El Departamento del Interior de Hanói también recibió la tarea de completar el expediente para redefinir las funciones, tareas y estructura organizativa de los nuevos departamentos y unidades, tras su aprobación por el Consejo Popular de la Ciudad. Los departamentos se mantendrán, pero se redefinirán sus funciones, tareas y estructura organizativa interna. El expediente será revisado y presentado por el Departamento de Justicia tras la reunión del Consejo Popular de la Ciudad, prevista para el 18 de febrero.
Anteriormente, el Comité del Partido del Comité Popular de Hanoi presentó un documento al Comité Permanente del Comité del Partido de la Ciudad solicitando la aprobación para ajustar el plan de reorganización del aparato de los departamentos bajo el sector gubernamental.
En consecuencia, el Comité Popular de la Ciudad reorganizó el aparato de 13 departamentos, incluidos: Asuntos Internos, Justicia, Finanzas, Industria y Comercio, Agricultura y Medio Ambiente, Ciencia y Tecnología, Cultura y Deportes, Educación y Formación, Salud, Inspección de la Ciudad, Oficina del Comité Popular de la Ciudad, Etnicidad y Religión, y Turismo.
La ciudad ha ajustado el plan de ordenación en comparación con el anterior diseño de tres departamentos: Construcción, Transporte y Planificación y Arquitectura. En concreto, el Departamento de Transporte se fusionará con el Departamento de Construcción, adoptando el nombre de Departamento de Construcción; el Departamento de Planificación y Arquitectura mantendrá el modelo actual.
9 departamentos especializados bajo los Comités Populares de distritos, pueblos y ciudades, reorganizados y consolidados, incluidos: Oficina del Consejo Popular y del Comité Popular a nivel de distrito; Inspección de Distrito, Pueblo y Ciudad; Departamento de Justicia; Departamento de Cultura, Ciencia e Información; Departamento de Finanzas y Planificación; Departamento de Agricultura y Medio Ambiente (en los distritos, es el Departamento de Recursos Naturales y Medio Ambiente); Departamento del Interior; Departamento de Salud; Departamento de Educación y Capacitación.
Los dos Departamentos de Industria y Comercio y el Departamento de Gestión Urbana se ajustan de la siguiente manera: Fusionar el Departamento de Industria y Comercio (el antiguo Departamento de Economía después de transferir algunas funciones al Departamento de Recursos Naturales y Medio Ambiente en el bloque de distritos y el Departamento de Agricultura y Medio Ambiente en el bloque de distritos) y el Departamento de Gestión Urbana en el Departamento de Infraestructura y Economía Urbana de acuerdo con la dirección del Comité Directivo del Gobierno.
En el borrador anterior, Hanói proponía conservar algunos departamentos con elementos específicos, como el Departamento de Transporte, Construcción, Planificación y Arquitectura, Turismo y Asuntos Exteriores. Sin embargo, este borrador solo conserva el Departamento de Planificación y Arquitectura y Turismo, fusionando los Departamentos de Transporte y Construcción, y el Departamento de Asuntos Exteriores en la oficina del Comité Popular de la Ciudad.
Para generar consenso, estabilidad y eficiencia tras la reorganización, Hanói requiere que las unidades realicen un buen trabajo político e ideológico para los cuadros, miembros del partido, funcionarios, empleados públicos y trabajadores, especialmente aquellos afectados por la reorganización, a fin de promover un sentido de responsabilidad por el bien común y sacrificar los intereses personales (si los hubiera). La ciudad también encargó al Departamento del Interior la investigación y el asesoramiento sobre políticas de apoyo adicionales para los casos afectados por la reorganización.
La sesión extraordinaria de la Asamblea Nacional se celebrará del 12 al 18 de febrero. Uno de los temas que decidirá la Asamblea Nacional es aprobar la estructura, la organización y el número de miembros del XV Gobierno. Al finalizar la sesión, el Consejo Popular de Hanói se reunirá para considerar la aprobación de la estructura del gobierno municipal.
Hasta el momento, Hanoi no ha facilitado información sobre el número de funcionarios, empleados públicos y trabajadores que se espera que se reduzcan tras la reorganización, ni sobre los casos de dirigentes que han solicitado jubilarse o renunciar antes de la edad establecida.
TB (según VnExpress)[anuncio_2]
Fuente: https://baohaiduong.vn/ha-noi-du-kien-thanh-lap-cac-so-moi-trong-thang-2-404875.html
Kommentar (0)