
La puesta en marcha del Consulado General de Vietnam en Chongqing supondrá un importante paso adelante, contribuyendo a hacer realidad la visión común de los altos dirigentes de ambos países recogida en las tres Declaraciones Conjuntas realizadas durante las visitas de Estado bilaterales a partir de 2023.
Al destacar la importancia de este acontecimiento, el cónsul general de Vietnam en Chongqing, Bui Nguyen Long, mencionó el potencial de cooperación entre las localidades de ambos países, así como la orientación de las actividades del Consulado General en el futuro.
Según el Cónsul General Bui Nguyen Long, esta es la primera vez que el Gobierno vietnamita establece una oficina de representación diplomática en la región occidental de China, una zona con gran potencial para la cooperación integral con Vietnam. La jurisdicción consular del Consulado General abarca la ciudad de Chongqing y la provincia de Sichuan, ambas localidades de importancia estratégica y clave para la planificación del desarrollo de China en particular, y para la cooperación bilateral entre Vietnam y China en general. China considera a Chongqing un pilar de la Estrategia de Desarrollo Occidental, la intersección del Cinturón Económico del Río Yangtsé, una puerta de entrada terrestre que conecta el mundo y prioriza el desarrollo económico de alta calidad. Por su parte, la provincia de Sichuan se orienta a convertirse en una localidad con un modelo de desarrollo verde y equilibrado, un escudo ecológico nacional y un centro para la promoción de la cultura y el turismo chinos, desempeñando el papel de motor de alta tecnología y capital para el desarrollo de la industria de semiconductores.
En el contexto de que Vietnam aspira a un crecimiento económico superior al 8% en 2025 y a un crecimiento de dos dígitos para 2030, al tiempo que implementa activamente importantes Resoluciones Centrales sobre reforma institucional, integración internacional, desarrollo científico y tecnológico, innovación, transformación digital y desarrollo económico privado, el fortalecimiento de la cooperación con la región suroeste de China —que actualmente aporta más del 10% del volumen total de comercio de ambos países— abrirá oportunidades de cooperación en todos los ámbitos, especialmente en las fortalezas de Chongqing y Sichuan que Vietnam necesita, como la construcción de una moderna red de transporte y logística, la conexión de infraestructuras, el desarrollo de alta tecnología, la producción industrial, la aplicación de agricultura de alta tecnología, el desarrollo de energías renovables, el turismo sostenible y la formación de recursos humanos.
Al evaluar el potencial de cooperación entre las localidades vietnamitas y Chongqing y Sichuan, el Cónsul General Bui Nguyen Long afirmó que Chongqing y Sichuan son los centros económicos, científicos, tecnológicos, culturales y educativos del suroeste de China. Con una economía que se estima alcanzará los 1.350 billones de dólares en 2024, lo que representa más del 7% del PIB total de China, Chongqing y Sichuan presentan una tasa de crecimiento económico superior a la media nacional. En particular, gracias a su ubicación estratégica en la confluencia de la iniciativa de la Franja y la Ruta y el cinturón económico del río Yangtsé, la ciudad de Chongqing cuenta con una ventaja natural en el transporte intermodal (carretera, ferrocarril, vía fluvial y aérea); posee un sistema logístico que conecta a nivel nacional con 72 ciudades en 18 provincias de China y acceso a 538 puertos en 125 países y regiones del mundo.
Gracias a la relativa apertura de la economía vietnamita, las localidades vietnamitas cuentan con las condiciones para aprovechar y promover eficazmente la ventaja de la proximidad geográfica, fortaleciendo las conexiones de infraestructura con Chongqing y Sichuan para penetrar de forma gradual y más conveniente en el mercado chino, e impulsando la exportación de bienes y servicios al mercado europeo. La experiencia demuestra que, en comparación con el transporte fluvial de mercancías desde Vietnam a Europa, el transporte ferroviario a través del suroeste de China ofrece costos equivalentes, pero reduce el tiempo de transporte a un tercio. Además, las economías de ambas localidades poseen fortalezas que complementan los sectores económicos de Vietnam. Chongqing y Sichuan, con industrias desarrolladas, se centran en la investigación y el desarrollo (I+D) y la fabricación de alta tecnología, especialmente en los sectores de la fabricación de automóviles, baterías para vehículos eléctricos, componentes electrónicos y semiconductores. Por lo tanto, tanto las localidades como las empresas vietnamitas tendrán acceso a tecnologías nuevas y modernas.

En el marco de la Asociación Estratégica Integral de Cooperación, la construcción de una Comunidad de Futuros Compartidos Vietnam-China reviste una importancia estratégica que se profundiza constantemente. El Cónsul General Bui Nguyen Long afirmó que el potencial de cooperación entre las localidades vietnamitas y Chongqing y Sichuan es enorme, con un amplio margen de acción. En consonancia con la política exterior del Partido y el Estado, que considera la diplomacia al servicio del desarrollo económico del país como una tarea fundamental, el Consulado General se compromete a aprender y compartir de forma proactiva las valiosas experiencias de estas dos localidades con las provincias y ciudades vietnamitas en ámbitos como el comercio, la cultura, el turismo, la planificación urbana, el desarrollo de infraestructuras y la conectividad interregional e interlocal. Asimismo, impulsará activamente la conexión y la cooperación efectiva entre las localidades y las empresas de ambos países, creando las condiciones más favorables para los intercambios amistosos y el fortalecimiento del entendimiento mutuo entre los pueblos de Vietnam, Chongqing y Sichuan.
En el marco del Año del Intercambio Humanitario Vietnam-China, y con motivo de la inauguración de una nueva Oficina de Representación, el Cónsul General Bui Nguyen Long informó sobre las actividades para promover los intercambios amistosos entre ambos países. Recordó que 2025 marca el 75.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Vietnam y China (1950-2025), año que los altos dirigentes de ambos países designaron como el Año del Intercambio Humanitario Vietnam-China. Tras identificar las fortalezas de Chongqing y Sichuan en cultura, educación, turismo, etc., así como las ventajas comparativas de Vietnam en ámbitos afines, el Consulado General implementará activamente diversos planes, tales como:
En primer lugar, promover activamente los intercambios culturales, artísticos e históricos entre los pueblos, académicos e investigadores de ambos países, dado que Vietnam y China poseen una rica cultura, una gastronomía diversa, artes variadas, numerosas similitudes y características únicas. Además, la ciudad de Chongqing fue escenario de la actividad revolucionaria del Tío Ho Chi Minh antes de 1945; la oficina del Tío Ho Chi Minh es venerada por el gobierno local y se conserva en el Museo Revolucionario de Hongyan, un importante centro de la Revolución que contribuye a la difusión de las tradiciones revolucionarias y a la estrecha cooperación entre los dos Partidos y los dos países.
En segundo lugar, fortalecer las conexiones con las agencias educativas del gobierno local, las universidades prestigiosas y las instituciones educativas de Chongqing y Sichuan, especialmente en campos como la medicina, la electrónica, la ingeniería, la construcción, la inteligencia artificial (IA), etc., promoviendo así el desarrollo de programas conjuntos de capacitación, intercambios estudiantiles, becas, así como creando las condiciones favorables necesarias para que los estudiantes vietnamitas vivan y estudien en la región suroeste de China.
En tercer lugar, fortalecer la coordinación con los organismos y organizaciones pertinentes para organizar actividades que promuevan el potencial turístico y los lugares de interés paisajístico de Vietnam entre los turistas de Chongqing y Sichuan, especialmente teniendo en cuenta que estas dos localidades se encuentran tierra adentro y no tienen litoral; al mismo tiempo, promover de forma persistente la reforma de los procedimientos administrativos, siguiendo de cerca las normas legales para crear las condiciones más favorables posibles en la expedición de documentos de entrada y salida de Vietnam para los turistas locales.
El Cónsul General Bui Nguyen Long afirmó que, en el futuro, el Consulado General continuará explorando y materializando el potencial de cooperación en resultados concretos, incluyendo el fomento de la conectividad de infraestructuras, el transporte y la logística, la promoción de la cooperación, el aprendizaje de experiencias en el desarrollo científico y tecnológico y la transformación digital, la promoción de la cooperación entre empresas y localidades vietnamitas y chinas, el establecimiento de ciudades hermanas, el fortalecimiento de los intercambios comerciales, el aumento del flujo de productos vietnamitas hacia el mercado chino, la promoción de la cooperación amistosa y el intercambio entre pueblos, contribuyendo así de manera positiva a la asociación estratégica integral de cooperación entre Vietnam y China.
Fuente: https://baotintuc.vn/thoi-su/mo-them-canh-cua-moi-thuc-day-quan-he-hop-tac-viet-nam-trung-quoc-20251031115630767.htm






Kommentar (0)