(VHQN) - Hay dos maneras de escribir canciones sobre la patria: la primera, más popular y aparentemente más efectiva, es mencionar directamente lugares y costumbres. La segunda, aparentemente más compleja y abstracta, es mencionar indirectamente, pero aun así transmitir la esencia y el sabor de esa localidad. Quang Nam - Da Nang (comúnmente llamada la región de Quang) es famosa por ambos tipos de canciones. En este artículo, analizaremos la segunda.
Es difícil nombrar a todos los músicos famosos que han dejado huella en Quang Nam. Desde aquellos de la época temprana de la nueva escena musical (aproximadamente antes de 1954), como La Hoi, La Xuan, Duong Minh Ninh, Vuong Gia Khuong... hasta la segunda generación (aproximadamente antes de 1975), como Le Trong Nguyen, Tram Tu Thieng, Lan Dai, Truong Dinh Quang, Hoang Tu My, Phan Huynh Dieu, Dinh Tram Ca, Vu Duc Sao Bien, Dang Van...
Hoi An cuenta con algunas personas especializadas en escribir letras en chino para las canciones de numerosos músicos, como Diep Truyen Hoa (primera generación) y Le Chuong (segunda generación), quienes también merecen mención. La tercera generación (temporalmente contando desde 1975), como Thuan Yen, Tu Huy, Tran Quang Nam, Minh Duc, Phan Ngoc Minh... Luego, la generación actual, como Tran Que Son, Phuong Tai, Le Cat Trong Ly, Ho Ngoc Phuoc, Mac Ly, Hoang Kim Chi...
1. Son pocos los habitantes maduros de Quang que no han escuchado la canción “Primavera y Juventud” (escrita en 1944) de La Hoi (1920-1945, de Hoi An). Comienza con versos como: “ Un día brillante en la nueva vida primaveral / Mi corazón se llena de alegría / La primavera llega con miles de flores brillantes / Quiero recoger miles de rosas ”. Y termina con: “ Canta en voz alta mi vida brillante / La primavera es gloriosa con miles de flores / La primavera es apacible con miles de canciones / La primavera es jubilosa… ”.
La canción (letra vietnamita del poeta Thế Lữ) no menciona ni una sola palabra sobre el topónimo, las costumbres ni los hábitos de Quang Nam. Sin embargo, tanto los habitantes de Quang Nam como los melómanos de todo el país coinciden en que "Primavera y Juventud" siempre conserva las cualidades únicas de la cultura de Hoi An. Quizás se deba a los singulares orígenes urbanos y culturales de Hoi An, únicos en su tipo, y a la peculiaridad de la naturaleza vietnamita-china presente en la canción.
Si consideramos las canciones más internacionales de Quang Nam, es difícil encontrar una que supere “Afternoon Sun” (1952) de Le Trong Nguyen (1926-2004, de Dien Ban). “ Al pasar el viejo ferry, las hojas y las flores se transforman en la tarde/ Fría y suavemente se mecen bajo la tenue luz del sol/ Al llegar al final del pueblo, mis pies caminan sin alma/ Cuánto extraño a la persona de mi infancia ”.
La canción no menciona a Quang Nam en su totalidad, pero los oyentes aún dicen que escuchar "Afternoon Sun" es como ver a Quang Nam. En la película Cyclo (1995) de Tran Anh Hung, esta canción también se usó para una escena impresionante, cantada con un acento de Quang Nam muy conmovedor.
Antes de eso, gracias a la película homónima de Le Mong Hoang (1971), "Afternoon Sun" fue muy popular en algunos países asiáticos. Posteriormente, en Japón, Taiwán y Hong Kong, esta canción se popularizó con el nombre de "canción de amor de Vietnam" o "canción de amor de Nam hai", con letra de Than Chi. ¿Por qué "Afternoon Sun" se convierte en Vietnam o Nam hai (Mar del Sur, Mar de Vietnam)? ¿Será por su singular carácter vietnamita que aparece Vietnam? Y en el país, este carácter vietnamita es el carácter Quang.
Esta canción es tan popular que si entras en un karaoke en zonas chinas, japonesas, inglesas, tailandesas y jemeres, seguro que la oirás cantar al menos una vez. En Tailandia, el título provisional de la canción es Pleng Ruk Talay Taii, pero no se sabe con certeza quién escribió la letra.
En inglés, es Evening-Sunshine, originalmente cantada por Satsuki Midori a principios de los años 60. Si vas a Taiwán, Hong Kong, Shanghai... o vas a las tiendas de discos de Cho Lon (Ciudad Ho Chi Minh ), puedes comprar un CD con la canción Vietnam Love Song interpretada muy bien por el famoso cantante taiwanés Phi Ngoc Thanh (nacido en 1955).
2. Es difícil para alguien de Quang escribir bien sobre Quang, pero es aún más difícil para alguien de otro lugar escribir bien y ser apreciado por la gente de Quang. Cuando alguien de otro lugar escribe, incluso si la canción incluye el nombre del lugar, las costumbres, etc., de Quang, puede clasificarse como una referencia indirecta, ya que al escribir sobre otro lugar, nombrar para ubicarlo es casi obligatorio; de lo contrario, es muy difícil reconocer su esencia única.
La canción "Amor de la región de Quang" de Tran Ngoc (nacido en 1943, de Son Tay, hoy Hanói ) es un claro ejemplo de este "ir a contracorriente". " Regresé a la región de Quang para visitar a mi hermana de Hoi An / El río Thu Bon fluye lentamente / El camino a la pagoda de Cau está cubierto de una triste lluvia / El verde bosque de pinos, la lluvia humedece mis labios" .
O la canción "Thu Bon oi!" de Le Anh (nacido en 1937, Quang Tri) es similar. "¿Quién nombró al río como tu nombre que se me queda grabado en la memoria?/ El río de mi pueblo natal es suave como la seda, siempre llamo/ Siempre llamo a Thu Bon, siempre llamo a Thu Bon".
Tran Ngoc, Le Anh y Doan Nho (nacidos en 1933, Hanói) con la canción "Quang Nam Mother", solo visitaron Quang Nam un par de veces, pero dejaron una profunda huella y, por lo tanto, compusieron con éxito. Muchos músicos especializados en componer "canciones locales" admiten que hay muchos lugares donde no se puede escribir nada, mientras que hay lugares que, con solo visitarlos una o dos veces, aún quedan suficientes impresiones y emociones.
Cualquier comparación entre arte y creatividad es extremadamente floja. Pero, por ejemplo, si comparamos las tres canciones mencionadas con “Quang Nam Yeu Thuong” de Phan Huynh Dieu (1924-2015), “Que huong tuoi tho toi” de Tu Huy (1948-2006) y “Tinh que” de Tran Que Son (nacido en 1972), observaremos una clara diferencia en la atmósfera y la calidad de la composición musical directa e indirecta.
La profundidad, la descripción, el sonido local y el sentimiento local también son diferentes. Pero sobre todo, los oyentes, incluidos los habitantes de Quang, son los que más se benefician, ya que pueden escuchar música diferente y apreciar Quang con su propio sabor. El punto en común de docenas de canciones exitosas sobre Quang, ya sea directa o indirectamente, es que con solo escuchar la música, se puede sentir Quang. Pero si no es talentosa ni excelente, ¿cómo se le puede llamar?
[anuncio_2]
Fuente
Kommentar (0)