Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Cientos de barcos destruidos y hundidos por el tifón Kalmaegi

La tormenta provocó que cientos de barcos, barcos de pesca y coracles en Dak Lak, Gia Lai y Quang Ngai se hundieran y fueran arrastrados a la costa, causando grandes pérdidas a la población.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai07/11/2025

Dọc bờ biển Vũng Chào khoảng 500 m ở phường Sông Cầu, tỉnh Đăk Lăk (Phú Yên cũ), hàng trăm ghe, tàu, thuyền thúng nằm ngổn ngang, chất đống, trưa 7/11.
A lo largo de la costa de Vung Chao, a unos 500 metros en el barrio de Song Cau, provincia de Dak Lak (antes Phu Yen ), cientos de barcos, navíos y coracles yacían esparcidos y amontonados al azar, al mediodía del 7 de noviembre.

A lo largo de la costa de Vung Chao, a unos 500 metros en el barrio de Song Cau, provincia de Dak Lak (antes Phu Yen), cientos de barcos, navíos y coracles yacían esparcidos y amontonados al azar, al mediodía del 7 de noviembre.

Esta es la zona que se vio gravemente afectada cuando el tifón Kalmaegi tocó tierra anoche con ráfagas de viento de nivel 13, y las olas azotaron la costa, inundando zonas residenciales.

Khoảng 200 ghe, tàu và thuyền thúng bị sóng đánh dạt vào bờ, nhiều chiếc chìm hoặc hư hỏng nặng.
Unas 200 embarcaciones, barcos y sampanes fueron arrastradas a la costa por las olas; muchas se hundieron o resultaron gravemente dañadas.
Tàu thuyền cùng các loại rác thải, cây gỗ nằm xếp lớp chồng lên nhau sau khi sóng biển rút ra xa bờ.
Barcos, basura y árboles quedaron amontonados unos sobre otros después de que las olas se retiraran lejos de la costa.
Bà Hợp, 43 tuổi bên chiếc ghe cá trị giá 200 triệu đồng bị sóng đánh dạt vào bờ. "Thân ghe giờ hư hết, tôi chỉ tháo cục máy ra bán lại để gỡ gạc lại tiền vốn", bà Hợp nói.
La señora Hop, de 43 años, junto a su barco pesquero de 200 millones de VND que fue arrastrado a la orilla por las olas. "El casco del barco está completamente destrozado; desmonté el motor y lo vendí para recuperar mi inversión", dijo la señora Hop.
Sáng nay, một số chủ tàu dầm mình dưới biển để vớt lưới, ngư cụ, máy móc lên bờ.
Esta mañana, algunos propietarios de embarcaciones se adentraron en el mar para recuperar redes, aparejos de pesca y maquinaria.

El señor Vo Xuan Chau (34 años, del barrio de Song Cau) declaró que, antes de la tormenta, había anclado su barco de 15 metros de eslora cerca de la costa de Vung Chao, pero la tormenta rompió la amarra y las olas lo arrastraron a la orilla. El casco del barco quedó destrozado, la sala de máquinas se inundó y sufrió daños totales.

“Compré un barco y una máquina por casi 1.500 millones de VND para pescar agujas, y ahora es una pérdida total”, dijo.

Tàu cá công suất lớn bị sóng đánh vào bờ làm gãy cây xanh, sập nhà tạm của người dân trên bờ.
Un gran barco pesquero fue golpeado por las olas, rompiendo árboles y derrumbando viviendas temporales de personas que se encontraban en la orilla.

El armador quedó atónito junto a los restos de su barco, que habían llegado a la orilla. Sentado junto a la embarcación semisumergida, el Sr. Hung comentó que había contratado a alguien para rescatarla desde la mañana, pero que no había tenido éxito porque estaba atascada entre muchas otras embarcaciones y el nivel del agua era bajo. «Tenemos que esperar a que suba la marea para poder sacarla, quitarle el motor y venderla, porque el casco está completamente dañado», dijo.

Cách Vũng Chào khoảng 112 km, khu vực cảng Đề Gi (Gia Lai) có khoảng 10 tàu cá bị chìm, mắc cạn sau bão.
A unos 112 km de Vung Chao, en la zona portuaria de De Gi ( Gia Lai ), unas 10 embarcaciones pesqueras se hundieron y encallaron tras la tormenta.

La embarcación de 800 CV del Sr. Nguyen Kim Cuong (de 47 años) fue golpeada por una gran ola, rompiendo su ancla y encallando en las rocas. Hoy, él y muchos trabajadores están recuperando los aparejos y demás pertenencias de pesca. El Sr. Cuong estima las pérdidas en miles de millones de dongs. La embarcación, construida hace 6 años y con un valor aproximado de 6 mil millones de dongs, se especializaba en la pesca con redes de cerco en las aguas de Hoang Sa y Truong Sa.

Tàu cá công suất nhỏ khác bị sóng đánh lật nghiêng ở cảng biển Đề Gi.
Otro pequeño barco de pesca zozobró debido a las olas en el puerto marítimo de De Gi.

En la zona especial de Ly Son (provincia de Quang Ngai ), un antiguo barco de pasajeros fue arrastrado a la costa y sufrió graves daños. Esta mañana, cientos de guardias fronterizos se movilizaron para reparar el terraplén dañado por la marea alta.

24h.com.vn

Fuente: https://baolaocai.vn/hang-tram-tau-bi-bao-kalmaegi-pha-huy-danh-chim-post886292.html


Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Primer plano de un lagarto cocodrilo en Vietnam, presente desde la época de los dinosaurios.
Esta mañana, Quy Nhon se despertó devastado.
El héroe del trabajo Thai Huong recibió la Medalla de la Amistad directamente del presidente ruso Vladimir Putin en el Kremlin.
Perdido en el bosque de musgo de hadas camino a conquistar Phu Sa Phin

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Perdido en el bosque de musgo de hadas camino a conquistar Phu Sa Phin

Actualidad

Sistema político

Local

Producto