Aunque es una palabra bastante común, de uso cotidiano, muchas personas se preguntan si "giap khung" o "giap danh" se escriben correctamente. La razón por la que no todos la escriben correctamente se debe a la pronunciación incorrecta de la región.
En vietnamita, esta palabra significa tener un límite común, estar cerca, ser una separación para formar un límite entre dos tierras.
¿Cuál crees que es la palabra correcta? Deja tu respuesta en los comentarios.
[anuncio_2]
Fuente: https://vtcnews.vn/giap-ranh-hay-giap-danh-tu-nao-moi-dung-chinh-ta-ar902181.html
Kommentar (0)