Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ceremonia para anunciar la Resolución de la Asamblea Nacional sobre la fusión de provincias y ciudades...

En la mañana del 30 de junio, las provincias y ciudades de todo el país organizarán simultáneamente

Báo Lâm ĐồngBáo Lâm Đồng30/06/2025

En la mañana del 30 de junio, las provincias y ciudades de todo el país organizarán simultáneamente la "Ceremonia para anunciar la Resolución de la Asamblea Nacional sobre la fusión de provincias y ciudades, junto con las decisiones del Comité Central del Partido sobre el establecimiento de comités provinciales del Partido y personal de liderazgo local".

A partir de las 8:00 a.m., en todo el país se celebró simultáneamente la Ceremonia para anunciar las resoluciones y decisiones de los gobiernos central y locales sobre la fusión de las unidades administrativas provinciales y comunales, el establecimiento de las organizaciones del partido, el nombramiento de los comités del Partido, los consejos populares, los comités populares y los frentes de la Patria de las provincias, ciudades, comunas, distritos y zonas especiales.

Se trata de un acontecimiento político de gran importancia histórica para el país, en el que éste se reorganizó no sólo para ser más compacto sino también para desarrollarse con mayor fuerza.

El Secretario General To Lam asistirá a la ceremonia de anuncio en el punto del puente de la ciudad de Ho Chi Minh, el Presidente Luong Cuong asistirá a la ceremonia de anuncio en el punto del puente de Hanoi, el Primer Ministro Pham Minh Chinh asistirá a la ceremonia en el punto del puente de la ciudad de Hai Phong, el Presidente de la Asamblea Nacional Tran Thanh Man asistirá a la ceremonia de anuncio en el punto del puente de la ciudad de Can Tho; el miembro permanente del Secretariado Tran Cam Tu asistirá a la ceremonia en el punto del puente de la ciudad de Da Nang.

Numerosos dirigentes del Partido y del Estado también acudieron a las localidades para asistir a la ceremonia de anuncio.

Al dirigirse a los habitantes de Ciudad Ho Chi Minh, el Secretario General To Lam enfatizó: la unificación de las tres localidades no es una simple acumulación, sino la cristalización de la inteligencia común y la voluntad de desarrollo, para formar una megaciudad, un centro financiero, de producción, logístico y de innovación de talla regional y mundial.

Este nuevo espacio de desarrollo se basa en una visión a largo plazo, con el objetivo de un desarrollo simultáneo, sostenible y científico. Esta es la expresión más clara del pensamiento estratégico y la innovación en el modelo de organización gubernamental, para servir mejor a la gente, de forma más cercana y eficaz. Este es un paso pionero y revolucionario en la reforma de la organización del aparato gubernamental urbano, creando condiciones favorables para el desarrollo rápido, sólido y eficaz de la región más urbanizada del país.

Este modelo contribuirá a aumentar la autonomía y la flexibilidad en la gestión, a la vez que creará un marco institucional claro para que las ciudades satélite, los parques industriales, la logística y los servicios portuarios aprovechen al máximo su potencial. Y lo que es más importante, el Estado y el gobierno en funciones dejarán de ser un eslogan para convertirse en una acción concreta y sustancial, que llegue a la ciudadanía y a las empresas.

En nombre de los dirigentes del Partido y del Estado, el Secretario General To Lam hizo un respetuoso llamamiento a todos los cuadros, miembros del partido, funcionarios públicos, empleados públicos, trabajadores, soldados de las fuerzas armadas, la comunidad empresarial y el pueblo de Ciudad Ho Chi Minh a unirse, actuar con resolución, creatividad y disciplina, para llevar a esta ciudad unificada a nuevas alturas.

El Secretario General To Lam afirmó que esto representa un desafío, pero también una oportunidad histórica. El éxito de la Nueva Ciudad no puede basarse únicamente en documentos o resoluciones, sino que debe surgir del consenso popular, la determinación en el liderazgo y la dedicación en la implementación.

El Secretario General espera que los líderes de la ciudad mantengan su temple, promuevan la inteligencia colectiva, se acerquen al pueblo, lo respeten, actúen por él, prioricen los intereses de la Patria y del pueblo por encima de todo; que juntos impulsen la voluntad de rebelarse y conviertan cada calle, callejón, zona residencial, fábrica, campo, río y costa en un símbolo de prosperidad e integración. Ciudad Ho Chi Minh, con sus logros tras exactamente 50 años de liberación, no solo es un punto brillante de Vietnam, sino también un punto de encuentro entre Asia y el mundo. Unamos nuestras fuerzas para actuar y ser dignos de la confianza y la esperanza del Partido, el Estado y el pueblo.

El Secretario General To Lam asistió a la ceremonia de anuncio de la Resolución sobre la fusión de unidades administrativas en la ciudad de Ho Chi Minh.
El Secretario General To Lam asistió a la ceremonia de anuncio de la Resolución sobre la fusión de unidades administrativas en la ciudad de Ho Chi Minh.

[Foto] El Secretario General asiste a la ceremonia de anuncio de las Resoluciones sobre la fusión de unidades administrativas en Ciudad Ho Chi Minh.

vna-potal-le-cong-bo-cac-nghi-quyet-quyet-dinh-cua-trung-uong-va-dia-phuong-ve-sap-nhap-don-vi-hanh-chinh-cap-tinh-cap-xa-ket-thuc-hoat-dong-don-vi-ha-8121826.jpg
El Secretario General To Lam asiste a la Ceremonia de Anunciación de la Resolución sobre la Fusión de Unidades Administrativas en Ciudad Ho Chi Minh. Foto: Thong Nhat – VNA
vna-potal-tbt-8121898.jpg
El Secretario General To Lam y otros líderes y exlíderes del Partido y del Estado asistieron a la Ceremonia de Anunciación. Foto: Thong Nhat – VNA

En la ceremonia de anuncio de la Resolución en el puente de Hanói, el presidente Luong Cuong declaró que, implementando la Conclusión de la Secretaría, 34 provincias y ciudades de todo el país celebrarán simultáneamente la Ceremonia para anunciar las Resoluciones y Decisiones de los gobiernos central y local sobre la fusión de unidades administrativas, el establecimiento de organizaciones del partido y el nombramiento de comités del Partido, Consejos Populares, Comités Populares y Frentes de la Patria de provincias, ciudades, comunas, distritos y zonas especiales. Este es un hito muy especial para todo el país y para la capital, Hanói. A partir del 1 de julio de 2025, el aparato de gobierno local de todo el país entrará oficialmente en una nueva fase: la transición del gobierno local de tres niveles que ha estado funcionando durante 80 años desde la fundación del país a un gobierno local de dos niveles.

El Presidente afirmó que esta es una política fundamental y de especial importancia para nuestro Partido y Estado, de carácter estratégico a largo plazo, que demuestra una gran determinación política para construir una administración ágil, eficiente, eficaz y eficiente, cercana a la ciudadanía y que le brinde un mejor servicio. No se trata solo de un simple ajuste de las fronteras administrativas, sino también de un paso de gran trascendencia política, organizativa y para garantizar el desarrollo sostenible del país.

Especialmente para la capital, Hanoi - mil años de cultura y heroísmo, con una posición y un papel particularmente importantes, siendo el centro neurálgico político y administrativo nacional, el corazón de todo el país, un importante centro de economía, cultura, educación, formación, ciencia - tecnología e integración internacional con los valores esenciales de la nación, este arreglo de unidad administrativa tiene una gran importancia, con el objetivo de satisfacer las necesidades de desarrollo urbano, cultural e histórico; reforma administrativa, gestión y promoción más efectiva del espacio y los recursos de la capital.

El Presidente evaluó que, en los últimos tiempos, el Comité del Partido de Hanói ha actuado con seriedad, responsabilidad y creatividad en la implementación de la organización de las agencias del aparato; concibió proactivamente un plan para poner fin a la operación del nivel distrital y reducir el número de unidades administrativas a nivel comunal de 526 a 126. En particular, esta disposición ha recibido un amplio consenso y apoyo de la población, los cuadros y los militantes del partido, lo que demuestra un cambio radical en la mentalidad sobre la reforma administrativa de la capital y abre un nuevo espacio de desarrollo para la capital, impulsando así su papel como motor de crecimiento para la Región Capital, la Región Económica Clave del Norte y el país en su conjunto.

Para cumplir con los objetivos y requisitos del nuevo aparato, este debe ser ágil, compacto, pero sólido, operar con eficacia y eficiencia, y estar más cerca de la ciudadanía. El Presidente solicitó al Comité Permanente del Comité del Partido de Hanói que se centrara en liderar y dirigir a los comités y autoridades del Partido en todos los niveles; en particular, los comités y autoridades del Partido de las 126 nuevas comunas y distritos, desde su inicio oficial, deben operar de forma fluida, sincronizada y eficaz; evitar retrasos y congestiones que afecten la actividad normal de la sociedad, especialmente las relacionadas con las personas, las empresas, la inversión y los servicios públicos esenciales.

El Presidente señaló que los cuadros, militantes del Partido, funcionarios y empleados públicos deben promover un alto sentido de responsabilidad, aspiración a la dedicación, inteligencia y ética del servicio público; ser pioneros en la innovación del pensamiento gerencial, tomando como meta más alta el servicio efectivo al pueblo; deben pasar del pensamiento administrativo al pensamiento de servicio, haciendo que la gente confíe, esté de acuerdo y apoye.

Con base en las importantes directrices y políticas emitidas por el Partido y el Estado recientemente para crear un marco legal y político para la organización de gobiernos locales de dos niveles, el Presidente solicitó al Comité del Partido y al gobierno de Hanói que siguieran concretándolas e implementándolas de forma eficaz, prestando especial atención a la implementación de la Directiva n.º 45 del Politburó sobre los congresos del Partido en todos los niveles, de cara al XIV Congreso Nacional del Partido; las Resoluciones del Politburó en el grupo "Cuatro Pilares", así como la Resolución sobre la dirección y las tareas del desarrollo de la capital, Hanói, hasta 2030, con visión a 2045, y la Ley de la Capital, 2024. Sobre esta base, Hanói necesita desarrollar proactivamente programas de acción de forma científica, metódica, centrada y clave, con una hoja de ruta específica.

vna-potal-chu-tich-nuoc-du-cong-bo-nghi-quyet-quyet-dinh-sap-nhap-don-vi-hanh-chinh-tai-ha-noi-8121707.jpg
El presidente Luong Cuong y la secretaria del Comité del Partido de Hanói, Bui Thi Minh Hoai, asistieron a la ceremonia de anuncio en Hanói. Foto: VNA
vna-potal-chu-tich-nuoc-du-cong-bo-nghi-quyet-quyet-dinh-sap-nhap-don-vi-hanh-chinh-tai-ha-noi-8121792.jpg
El presidente Luong Cuong con los delegados que asistieron a la ceremonia de anuncio en el puente de Hanói. Foto: VNA

En el puente de Hai Phong, en nombre de los líderes del Partido y del Estado que hablaron en el evento, el primer ministro Pham Minh Chinh enfatizó: La ceremonia para anunciar resoluciones y decisiones sobre la organización de gobiernos locales de dos niveles es un evento histórico importante, una fiesta del país.

La fusión de la provincia de Hai Duong y la ciudad de Hai Phong tiene una importancia y trascendencia estratégica, un hito histórico importante, que abre un nuevo capítulo para el desarrollo de la localidad y la región del Delta del Río Rojo, contribuyendo a promover la prosperidad del país.

Según el Primer Ministro, la organización de las unidades administrativas, la consolidación del nivel provincial, la desorganización del nivel de distrito y la fusión del nivel comunal son políticas importantes del Partido y el Estado y el Secretario General To Lam para perfeccionar la organización de un aparato administrativo estatal racionalizado, mejorar la eficiencia - eficacia - eficiencia, estar más cerca de la gente, servir mejor a la gente; racionalizar la nómina, mejorar la calidad y la responsabilidad del equipo de cuadros, funcionarios y empleados públicos; en línea con la tendencia de desarrollo de los tiempos y los requisitos de una integración profunda; al mismo tiempo, concentrar los recursos de tierra y población, expandir el espacio de desarrollo y promover de manera más efectiva el potencial distintivo, las oportunidades sobresalientes y las ventajas competitivas de Hai Phong y Hai Duong para el desarrollo.

El Primer Ministro dijo que Hai Phong es una tierra histórica que fue testigo de gloriosas hazañas de armas contra los invasores, especialmente las tres victorias en el río Bach Dang; la heroica ciudad ha hecho grandes contribuciones a la construcción y defensa de la Patria, en la causa de la innovación, industrialización y modernización del país; afirmando su posición como un importante centro económico, industrial, comercial y de servicios del país.

Hai Duong es una tierra que juega un papel importante en la historia de la construcción y defensa del país, es la "valla oriental" de la ciudadela de Thang Long; tiene una rica historia cultural, es el lugar de nacimiento de muchos sabios y celebridades destacadas, es famoso como "El horno del doctorado oriental"; hoy se esfuerza por convertirse en un centro industrial y agrícola.

La fusión de la provincia de Hai Duong y la ciudad de Hai Phong en una nueva unidad administrativa denominada ciudad de Hai Phong demuestra el pensamiento y la visión estratégicos y de largo plazo del Partido y el Estado, abriendo espacios de desarrollo, optimizando recursos, resonando potenciales y ventajas, creando un nuevo polo de crecimiento, promoviendo y contribuyendo a liderar y promover el desarrollo de la región y el país; hacia convertirse en una zona urbana grande, moderna, inteligente y multifuncional, mejorando el desarrollo de la industria, la logística, los puertos marítimos, el comercio, los servicios, la cultura, la educación, la ciencia y la tecnología.

El Primer Ministro evaluó que la implementación seria de las Resoluciones y Decisiones del Partido, la Asamblea Nacional, el Gobierno, la ciudad de Hai Phong y la provincia de Hai Duong demostró un espíritu de proactividad, creatividad, determinación, profesionalismo, metódica y científica; solidaridad, consenso e implementación rápida de las tareas y el trabajo preparatorio, y la hoja de ruta para la unificación y el establecimiento de las organizaciones del Partido, el gobierno, el Frente de la Patria y las organizaciones políticas y sociales en todos los niveles; y la consolidación del aparato organizativo, el liderazgo y el personal de gestión en todos los niveles.

vna-potal-thu-tuong-du-le-cong-bo-cac-nghi-quyet-quyet-dinh-cua-trung-uong-ve-sap-nhap-don-vi-hanh-chinh-cho-thanh-pho-hai-phong-8121834.jpg
El primer ministro Pham Minh Chinh asistió a la ceremonia para anunciar las resoluciones y decisiones del Gobierno Central sobre la fusión de las unidades administrativas de la ciudad de Hai Phong. Foto: Duong Giang-VNA
vna-potal-thu-tuong-du-le-cong-bo-cac-nghi-quyet-quyet-dinh-cua-trung-uong-ve-sap-nhap-don-vi-hanh-chinh-cho-thanh-pho-hai-phong-8121871.jpg
El primer ministro Pham Minh Chinh asistió a la ceremonia para anunciar las resoluciones y decisiones del Gobierno Central sobre la fusión de las unidades administrativas de la ciudad de Hai Phong. Foto: Duong Giang-VNA

En el puente de Can Tho, el presidente de la Asamblea Nacional, Tran Thanh Man, declaró: La disposición de las unidades administrativas es una política importante, consistente y continua y ha sido enfocada por el Comité Central del Partido, el Politburó, la Secretaría, la Asamblea Nacional, el Gobierno y las agencias en el sistema político para liderar, dirigir y organizar una implementación sincrónica, urgente y drástica en todo el país con el objetivo de poner oficialmente en funcionamiento un gobierno local de dos niveles a partir del 1 de julio de 2025; asegurar la reducción de la clase intermedia, estar cerca de la gente, que el gobierno actúe de manera rápida, flexible, centralizada y responsable, promoviendo la descentralización, la descentralización, creando un nuevo espacio de desarrollo, el aparato del sistema político es simplificado, compacto, fuerte, eficiente, efectivo y eficiente.

La organización de las unidades administrativas es una tarea difícil, delicada y compleja, que afecta considerablemente la organización y el funcionamiento de los organismos y organizaciones del sistema político, del contingente de cuadros, funcionarios, empleados públicos y trabajadores, así como la ideología, la psicología, las diferencias culturales y las arraigadas costumbres y prácticas de la población de cada localidad. En ese contexto, el Presidente de la Asamblea Nacional elogió altamente al Comité Municipal del Partido, al Comité Provincial del Partido, al Consejo Popular, al Comité Popular, al Comité del Frente de la Patria y a las delegaciones de la Asamblea Nacional de las tres localidades de Can Tho, Hau Giang y Soc Trang por centrarse en el liderazgo, la dirección, la coordinación y la movilización de todo el sistema político con un espíritu de urgencia, seriedad, determinación y alta responsabilidad, llevándolo a cabo de forma metódica, científica y firme, de acuerdo con el orden, los procedimientos y las instrucciones del Gobierno Central, y garantizando la calidad y el progreso; al mismo tiempo, creando unidad entre los cuadros y los militantes del partido, y un alto consenso y apoyo de todos los ámbitos de la vida.

En este momento histórico, el Presidente de la Asamblea Nacional expresó su respeto, honor y profunda gratitud por las grandes y persistentes contribuciones de los comités del Partido en todos los niveles, las autoridades, el Frente de la Patria y las organizaciones locales, especialmente en los niveles de distrito y comuna, antes de implementar el arreglo de la unidad administrativa; reconoció y elogió las contribuciones de generaciones de cuadros, funcionarios civiles, empleados públicos, soldados de las fuerzas armadas y pueblo de la ciudad de Can Tho, provincia de Hau Giang y provincia de Soc Trang que han hecho importantes contribuciones al desarrollo de esta tierra rica en tradiciones revolucionarias.

El Presidente de la Asamblea Nacional enfatizó que esta decisión histórica no solo marca un punto de inflexión en la organización administrativa, sino que también recuerda a las tres localidades que una vez estuvieron estrechamente vinculadas bajo el techo común de la provincia de Hau Giang. Y hoy, la ciudad de Can Tho, provincia de Soc Trang, provincia de Hau Giang, se fusionaron para tomar el nombre de ciudad de Can Tho para tener la oportunidad de implementar la valiosa lección que nuestros antepasados ​​han aprendido por generaciones: un árbol no puede hacer un bosque, tres árboles juntos pueden hacer una gran montaña. Esta es una premisa favorable para llevar a cabo vínculos de desarrollo económico, cultural y social, garantizar la defensa y seguridad nacional; expandir el espacio de desarrollo, posicionar claramente el papel del centro económico regional, con suficiente alcance para liderar toda la región del Delta del Mekong de acuerdo con el espíritu de la Resolución No. 59-NQ/TW del Politburó sobre la construcción y desarrollo de la ciudad de Can Tho hasta 2030, con una visión hasta 2045; Resolución No. 45/2022/QH15 de la Asamblea Nacional sobre la puesta a prueba de una serie de mecanismos y políticas específicas para el desarrollo de la ciudad de Can Tho y su aplicación inmediata en la nueva ciudad de Can Tho.

vna-potal-chu-tich-quoc-hoi-du-le-cong-bo-nghi-quyet-sap-nhap-don-vi-hanh-chinh-cap-tinh-tai-thanh-pho-can-tho-8121799.jpg
El presidente de la Asamblea Nacional, Tran Thanh Man, asiste a la Ceremonia de Anunciación de la Resolución en el puente de Can Tho. Foto: VNA
vna-potal-chu-tich-quoc-hoi-du-le-cong-bo-nghi-quyet-sap-nhap-don-vi-hanh-chinh-cap-tinh-tai-thanh-pho-can-tho-8121835.jpg
El presidente de la Asamblea Nacional, Tran Thanh Man, asiste a la Ceremonia de Anunciación de la Resolución en el puente de Can Tho. Foto: VNA

El Politburó y el Secretariado designan a los secretarios provinciales y municipales del partido.

Español De conformidad con las disposiciones de la Sección I de la Instrucción No. 31-HD/BTCTW de fecha 23 de abril de 2025 del Comité Organizador Central sobre el establecimiento de organizaciones del partido correspondientes a unidades administrativas locales y el arreglo del aparato del Frente de la Patria de Vietnam y las organizaciones de masas a nivel provincial y comunal: Con respecto al establecimiento de los Comités del Partido de las provincias y ciudades administradas centralmente (nuevos) después de la fusión de las unidades administrativas a nivel provincial, el Comité Organizador Central evaluará los proyectos de los Comités del Partido provinciales y municipales; asesorará y presentará al Politburó y al Secretariado para decidir sobre el establecimiento de los Comités del Partido de las provincias y ciudades administradas centralmente, nombrará al comité ejecutivo, comité permanente, secretario, subsecretario de los Comités del Partido provinciales y municipales, comité de inspección, presidente y vicepresidente del comité de inspección de los Comités del Partido provinciales y municipales para el período 2020-2025, con el tiempo de finalización sincrónico con la fusión de las unidades administrativas a nivel provincial (a más tardar el 15 de septiembre de 2025).

Lista de los 23 nuevos secretarios provinciales y municipales del Partido tras la fusión:

  • Camarada Nguyen Van Gau, miembro del Comité Central del Partido, secretario del Comité Provincial del Partido en Bac Ninh.
  • Camarada Trinh Xuan Truong, Secretario del Comité del Partido Provincial de Lao Cai.
  • Camarada Truong Quoc Huy, secretario del Comité Provincial del Partido de Ninh Binh.
  • Camarada Nguyen Van Quyet, secretario del Comité Provincial del Partido de Tay Ninh.
  • Camarada Nguyen Ho Hai, secretario del Comité Provincial del Partido de Ca Mau.
  • Camarada Nguyen Dinh Trung, miembro del Comité Central del Partido, secretario del Comité Provincial del Partido de Dak Lak.
  • Camarada Vu Hong Van, secretario del Comité del Partido Provincial de Dong Nai.
  • Camarada Trinh Viet Hung, miembro suplente del Comité Central del Partido, secretario del Comité Provincial del Partido de Thai Nguyen.
  • Camarada Bui Thi Quynh Van, miembro del Comité Central del Partido, secretaria del Comité Provincial del Partido en Quang Ngai.
  • Camarada Nghiem Xuan Thanh, miembro del Comité Central del Partido, secretario del Comité del Partido Provincial de Khanh Hoa.
  • Camarada Nguyen Van Quang, miembro del Comité Central del Partido, secretario del Comité del Partido de la ciudad de Da Nang.
  • Camarada Le Ngoc Quang, miembro del Comité Central del Partido, secretario del Comité Provincial del Partido de Quang Tri.
  • Camarada Le Quoc Phong, miembro del Comité Central del Partido, secretario del Comité del Partido Provincial de Dong Thap.
  • Camarada Dang Xuan Phong, miembro del Comité Central del Partido, secretario del Comité del Partido Provincial de Phu Tho.
  • Camarada Nguyen Huu Nghia, miembro del Comité Central del Partido, secretario del Comité del Partido Provincial de Hung Yen.
  • Camarada Hau A Lenh, miembro del Comité Central del Partido, secretario del Comité del Partido Provincial de Tuyen Quang.
  • Camarada Y Thanh Ha Nie K' Dam, miembro del Comité Central del Partido, secretario del Comité del Partido Provincial de Lam Dong.
  • Camarada Nguyen Tien Hai, miembro del Comité Central del Partido, secretario del Comité Provincial del Partido de An Giang.
  • Camarada Ngo Chi Cuong, miembro del Comité Central del Partido, secretario del Comité del Partido Provincial de Vinh Long.
  • Camarada Do Thanh Binh, miembro del Comité Central del Partido, secretario del Comité del Partido de la ciudad de Can Tho.
  • Camarada Ho Quoc Dung, miembro del Comité Central del Partido, secretario del Comité Provincial del Partido de Gia Lai.
  • Camarada Nguyen Van Nen, miembro del Politburó, secretario del Comité del Partido en Ciudad Ho Chi Minh.
  • Camarada Le Tien Chau, miembro del Comité Central del Partido, secretario del Comité del Partido de la ciudad de Hai Phong.
vna-potal-thu-tuong-du-le-cong-bo-cac-nghi-quyet-quyet-dinh-cua-trung-uong-ve-sap-nhap-don-vi-hanh-chinh-cho-thanh-pho-hai-phong-8121939.jpg
El primer ministro Pham Minh Chinh presentó al camarada Le Tien Chau la decisión del Politburó sobre el nombramiento del nuevo secretario del Comité del Partido de la ciudad de Hai Phong para el período 2020-2025. Foto: Duong Giang-VNA

* El Comité Permanente de la Asamblea Nacional designa al Presidente del Consejo Popular de la provincia o ciudad.

El 12 de junio de 2025, el presidente de la Asamblea Nacional, Tran Thanh Man, firmó y emitió la Resolución n.º 202/2025/QH15 de la Asamblea Nacional sobre la organización de las unidades administrativas provinciales. En consecuencia, nuestro país cuenta oficialmente con 34 provincias y ciudades, incluidas 28 provincias y 6 ciudades de administración central. La Resolución también dispuso que los organismos competentes realicen con urgencia los preparativos necesarios para garantizar que los gobiernos locales de las provincias y ciudades formados tras la organización estipulada en el artículo 1 de esta Resolución operen oficialmente a partir del 1 de julio de 2025.

Panorama de la sesión de clausura del 9.º periodo de sesiones de la XV Asamblea Nacional, 27 de junio de 2025. (Foto: DUY LINH)
Panorama de la sesión de clausura del 9.º periodo de sesiones de la XV Asamblea Nacional, 27 de junio de 2025. (Foto: DUY LINH)

23 Resolución sobre la Delegación de la Asamblea Nacional y el nombramiento del Jefe y el Jefe Adjunto de la Delegación de la Asamblea Nacional, 15º mandato

Los gobiernos locales en provincias y ciudades previamente organizados continuarán funcionando hasta que los gobiernos locales en provincias y ciudades formados después del acuerdo operen oficialmente.

Español De conformidad con las disposiciones de la Cláusula 3, Artículo 2 de la Resolución No. 203/2025/QH15 de la Asamblea Nacional sobre la modificación y complementación de una serie de artículos de la Constitución de la República Socialista de Vietnam (Resolución aprobada por la Asamblea Nacional el 16 de junio de 2025), se estipula lo siguiente: Al perfeccionar el aparato organizativo de las agencias después de implementar el arreglo de las unidades administrativas y finalizar el funcionamiento de las unidades administrativas a nivel de distrito en 2025, los cargos de Presidente, Vicepresidente del Consejo Popular, Jefe de los Comités del Consejo Popular, Presidente, Vicepresidente y Miembro del Comité Popular no serán elegidos en las unidades administrativas formadas después del arreglo; el Jefe y el Jefe Adjunto de la Delegación de la Asamblea Nacional de las provincias y ciudades administradas centralmente formadas después del arreglo no serán elegidos. El Comité Permanente de la Asamblea Nacional, sobre la base del anuncio del Comité del Partido con autoridad para dirigir los cuadros, nombra al Presidente, Vicepresidente del Consejo Popular, Jefes de los Comités del Consejo Popular, Jefes y Vicejefes de la Delegación de la Asamblea Nacional en las provincias y ciudades de administración central formadas después de la reorganización.

Resolución que nombra al Presidente y Vicepresidente del Consejo Popular de provincias y ciudades

El Primer Ministro nombra al Presidente y Vicepresidente del Comité Popular en las provincias y ciudades de administración central formadas después de la reorganización.

El Comité Permanente del Consejo Popular de la provincia o de la ciudad bajo administración central designará a los miembros del Comité Popular del mismo nivel y designará al Presidente, Vicepresidente del Consejo Popular, Jefes de los Comités del Consejo Popular, Presidente, Vicepresidente del Comité Popular de la unidad administrativa de nivel inferior formada después de la reorganización; El Comité Permanente del Consejo Popular de la unidad administrativa de nivel inferior formada después de la reorganización designará a los miembros del Comité Popular del mismo nivel.

El Sr. Vuong Quoc Tuan, subsecretario del Comité Provincial del Partido de Bac Ninh (nuevo) para el período 2020-2025, ocupa el cargo de presidente del Comité Popular Provincial de Bac Ninh (nuevo) para el período 2021-2026. (Foto: VNA)
El Sr. Vuong Quoc Tuan, subsecretario del Comité Provincial del Partido de Bac Ninh (nuevo) para el período 2020-2025, ocupa el cargo de presidente del Comité Popular Provincial de Bac Ninh (nuevo) para el período 2021-2026. (Foto: VNA)

Lista de presidentes de los comités populares de las nuevas provincias y ciudades después de la fusión

En casos especiales, se permite designar personal que no sea delegado del Consejo Popular para ocupar los cargos de Presidente, Vicepresidente, Jefe de Comités del Consejo Popular en las unidades administrativas formadas después del arreglo o actuar como delegado del Consejo Popular para formar Consejos Populares provisionales en barrios que implementen el modelo de gobierno urbano sin organizar Consejos Populares.

El poder de la unidad
El poder de la unidad

El poder de la unidad

Fuente: https://baolamdong.vn/le-cong-bo-nghi-quyet-cua-quoc-hoi-ve-sap-nhap-tinh-thanh-pho-273260.html


Kommentar (0)

No data
No data
Contemple la brillante ciudad costera de Quy Nhon, Gia Lai, por la noche.
Imagen de campos en terrazas en Phu Tho, con suave pendiente, brillantes y hermosos como espejos antes de la temporada de siembra.
La fábrica Z121 está lista para la Noche Final Internacional de Fuegos Artificiales
La famosa revista de viajes elogia la cueva Son Doong como "la más magnífica del planeta"
Una cueva misteriosa atrae a turistas occidentales, comparada con la "cueva Phong Nha" en Thanh Hoa
Descubra la belleza poética de la bahía de Vinh Hy
¿Cómo se procesa el té más caro de Hanoi, cuyo precio supera los 10 millones de VND/kg?
Sabor de la región del río
Hermoso amanecer sobre los mares de Vietnam
El majestuoso arco de la cueva en Tu Lan

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto