Escritor, periodista Diep Vam Co
Con motivo del centenario del Día de la Prensa Revolucionaria de Vietnam (21 de junio de 1925 - 21 de junio de 2025), el compositor y periodista Diep Vam Co compuso la canción "Orgulloso de cien años de periodismo revolucionario vietnamita" para representar la profesión como un motivo de orgullo. Reporteros del periódico y la estación de radio y televisión Long An conversaron con el compositor y periodista Diep Vam Co sobre esta canción.
- Reportero: ¿Cuándo comenzó a trabajar en el periodismo el autor y periodista Diep Vam Co y qué premios ganó durante sus años de trabajo como periodista y autor?
Escritor y periodista Diep Vam Co: Empecé a trabajar en la emisora de radio y televisión Long An en 1995, cuando la emisora empezó a transmitir el 23 de septiembre de 1995, y me jubilé a principios de 2019. En 1995, el sector artístico aún no se había consolidado, así que todos los reporteros se dedicaban a reportajes y noticias. En 1996, se estableció el sector artístico y me asignaron el puesto de editor de arte.
Durante mis 25 años en la estación, realicé varios reportajes, entre ellos un documental llamado Vivir con las inundaciones, editado por mí y filmado por el periodista Vo Huy, que ganó la Medalla de Plata en el Festival Nacional de Televisión en 1996. Fue un hermoso comienzo cuando entré por primera vez al periodismo.
En los años siguientes, mis obras obtuvieron certificados de mérito en el Festival Nacional de Televisión en 2000 con la obra "El camino a la ciudad natal del tío Ho" y en 2005 con la obra "El sol atraviesa la noche". En los Festivales Nacionales de Radio, también obtuve premios como la Medalla de Plata en 2010 con "El río que regresa", la Medalla de Bronce en 2012 con "Acción de Gracias" y el Templo Antiguo en 2014.
- Reportero: Cuando se menciona al compositor Diep Vam Co, el público recuerda canciones como Tinh bau muon thoi (Quiero parar), Yeu em nhu thoi binh nhi (Te amo como a un soldado), Ky uc hoa dao (Memoria de flor de durazno), Bao gio anh dau kho (Ven a mí), Bang lang tim (Jacarandá púrpura),... Entonces, ¿el compositor participó primero en la composición o trabajó primero para el periódico?
Escritor y periodista Diep Vam Co: Antes de eso, no sabía nada de periodismo, pero amaba la literatura y el arte, y me encantaban las canciones vong cun. Al principio, escribía poesía, y la poesía y las letras de las canciones vong cun eran como una sombra, muy cercanas, así que cualquiera que supiera escribir poesía se pasaría a la escritura vong cun con mucha facilidad. Sabiendo que mi poesía no era tan buena como la de otros, me pasé a la escritura vong cun y, por suerte, lo conseguí.
Gracias a eso, me transfirieron a la emisora de radio y televisión Long An. Después, la agencia me facilitó las condiciones para participar en un curso de formación profesional con un programa universitario de periodismo, lo que me permitió adquirir más confianza en el periodismo. Así, participé en la creación literaria y artística antes de dedicarme al periodismo.
En la composición literaria y artística, además de poesía y canciones vọng cổ, también participé en la escritura de guiones de cai lương. Entre ellos, la obra Hồi xuân Dược fue mi primer guion de cai lương, puesta en escena por las compañías Long An y Tây Ninh cai lương. Después, compuse obras como Mat troi qua dem, Mua bong dien dien, etc., y posteriormente también escribí algunos boleros.
- Reportero: Con motivo del centenario del Día de la Prensa Revolucionaria de Vietnam, ¿hay algún escritor o periodista que haya escrito alguna obra sobre este acontecimiento especial?
Compositor y periodista Diep Vam Co: Con motivo del centenario del Día de la Prensa Revolucionaria de Vietnam, el Centro Cultural y Artístico provincial, la unidad encargada del programa de artes escénicas de la celebración, me pidió que escribiera una canción vọng cổ para este evento. Gracias a esa sugerencia, me siento honrado y afortunado, ya que es algo que he atesorado durante mucho tiempo. Escribí la canción "Orgullo" en el centenario de la Prensa Revolucionaria de Vietnam.
=PV: Siendo un tema muy querido y apreciado, ¿cómo logró el compositor plasmar en esta canción las emociones acumuladas durante muchos años de trabajo como periodista?
Compositor y periodista Diep Vam Co: Con esta canción, si solo transmito mis propios pensamientos, sin duda no es suficiente. Dado que la trayectoria de 100 años del periodismo ha pasado por muchas dificultades y fue el tío Ho quien fundó el periodismo con el primer periódico Thanh Nien el 21 de junio de 1925, el primer verso vọng cổ que escribí fue: "... Recordando el 21 de junio de 1925, Guangzhou, China. El querido tío Ho se mantuvo firme. Publicó el primer número del periódico Thanh Nien, sentando las bases para el continuo desarrollo de la prensa revolucionaria vietnamita".
Es imposible contarlo todo con solo unos pocos versos de vọng cổ, pero con los 100 años de historia de la Prensa Revolucionaria Vietnamita, la canción representa en parte la imagen de los periodistas que participaron en las primeras etapas, especialmente el tío Ho, quien fue periodista y maestro de muchos escritores.
Para que los cimientos de la Prensa Revolucionaria Vietnamita se fortalezcan cada vez más, contribuyendo a la causa de la liberación nacional y avanzando hacia la construcción de una patria próspera y hermosa. En las estrofas 5 y 6 de la canción, incluyo los momentos especiales posteriores, es decir, cuando el país está en paz, con la columna "Acciones que hacer de inmediato" del Secretario General , el periodista Nguyen Van Linh, en el Diario Nhan Dan, que ha revitalizado la Prensa Revolucionaria Vietnamita, que es aún más valiosa para todos. Espero que la canción sea bien recibida por los delegados y periodistas en el centenario del Día de la Prensa Revolucionaria Vietnamita.
Con motivo del centenario del Día de la Prensa Revolucionaria de Vietnam, deseo a todos los periodistas un muy feliz aniversario, que mantengan siempre brillante su pasión por la profesión y que sigan haciendo contribuciones positivas al periodismo de su provincia en particular y de todo el país en general.
- Reportero: ¡Gracias, escritor y periodista Diep Vam Co!./.
Diem Trang (interpretada)
Fuente: https://baolongan.vn/gap-go-tac-gia-bai-ca-tu-hao-tram-nam-bao-chi-cach-mang-viet-nam-a197349.html
Kommentar (0)