasta principios de marzo de 1979, la 337.ª División luchó valientemente, ganando la campaña de defensa en la línea Tu Don - Diem He - Khanh Khe.

El coronel Khuynh evaluó que el plan del enemigo en el área de Lang Son consistía en cruzar el puente Khanh Khe (que limita con los distritos de Cao Loc y Van Quan) para bajar a Dong Mo (distrito de Chi Lang, Lang Son).

El objetivo era establecer dos posiciones de bloqueo en Dong Mo y en la parte sur del paso de Sai Ho para crear una maniobra de pinza, aislando a nuestro ejército estacionado desde la ciudad de Lang Son hasta la frontera, con el fin de utilizar una gran potencia de fuego para destruir a nuestro ejército y crear una nueva situación.

“El plan del enemigo era ese, pero los oficiales y soldados de la División 337 lucharon valientemente para lograr la victoria en Khanh Khe, y con esta hazaña, la División 337 fue apodada la puerta de acero de Lang Son”, dijo el coronel Khuynh.

A mediados de marzo de 1979, tras sufrir numerosos fracasos y ser condenado por la comunidad internacional, el enemigo se vio obligado a anunciar su retirada de Vietnam.

En 1989, cesaron los disparos en la zona fronteriza norte. Dos años después, los dos países normalizaron sus relaciones y se reanudó el comercio de mercancías.

El señor Khuynh afirmó que todo lo que pertenece al pasado y que ha sido "cerrado" es sumamente correcto, acorde con la tendencia, con las aspiraciones del pueblo y con la estrategia para proteger la patria.

"Defender la patria no requiere el uso de armas. Por muy potentes que sean las armas y el equipo del ejército, este nunca desea abrir fuego", enfatizó, añadiendo que gracias a la política exterior y al apoyo de la comunidad internacional, la guerra ha terminado y ha pasado a la historia.

Desde entonces, los habitantes de la zona fronteriza han disfrutado de paz, se han centrado en el desarrollo económico y sus vidas han cambiado enormemente.

La población puede desarrollar su capacidad productiva gracias a la política de innovación del Partido y del Estado. Además, también puede aprovechar las fortalezas locales en el intercambio de bienes entre ambos países.

El ex Comisario Político del Comando Militar Provincial de Lang Son evaluó que la política de normalización de las relaciones entre Vietnam y China es urgente y de importancia inmediata, pero también de suma importancia a largo plazo para proteger la soberanía y la seguridad fronteriza, construir una frontera pacífica y amistosa y garantizar la unidad entre los dos Estados.

La paz y la amistad han propiciado buenas relaciones entre los dos países y los dos estados, y grandes cantidades de mercancías pasan por las aduanas entre ambas partes.

Al repasar casi 50 años de desarrollo de la provincia de Lang Son, el coronel Khuynh recordó lentamente que cuando la guerra terminó 10 años después, la mayoría de las localidades de la provincia de Lang Son eran solo colinas áridas.

La gente de las zonas fronterizas no tiene electricidad ni agua potable y tiene que ganarse la vida comida a comida, pero ahora la mayoría de las familias tienen casas grandes y muchos hogares económicamente exitosos se han enriquecido.

«Cuando se abra la frontera, la relación entre los dos países mejorará cada vez más, y nuestra gente podrá exportar productos como frutas y verduras a China e importar componentes electrónicos para su venta. A partir de ahí, la vida de las personas en las zonas fronterizas de ambos países mejorará día a día», dijo el coronel Khuynh.

Comentó que en los últimos 30 años la economía de la provincia de Lang Son se ha desarrollado de forma rápida y notable, y que esto se debe también al comercio de mercancías entre los dos países.

Además, muchos vietnamitas viajan a China para hacer negocios y viceversa. Esto se debe a la creciente buena relación entre Vietnam y China.

"Como en cualquier familia, es inevitable que haya conflictos, deficiencias, errores y defectos por una parte u otra, y cerraremos la puerta y miraremos hacia el futuro."

“Pero cerrar no significa olvidar, todavía tenemos que recordar la historia, considerarla una lección para transmitir a las generaciones más jóvenes de ahora en adelante para mantener la frontera, proteger la paz pero no con disparos para que las madres y las esposas no tengan que usar pañuelos de luto”, compartió el coronel Khuynh.

Según la historia tradicional de la División 337, en las batallas destruimos a más de 2.000 enemigos, destruimos 8 tanques y capturamos varias armas, deteniendo y derrotando la intención del enemigo de cercar y dividir Lang Son.

Sin embargo, durante las batallas, más de 650 oficiales y soldados de la División 337 quedaron permanentemente tendidos en ambas orillas del río Ky Cung, muchos de los cuales tenían solo diecinueve o veinte años.

El teniente general Duong Cong Suu (ex comandante del 28.º Batallón de Fuerzas Especiales; ex subcomandante de la Región Militar 1) compartió que, después de la guerra para proteger nuestra frontera, con el espíritu de "vender hermanos lejanos, comprar vecinos cercanos", Vietnam y China han ampliado sus relaciones y cooperado para el desarrollo mutuo.

Tras haber recibido la importante responsabilidad de Comandante del Comando Militar Provincial de Lang Son (de 1990 a 1999) con la tarea de garantizar la defensa fronteriza, el Teniente General Duong Cong Suu afirmó que durante ese período, los habitantes de ambos países comenzaron a visitar a sus familiares, a intercambiar cultura y a importar y exportar mercancías.

“Gracias al rápido y notable desarrollo de la economía fronteriza de la provincia de Lang Son, la vida de la gente se ha vuelto cada vez más estable”, confesó el teniente general Suu.

Entre 2000 y 2010, el teniente general Duong Cong Suu fue asignado por sus superiores para ocupar el cargo de subcomandante de la Región Militar 1 y se le encomendó la tarea de colocar mojones fronterizos entre Vietnam y China.

Recordando la historia sobre la demarcación de la frontera, dijo que después de la normalización de las relaciones, las negociaciones sobre la frontera terrestre entre Vietnam y China abordaron cuestiones específicas con gran determinación.

En octubre de 1993, ambos países firmaron un acuerdo sobre principios básicos para resolver las cuestiones fronterizas territoriales entre Vietnam y China.

El 30 de diciembre de 1999, en Hanoi, se firmó el Tratado de Fronteras Terrestres entre la República Socialista de Vietnam y la República Popular China (conocido como el Tratado de 1999).

Según el Tratado, la dirección de la frontera se describe de oeste a este, con un mapa adjunto a escala 1/50.000; las dos partes acordaron resolver 289 áreas en la frontera con diferentes percepciones según cifras específicas: aproximadamente 114,9 kilómetros cuadrados pertenecen a Vietnam y aproximadamente 117,2 kilómetros cuadrados pertenecen a China.

Después de que el Tratado de 1999 entrara en vigor (julio de 2000), Vietnam y China establecieron 12 grupos conjuntos para llevar a cabo la demarcación de fronteras y la colocación de marcadores según métodos bilaterales.

El 27 de diciembre de 2001, ambas partes colocaron los primeros mojones fronterizos en la puerta fronteriza internacional de Mong Cai (provincia de Quang Ninh, Vietnam) y Dong Hung (provincia de Guangxi, China).

Después de eso, ambas partes acordaron demarcar y colocar marcadores de manera "continua" de oeste a este, completando cada sección a medida que avanzan.

El 31 de diciembre de 2008, el Jefe de la Delegación Negociadora a Nivel Gubernamental de Vietnam y el Jefe de la Delegación Negociadora a Nivel Gubernamental de China emitieron conjuntamente una Declaración sobre la finalización del trabajo de demarcación y colocación de marcadores en la frontera terrestre entre Vietnam y China dentro del plazo establecido por los altos dirigentes de los dos Partidos y los dos Estados.

Después de 8 años de negociaciones e implementación de la demarcación fronteriza, ambas partes han completado la demarcación de los 1.400 km de frontera entre Vietnam y China, colocando 1.971 mojones fronterizos (incluidos 1.549 mojones principales y 422 mojones secundarios).

El teniente general Duong Cong Suu afirmó que la finalización de la demarcación fronteriza y la colocación de los mojones marcan el inicio de una nueva etapa en las relaciones entre ambos países. Las dos partes han alcanzado un entendimiento y una confianza mutuos, lo que abre nuevas oportunidades para el desarrollo de cada país en todos los ámbitos.

En particular, la cooperación entre Vietnam y China en los ámbitos de la economía, el comercio y la inversión se ha desarrollado rápidamente en los últimos años. Además, la cooperación en defensa, seguridad, cultura, salud, educación, ciencia y tecnología, entre otros, también ha logrado importantes avances.

“Todavía tenemos que repetir las historias que han pasado a la historia para ver que no hay nada más que paz, cooperación y desarrollo mutuo”, enfatizó el teniente general Duong Cong Suu.

Sobre la base de buenas relaciones políticas, la cooperación económica entre Vietnam y China se ha restablecido gradualmente, se ha ampliado, se ha desarrollado rápidamente y ha logrado muchos resultados positivos, convirtiéndose en uno de los pilares importantes que impulsan con fuerza las relaciones bilaterales.

En lo que respecta al comercio, en 2000 el volumen de comercio bilateral entre los dos países era modesto, alcanzando solo 2.500 millones de dólares; para 2008, después de que los dos países establecieran un marco de asociación estratégica integral, el volumen de comercio bilateral superó los 20.180 millones de dólares (un aumento de más de 530 veces en comparación con 1991, cuando los dos países normalizaron sus relaciones).

Según la Dirección General de Aduanas, el volumen de comercio bilateral de importación y exportación entre Vietnam y China superará los 205 mil millones de dólares en 2024. Con este resultado, China se convierte en el primer socio comercial de Vietnam que supera los 200 mil millones de dólares.

En 2024, las exportaciones de Vietnam a China alcanzarán los 61.200 millones de dólares. Mientras tanto, las importaciones procedentes de China alcanzarán los 144.000 millones de dólares, lo que supone un aumento de más del 30%.

China sigue siendo el principal socio comercial de nuestro país, representando el 26% del volumen de importaciones y exportaciones. El comercio entre ambos países es diverso y abundante, abarcando desde productos agrícolas y materias primas hasta electrónica, bienes de consumo, etc.

En los últimos años, a pesar del sombrío contexto comercial mundial, el crecimiento de las importaciones y exportaciones de Vietnam con China ha seguido aumentando considerablemente.

Vietnam y China han decidido desarrollar relaciones bilaterales bajo el lema "Vecinos amistosos, cooperación integral, estabilidad a largo plazo y mirando hacia el futuro" (1999) y el espíritu de "Buenos vecinos, buenos amigos, buenos camaradas, buenos socios" (2005).

En 2008, ambas partes acordaron establecer el marco de la Asociación Estratégica Integral de Cooperación Vietnam-China, el marco de cooperación más amplio y de mayor nivel en las relaciones de Vietnam con otros países del mundo. China fue, además, el primer país en establecer este marco de cooperación con Vietnam.

Vietnam y China han establecido numerosos mecanismos de cooperación bilateral a todos los niveles, desde el central hasta el local,... y han firmado muchos documentos importantes.

Sobre la base de buenas relaciones políticas, la cooperación económica entre Vietnam y China se ha restablecido gradualmente, se ha ampliado, se ha desarrollado rápidamente y ha logrado muchos resultados positivos, convirtiéndose en uno de los pilares importantes que impulsan con fuerza las relaciones bilaterales.

En 2004, China se convirtió por primera vez en el principal socio comercial de Vietnam. Hasta la fecha, China ha sido el principal socio comercial de Vietnam y su segundo mayor mercado de exportación a nivel mundial durante 20 años consecutivos (2004-2024).

Vietnam es el mayor socio comercial de China en la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN) y el quinto mayor socio comercial de China en el mundo según criterios individuales por país.

Contenido: Nguyen Hai, Hai Nam

Diseño: Thuy Tien

Dantri.com.vn

Fuente: https://dantri.com.vn/xa-hoi/gac-lai-qua-khu-cung-nhau-phat-trien-20250216121016526.htm



Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

'Sa Pa de la tierra de Thanh' se difumina en la niebla.
La belleza del pueblo de Lo Lo Chai en la temporada de floración del trigo sarraceno
Caquis secados al viento: la dulzura del otoño
Una cafetería de lujo en un callejón de Hanói vende tazas a 750.000 VND.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Los girasoles silvestres tiñen de amarillo la ciudad de montaña de Da Lat en la estación más hermosa del año.

Actualidad

Sistema político

Local

Producto