Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Doblaje de películas extranjeras: Bueno, pero debe ser apropiado.

Las películas extranjeras dobladas son cada vez más diversas, no solo se limitan a la animación, sino que también se expanden a muchos otros géneros. Sin embargo, recientemente ha habido mucho debate sobre la calidad del doblaje.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng26/05/2025

Buena cosecha

Según CGV Vietnam, Gemini Hung Huynh prestará su voz al personaje Fishlegs Ingerman en la versión live-action de Cómo entrenar a tu dragón , interpretando al mejor amigo de Hipo y una "enciclopedia viviente" sobre dragones en Berk.

Al mismo tiempo, Le Bong, una figura destacada en redes sociales, también participó en el proyecto animado "De Men: Adventure to the Swamp Village" . Sin embargo, la productora aún no ha anunciado su personaje de doblaje.

Hung Huynh y Le Bong son rostros famosos en internet, que no están especializados en el doblaje, pero se han sumado a este vibrante campo.

Z6A-2.jpg
El actor Tien Luat recibió críticas positivas por prestar su voz al personaje animado en la película "Lilo & Stitch".

Anteriormente, muchos nombres famosos del espectáculo vietnamita también han entrado o reaparecido en este papel, como: Thai Hoa, Ky Duyen, Neko Le, Misthy ( Noche santa: Equipo de caza de fantasmas ); Artista meritorio Dai Nghia, Minh Du, Le Nam, Lac Hoang Long, Long Chun, Dat Long Vinh, Huynh Bao Ngoc ( Mi amado oso ); Hong Dao, Quoc Truong ( Amor por el dinero, loco por amor ); Le Duong Bao Lam, La Thanh, Diep Bao Ngoc ( 404: Huir ); Mac Van Khoa, Huynh Thanh Truc, Vo Tan Phat y Artista del Pueblo Hong Van ( Jinete: Entrega de bienes a los fantasmas ) ...

Dos películas animadas estrenadas a partir del 23 de mayo contarán con versiones dobladas. En esta, Tien Luat interpreta al monstruo Stitch en Lilo & Stitch. Doraemon: Nobita y su aventura en el mundo de la película cuenta con la participación de la bebé Xa Xi y la pareja Salim-Hai Long, junto con actores de doblaje profesionales.

El 30 de mayo, dos películas animadas , Trang Quynh nhi: La Leyenda de Kim Nguu y De Men: Aventura a Xom Lay Loi, también se estrenarán en cines con versiones dobladas. Cabe destacar que Trang Quynh nhi: La Leyenda de Kim Nguu cuenta con dos versiones dobladas específicamente para el público del Norte y del Sur. Esta decisión del equipo se considera una "gran" decisión que, según el director y locutor Dat Phi, ni siquiera los grandes estudios extranjeros han tomado antes.

El artista Dat Phi añadió que él y su equipo serán responsables del doblaje sureño. Mientras tanto, la versión de doblaje norteña contará con la participación del Artista Popular Ta Tuan Minh; los Artistas Meritorios Trong Phan, Doi Anh Quan, Nong Dung Nam, Chieu Xuan, el director Le Hieu... y numerosos actores de doblaje infantiles. El Artista Meritorio Trinh Lam Tung, director de la película, también participará en el doblaje.

Muchos desafíos

En el estreno de Lilo & Stitch , el actor Tien Luat compartió su ansiedad al aceptar prestar su voz al personaje de Stitch, ya que se trata de un papel difícil, con una pronunciación distorsionada y que no sigue un lenguaje normal. Dijo que tuvo que expresarse completamente sin usar efectos especiales. Una escena que solo dura 3 segundos en la película, la risa de Stitch, le llevó casi 2 horas completarla correctamente.

El actor Quoc Truong, luego de participar en el doblaje de la película Love for Money, Crazy for Love , también comentó que este trabajo no es menos difícil que la actuación en vivo.

Recientemente, además del éxito, muchas películas dobladas también han recibido reacciones negativas del público, especialmente por las voces de algunos famosos invitados. La pareja Salim-Hai Long, quienes prestaron su voz a dos personajes en Doraemon: Nobita y las aventuras en el mundo de las imágenes , fue criticada por su falta de emoción, sus voces monótonas y su desfase con respecto al resto del reparto.

El miembro de la audiencia Van Ha (distrito de Tan Binh, Ciudad Ho Chi Minh) expresó: "Estoy realmente decepcionado y me siento deprimido cada vez que llego al lugar con la voz en off de estas dos personas".

En un foro de locución con más de 7.000 miembros, muchas opiniones dicen que invitar a famosos a hacer la voz en off no siempre es efectivo y, si no es adecuado, puede ser contraproducente.

En respuesta a los comentarios de la audiencia, el representante del titular de los derechos de autor de Doraemon en Vietnam, Tagger, admitió que estaba "triste porque no cumplió con las expectativas" y dijo que era difícil cambiar porque la película había completado la postproducción.

Anteriormente, Ky Duyen también fue criticado por su falta de fuerza interior y emoción al doblar al personaje del Sacerdote en Holy Night: Demon Hunters . El doblaje de la película Rider: Ghost Delivery también fue criticado por la falta de armonía entre las voces.

El artista Dat Phi añadió que invitar a celebridades a participar en doblajes no es nuevo y que actualmente es una tendencia popular en muchos países. En Vietnam, ha habido proyectos exitosos y fallidos con la participación de estrellas.

La elección de un actor de voz no puede ser arbitraria. Cada elección debe pasar por un riguroso proceso de casting. Si el socio solicita invitar a una celebridad, pero no es la adecuada, el director de sonido también debe estar dispuesto a ofrecer una opinión sincera. Las celebridades son importantes, pero la película lo es mucho más, afirmó el artista Dat Phi.

Fuente: https://www.sggp.org.vn/long-tieng-phim-nuoc-ngoai-hay-nhung-phai-phu-hop-post796806.html


Kommentar (0)

No data
No data
Las islas del norte son como "joyas en bruto", mariscos baratos, a 10 minutos en barco desde el continente.
La poderosa formación de 5 cazas SU-30MK2 se prepara para la ceremonia A80
Misiles S-300PMU1 en servicio de combate para proteger el cielo de Hanoi
La temporada de floración del loto atrae a turistas a las majestuosas montañas y ríos de Ninh Binh.
Cu Lao Mai Nha: Donde lo salvaje, lo majestuoso y la paz se fusionan
Hanoi se ve extraño antes de que la tormenta Wipha toque tierra
Perdido en el mundo salvaje en el jardín de aves de Ninh Binh
Los campos en terrazas de Pu Luong en la temporada de lluvias son de una belleza impresionante.
Las alfombras asfálticas 'corren' en la autopista Norte-Sur a través de Gia Lai
PIEZAS DE TONO - Piezas de Tono

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto