Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Manteniendo el espíritu deportivo, con el objetivo de celebrar el 80 aniversario de la creación del sector Diplomático

Después de tres días de emocionante competencia (del 30 de mayo al 1 de junio), concluyó con éxito el Torneo Deportivo del Ministerio de Asuntos Exteriores que celebra el 80 aniversario de la creación de la Industria. El torneo reunió a 396 atletas que compitieron en 6 deportes: fútbol, ​​tenis de mesa, golf, bádminton, tenis y pickleball.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế02/06/2025

Giữ vững tinh thần thể thao đối với cán bộ, viên chức, người lao động Bộ Ngoại giao
Al hablar en la ceremonia de apertura del Premio, el Presidente del Sindicato del Ministerio de Asuntos Exteriores, Do Ngoc Thuy, enfatizó la importancia del evento para difundir alegría y orgullo entre cada funcionario diplomático hacia el 80 aniversario de la creación de la Industria.
Giữ vững tinh thần thể thao đối với cán bộ, viên chức, người lao động Bộ Ngoại giao
Al torneo de tenis de mesa del Ministerio de Asuntos Exteriores de este año asistió el camarada Nguyen Van Chien, miembro del Politburó , Presidente del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, y 16 unidades externas al Ministerio se registraron para participar en el intercambio.
Giữ vững tinh thần thể thao đối với cán bộ, viên chức, người lao động Bộ Ngoại giao
Giữ vững tinh thần thể thao đối với cán bộ, viên chức, người lao động Bộ Ngoại giao
El camarada Do Van Chien formó pareja con el camarada Vu Chi Hoa, subdirector del Comité de Movilización Social, para competir en el partido inaugural.
Giữ vững tinh thần thể thao đối với cán bộ, viên chức, người lao động Bộ Ngoại giao
El camarada Do Van Chien intercambió con el Viceministro Permanente de Asuntos Exteriores, Nguyen Minh Vu.
Bộ môn tenis sau 3 ngày thi đấu với thể thức đôi nam đã tìm được chủ nhân của chức vô địch thuộc về Lã Việt Hà-Tạ Minh Tiến của Cục Lễ tân phiên dịch.
Tras tres días de competición en la modalidad de dobles masculino, la competición de tenis ha determinado que el campeón sea la pareja La Viet Ha – Ta Minh Tien del Departamento de Recepción e Interpretación.
Trong trận chung kết Lã Việt Hà-Tạ Minh Tiến đã phải đối đầu với Tài Khánh-Ngô Tiến Duy (Cục Phục vụ) đã kết thúc với tỉ số 2-0.
En el partido final, La Viet Ha-Ta Minh Tien tuvo que enfrentarse a Tai Khanh-Ngo Tien Duy (Departamento de Servicio) y terminó con un marcador de 2-0.
Cặp đôi Việt Hà-Minh Tiến thể hiện kỹ thuật và sự chuẩn xác trên từng đường đánh.
La pareja Viet Ha-Minh Tien demostró técnica y precisión en cada golpe.
Bộ môn cầu lông được khai mạc và thi đấu vào chiều 1/6 với sự tham gia của hơn 30 vận động viên được chia thành 5 thể thức là: đơn nam; đơn nữ; đôi nam; đôi nữ và đôi nam nữ.
El bádminton se inauguró y compitió en la tarde del 1 de junio con más de 30 atletas compitiendo en 5 eventos: individuales masculinos, individuales femeninos, dobles masculinos, dobles femeninos y dobles mixtos.
Cầu lông cũng là bộ môn có nhiều giải thưởng nhất tại Giải thê thao Bộ Ngoại giao năm nay.

El bádminton también fue el deporte que recibió más premios en el Torneo Deportivo del Ministerio de Asuntos Exteriores de este año.

Giải nhất bộ môn cầu lông Đơn nam thuộc về Nguyễn Văn Trọng (Học viện Ngoại giao)

El primer premio en bádminton individual masculino fue para Nguyen Van Trong, de la Academia Diplomática.

Nhất Đơn nữ thuộc về Hoàng Diễm Hạnh (Báo TG&VN).
El primer premio en la categoría individual femenina fue para Hoang Diem Hanh, del periódico World and Vietnam.
Thứ trưỡng Nguyễn Minh Vũ chụp ảnh chúc mừng các vận động viên đoạt giải thưởng môn cầu lông.
El viceministro Nguyen Minh Vu felicitó a los atletas de bádminton ganadores.
Giữ vững tinh thần thể thao đối với cán bộ, viên chức, người lao động Bộ Ngoại giao

El fútbol es el deporte con mayor número de deportistas participantes, con más de 90 personas.

Không có bất ngờ nào diễn ra khi đội bóng Học viện Ngoại giao (áo đỏ) đã xuất sắc giành giải nhất.
No hubo sorpresas cuando el equipo de la Academia Diplomática (camisetas rojas) obtuvo un excelente resultado al obtener el Primer Premio.
Đội bóng Học viện Ngoại giao vô địch giải đấu với sức mạnh áp đảo.
El viceministro permanente Nguyen Minh Vu entregó la copa del campeonato al equipo de fútbol de la Academia Diplomática.
Điểm khác biệt so với mọi năm là Giải thể thao năm nay có sự xuất hiện của bộ môn pickleball.
La presencia del pickleball hace que el torneo sea diferente.
Dù lần đầu tiên được tổ chức nhưng bộ môn pickleball thu hút đến 66 vận động viên đăng ký tham gia.
Aunque era la primera vez que se realizaba, el evento de pickleball atrajo a 66 atletas que se registraron para participar.
Bộ môn pickleball được chia ra thành 3 thể thức: đôi nam, đôi nữ và đôi nam nữ.
El Pickleball consta de tres formatos: dobles masculinos, dobles femeninos y dobles mixtos.
Giải nhất bộ môn pickleball Đôi nam thuộc về Nguyễn Anh Dũng-Hoàng Văn Linh (Cục Quản trị tài vụ); Nhất Đôi nữ thuộc về Hồ Lệ Thu-Nguyễn Thị Tuyết Nhung (Cục Ngoại Giao đoàn); Nhất Đôi nam nữ thuộc về Nguyễn Tuấn Anh-Lê Mai Quyên (Học viện Ngoại giao).
El primer premio en dobles masculinos fue para Nguyen Anh Dung-Hoang Van Linh, del Departamento de Administración Financiera;
El primer premio en dobles femeninos fue para Ho Le Thu-Nguyen Thi Tuyet Nhung, del Departamento del Cuerpo Diplomático;
El primer premio en dobles mixtos fue para Nguyen Tuan Anh-Le Mai Quyen, de la Academia Diplomática.
Giữ vững tinh thần thể thao đối với cán bộ, viên chức, người lao động Bộ Ngoại giao
Tras tres días de competición, el Torneo Deportivo del Ministerio de Asuntos Exteriores ha finalizado. El Viceministro Permanente, Nguyen Minh Vu, espera que los funcionarios y empleados públicos no solo promuevan el espíritu deportivo en la competición, sino que también mantengan el hábito del ejercicio regular. Esto contribuye a mejorar la salud, fortalecer la solidaridad, generar más alegría y motivación en el trabajo, contribuyendo así al excelente desempeño de las tareas asignadas en el futuro.

Fuente: https://baoquocte.vn/giu-vung-tinh-than-the-thao-huong-toi-chao-mung-80-nam-thanh-lap-nganh-ngoai-giao-316385.html


Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Ver la bahía de Ha Long desde arriba
Explora el bosque primigenio de Phu Quoc
Observa la Laguna de las Libélulas Rojas al amanecer
La pintoresca ruta se asemeja a un “Hoi An en miniatura” en Dien Bien.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto