Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Brisa fragante del bosque

Primavera del Año del Caballo - Una tarde de fin de año, tras una excursión a la montaña para delimitar las tierras agrícolas en disputa entre dos familias, el presidente del Comité Popular de la comuna de Avương Briu Quân, junto con algunos colegas, regresó apresuradamente a la oficina. Les esperaba una importante reunión en la aldea de Atêếp, donde las autoridades comunales y los habitantes discutirían y acordarían la ubicación de un nuevo asentamiento tras el desastre natural.

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng19/02/2026

579204276_1132675238931143_7146054539772147795_n.jpg
Agentes de policía de la comuna de Avương limpian los espejos convexos a lo largo de las carreteras de la comuna. Foto: PHAM THUY

El Sr. Briu Quan declaró que, tras la fusión, la localidad priorizó el "regreso a la comunidad", centrándose en apoyar la resolución de problemas de larga data, especialmente las disputas territoriales y la eliminación de viviendas temporales y en mal estado. Más recientemente, esto incluyó abordar las consecuencias de las inundaciones y ayudar a las personas a estabilizar sus vidas y establecerse antes del Año Nuevo.

"Estamos revisando todas las tareas pendientes para resolverlas por completo. Nuestro principal objetivo ahora mismo, además de solucionar satisfactoriamente los problemas sobre el terreno, es ponernos en contacto con la gente para que se sientan seguros cuando necesiten nuestros servicios", compartió el Sr. Briu Quan.

1727880575582093682.jpg
En cada zona de tierras en disputa, funcionarios locales de las comunas de montaña están presentes para organizar la mediación y la resolución del conflicto territorial. Foto: DANG NGUYEN

Ir hasta los campos para dividir la tierra…

En una ladera de suave pendiente, dos parcelas de tierra pertenecientes a las familias de Bnướch Cr. y Arâl B. (aldea de Xà'Ơi, comuna de Avương) se encuentran una junto a la otra, delimitadas únicamente por unos pocos tocones de árboles viejos y tradiciones orales transmitidas de generación en generación. La zona en disputa no es extensa, pero es tierra de la que dependen sus medios de subsistencia, por lo que ninguna de las partes cederá fácilmente.

El señor Briu Quan relató que, en la localidad, las disputas por la tierra rara vez se producen de forma violenta. Los habitantes de Co Tu son intrínsecamente unidos y están profundamente comprometidos con su comunidad; sin embargo, persisten conflictos latentes que se prolongan durante varias temporadas de cultivo, derivados de palabras no dichas y miradas hostiles entre las familias.

Para establecer una base para la demarcación, los funcionarios de la comuna y los ancianos de la aldea de Xà'Ơi recorrieron los campos, escuchando los relatos de los involucrados. El Sr. Bnướch Cr. señaló el viejo tocón de árbol, diciendo que era el mojón que había dejado su padre. Mientras tanto, el Sr. Arâl B. recordaba de manera diferente, afirmando que el límite estaba más atrás, hacia el borde del campo.

3174932487139834403.jpg
Los líderes de la comuna de Avuong llegaron rápidamente a las zonas afectadas por los deslizamientos de tierra y dirigieron la evacuación y reubicación de los residentes de las áreas peligrosas. Foto: DANG NGUYEN

Se reconstruyen recuerdos entrelazados utilizando vestigios de prácticas agrícolas de años anteriores. Se sacan cintas métricas, se clavan estacas de madera en el suelo y se mide cuidadosamente cada metro de terreno. Los límites se van definiendo gradualmente sobre los campos cultivados. "Tenemos que ir al campo para resolver esto", enfatizó el Sr. Briu Quan.

Y es cierto. En teoría, la tierra es solo un número. En la granja, representa el sudor y el arduo trabajo de toda una temporada, los años de dedicación de la gente. La división duró casi hasta el mediodía. Cuando se colocó el último mojón, el ambiente se calmó. Las dos familias guardaron silencio un instante y luego asintieron en señal de acuerdo. No hizo falta un extenso acuerdo escrito; el apretón de manos en la granja sirvió como compromiso. La disputa quedó zanjada.

El señor Alang Dua, jefe de la aldea de Xa'Oi, se encontraba entre las dos familias, con una sonrisa de alivio en el rostro. Durante muchos años, el caso se había planteado en las reuniones de la aldea, y se había recurrido al derecho consuetudinario de Co Tu para la mediación, pero el asunto se había prolongado. «Anteriormente, fuimos negligentes al no ir a los campos de los aldeanos para medir y delimitar claramente los linderos», confesó el señor Alang Dua.

Además del incidente en Xà'Ơi, recientemente las autoridades de la comuna de Avương tuvieron que intervenir directamente para resolver un conflicto entre familias relacionado con la extracción ilegal de arena. En el lugar, los funcionarios de la comuna explicaron claramente que la cantera no tenía licencia y estaba bajo administración estatal. La explicación se presentó allí mismo, en presencia de los ancianos de la aldea, el Frente de la Patria y la policía comunal. Una vez que comprendieron el problema, las partes firmaron voluntariamente un compromiso para no repetir la infracción.

Guardias fronterizos y milicianos en la comuna de La Dêê organizaron el traslado de las pertenencias de los residentes a un lugar seguro. Foto: A HẢI
Guardias fronterizos y milicianos en la comuna de La Dêê organizaron la reubicación de las pertenencias de los residentes de la zona propensa a deslizamientos de tierra. Foto: DANG NGUYEN

Cumplir con nuestro deber para con el pueblo.

Cuando los desastres naturales azotan las regiones montañosas, la figura de los funcionarios locales cobra especial relevancia. En las comunas de las tierras altas, la frontera entre el trabajo y la vida personal prácticamente desaparece. Cuando la gente los necesita, los funcionarios están presentes, día y noche.

Sentado con el presidente del Comité Popular de la comuna de La Dêê, Bùi Thế Anh, relató lentamente lo que la localidad acababa de sufrir. Nunca antes el desastre natural había sido tan grave como este año, con la aparición de una serie de grietas profundas, acompañadas de numerosos deslizamientos de tierra peligrosos, que amenazaban directamente las zonas residenciales de las minorías étnicas Cơ Tu y Tà Riềng.

Durante la primera oleada de fuertes lluvias e inundaciones, las autoridades locales descubrieron una grieta de más de 100 metros de largo y más de un metro de profundidad, lo que las obligó a actuar de inmediato. Decenas de familias fueron evacuadas y reubicadas de la zona peligrosa en poco tiempo. Bajo la lluvia, los haces de luz de las linternas iluminaban la ladera de la montaña. Se sacaron los enseres domésticos y se puso a salvo a los ancianos y a los niños.

4e262eec02b68be8d2a7.jpg
El presidente del Comité Popular de la Comuna de La Dêê, Bui The Anh (segundo por la derecha), visita y anima a las familias de los inválidos y mártires de guerra con motivo del 78.º aniversario del Día de los Inválidos y Mártires de Guerra (1947-2025). Foto: DANG NGUYEN

La historia de La Dêê me recuerda los días de graves inundaciones en el antiguo distrito de Nam Trà My, donde miles de personas de las etnias Ca Dong, Xê Đăng y Mơ Nông, en las comunas de Trà Vân, Trà Leng, Trà Tập, etc., fueron evacuadas de zonas con riesgo de deslizamientos de tierra. De un lugar a otro, las fuerzas de seguridad estuvieron presentes casi constantemente con la población, cumpliendo con su deber bajo el temporal durante muchos días y noches.

El presidente del Comité Popular de la comuna de Tra Leng, Chau Minh Nghia, relató la historia de Ho Van Linh, comandante del Comando Militar de la comuna. Durante el punto álgido de la temporada de inundaciones, Linh participó en las labores de respuesta ante desastres prácticamente día y noche. En ese momento, recibió la noticia de que la casa recién construida de su familia había quedado sepultada por un deslizamiento de tierra. Tras confirmar que su esposa e hijos estaban a salvo, continuó con sus deberes.

Funcionarios de la comuna de Tra Leng ayudan a reubicar las viviendas de los residentes tras los deslizamientos de tierra. Foto: VAN HO
Funcionarios de la comuna de Tra Leng ayudan a reubicar la casa del comandante del Comando Militar de la comuna, Ho Van Linh, que resultó dañada por un deslizamiento de tierra mientras estaba de servicio ayudando a la población local. Foto: DANG NGUYEN

Los lugareños afirman que, tan pronto como se completó la política de eliminación de viviendas temporales, se puso en marcha la "Campaña Quang Trung" como continuación. Tras la fusión, el trabajo se intensificó, las exigencias aumentaron y la responsabilidad de los funcionarios locales se hizo más estricta. Afortunadamente, en las laderas de la provincia de Quang Nam, surgieron gradualmente nuevas viviendas, fruto del esfuerzo conjunto del ejército y las autoridades locales.

En las aldeas de las tierras altas, este Tet (Año Nuevo Lunar) trae alegría no solo por las casas nuevas o las comidas abundantes, sino también por el sentimiento de unión y de compartir durante los momentos más difíciles. Para los funcionarios de las zonas montañosas, cumplir con su deber para con el pueblo a veces significa simplemente estar presentes cuando la gente los necesita y ayudarlos a superar las dificultades. Un día de fin de año, una suave brisa sopla desde el bosque, trayendo consigo un aroma refrescante y fragante…

Fuente: https://baodanang.vn/gio-thom-tu-mien-rung-3324930.html


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
Imagen

Imagen

Hanói bañada por los tonos dorados del atardecer.

Hanói bañada por los tonos dorados del atardecer.

Da Lat

Da Lat