En nombre del Comité Permanente del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam (VFF), la Sra. Nguyen Thi Thu Ha, miembro del Comité Central del Partido, vicepresidenta y secretaria general del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, firmó y emitió la Instrucción No. 05/HD-MTTW-BTT sobre la continuación de la reorganización, racionalización y consolidación de las organizaciones de masas asignadas por el Partido y el Estado a nivel provincial y comunal.
La guía estipula una serie de contenidos relacionados con la organización, racionalización y consolidación del aparato organizativo de las asociaciones de masas asignadas por el Partido y el Estado y que operan a nivel provincial y comunal (incluidas las asociaciones que han sido organizadas y consolidadas según nuevas unidades administrativas y las asociaciones que no han sido organizadas ni consolidadas).
Según las Directrices, la organización de las asociaciones según las nuevas unidades administrativas (aplicable a las localidades de nivel provincial y comunal que implementan fusiones) se lleva a cabo de la siguiente manera:
- Las asociaciones que operan a nivel provincial y comunal con el mismo nombre, ámbito y objetivos operativos, cuando se fusionen, conservarán el nombre de la asociación provincial o comunal según la nueva unidad administrativa (por ejemplo, las provincias de Thai Nguyen y Bac Kan se fusionarán y se denominarán provincia de Thai Nguyen; en consecuencia, la Asociación A de la provincia de Thai Nguyen se fusionará con la Asociación A de la provincia de Bac Kan y se denominará Asociación A de la provincia de Thai Nguyen (nueva)).
- En caso de que esta provincia o comuna tenga una asociación, pero la otra provincia o comuna no tenga una asociación con el mismo nombre y ámbito de actividad, se aplicará lo siguiente:
+ A nivel provincial : Las asociaciones que operaban en una provincia o ciudad antes de la fusión continuarán operando bajo la nueva unidad administrativa.
Por ejemplo: las provincias de Hoa Binh , Phu Tho y Vinh Phuc se fusionaron en la provincia de Phu Tho (nueva). Si la provincia de Hoa Binh cuenta con la Asociación X (pero las provincias de Phu Tho y Vinh Phuc no la tienen), la Asociación X seguirá operando conforme a la provincia de Phu Tho (nueva).
+ A nivel de comuna :
i) Si el ámbito de actuación de la Asociación es igual o superior a 1/3 del número de unidades administrativas correspondientes del mismo nivel antes de la fusión, la Asociación continuará operando de acuerdo con la normativa vigente y cambiará su nombre según la nueva unidad administrativa (por ejemplo, las comunas A, B y C se fusionarán y pasarán a llamarse comuna A; en consecuencia, la comuna A tendrá la asociación D, pero las demás comunas no. Si la asociación D continúa operando, la Asociación adoptará el nombre de la comuna A).
ii) Si el ámbito de actuación de la Asociación es inferior a un tercio del número de unidades administrativas del mismo nivel antes de la fusión, y en función de la situación real, el Comité Permanente del Comité del Frente de la Patria de Vietnam a nivel comunal presidirá y coordinará con las partes pertinentes, consultará con las organizaciones de masas y propondrá al Comité Permanente del Comité del Partido a nivel comunal que considere y decida si la Asociación continúa o no operando. Si la Asociación continúa operando, se procederá según lo estipulado en el apartado (i) anterior. Si la Asociación no continúa operando, se disolverá de conformidad con el Decreto n.º 126/2024/ND-CP del Gobierno, de 8 de octubre de 2024.
1. Unión de Asociaciones de Ciencia y Tecnología de Vietnam
2. Unión de Organizaciones de Amistad de Vietnam
3. Unión de Asociaciones de Literatura y Artes de Vietnam
4. Federación de Comercio e Industria de Vietnam
5. Asociación de Escritores de Vietnam
6. Asociación de Periodistas de Vietnam
7. Asociación de Abogados de Vietnam
8. Alianza Cooperativa de Vietnam
9. Sociedad de la Cruz Roja de Vietnam
10. Federación de Abogados de Vietnam
11. Asociación de Artes Folclóricas de Vietnam
12. Asociación de Músicos de Vietnam
13. Asociación de Cine de Vietnam
14. Asociación de Artistas de Danza de Vietnam
15. Asociación de Arquitectos de Vietnam
16. Asociación de Bellas Artes de Vietnam
17. Asociación de Artistas Escénicos de Vietnam
18. Asociación Vietnamita de Literatura y Artes de las Minorías Étnicas
19. Asociación de Artistas Fotográficos de Vietnam
20. Asociación de Personas Mayores de Vietnam
21. Asociación Vietnamita de Ciegos
22. Asociación de Medicina Oriental de Vietnam
23. Asociación de Víctimas del Agente Naranja/Dioxina de Vietnam
24. Asociación Médica de Vietnam
25. Asociación de Veteranos de Vietnam
26. Asociación Vietnamita para la Protección de las Personas con Discapacidad y los Huérfanos
27. Asociación Vietnamita para el Socorro de Niños Discapacitados
28. Asociación Vietnamita para la Promoción de la Educación
29. Asociación de Ciencias Históricas de Vietnam
30. Asociación de Editores de Vietnam
Fuente: https://hanoimoi.vn/huong-dan-sap-xep-cac-hoi-quan-chung-theo-don-vi-hanh-chinh-moi-o-cap-xa-711192.html






Kommentar (0)