El Prof. Dr. Nguyen Nhat Nguyen en la ceremonia de graduación de la Escuela de Negocios Lyon III - Foto: NVCC
Previamente, a los 30 años, le fue concedido el título de profesor asociado del Estado francés.
Al hablar con Tuoi Tre , el profesor Nguyen Nhat Nguyen dijo: "Tuve la suerte de quedar en el puesto 12 entre las 83 personas que se registraron inicialmente para el examen y fui el candidato más joven seleccionado en esta ronda.
Me asignaron al Instituto de Negocios de Rouen (IAE de Rouen) de la Universidad de Rouen Normandie como profesor universitario de ciencias de la gestión.
"A partir del 1 de septiembre, trabajaré con el consejo directivo para desarrollar los programas académicos de la academia y participaré en la gestión del instituto de investigación de Normandía, filial de Rouen".
Pasar 4 rondas
* ¿Cómo obtienen los candidatos el título de profesor nacional francés, señor?
Prof. Dr. Nguyen Nhat Nguyen
- A diferencia de la cátedra reconocida por el rector de una universidad pública o de una escuela de comercio privada, la cátedra nacional (o literalmente traducido del francés - cátedra universitaria) es una posición social reconocida y aprobada por el presidente francés.
Quien obtiene el título de profesor nacional debe aprobar un examen nacional que se realiza cada dos años. Según las necesidades del Estado, el número de profesores nacionales varía con cada convocatoria.
Anteriormente, este examen nacional era obligatorio para que un profesor asociado se convirtiera en catedrático en la mayoría de las disciplinas. Sin embargo, actualmente solo tres disciplinas mantienen este sistema de exámenes: derecho, ciencias políticas y ciencias de la administración.
Participaré en la temporada de exámenes 2023-2024, que durará de septiembre de 2023 a junio de 2024 y constará de cuatro rondas. De estas, la tercera ronda es la más difícil para todos los candidatos.
Para mí, esta ronda fue especialmente difícil porque no recibí educación formal en Francia y el francés no es mi lengua materna.
En esta ronda, tras elegir un tema, los concursantes entran en una sala cerrada sin internet, con una biblioteca, y se les pide que diseñen una conferencia en un plazo de 8 horas. Después, deben dar una conferencia ante el consejo.
Los candidatos serán descalificados si su ensayo dura menos o más de 30 minutos o está fuera del tema.
Tras la cuarta ronda, los candidatos se clasifican según el número de cátedras nacionales disponibles en Francia. En función de su clasificación, elegirán una universidad para trabajar de la lista de universidades con cátedras disponibles para cada examen.
* Es usted conocido en el ámbito académico de la gestión en Francia por sus numerosos artículos sobre Vietnam, el cine y la música coreanos. Se graduó de la carrera de Negocios Internacionales en la Universidad de Economía de Ciudad Ho Chi Minh. Posteriormente, viajó a Francia para estudiar y defender su tesis doctoral, también sobre cultura. ¿Por qué eligió esta línea de investigación?
- Gracias a mi tesis de licenciatura sobre el consumo de cosméticos masculinos en Ciudad Ho Chi Minh y a haberme graduado con honores, recibí una beca de la Asociación Francófona AUF para estudiar un máster de un año en Francia en 2011.
A principios de 2012, recibí una beca de la Embajada de Francia en Vietnam para realizar mi doctorado. Defendí mi tesis doctoral en 2016. Mi tesis doctoral sobre globalización fue nominada al premio a la mejor tesis en marketing en 2016 por la Universidad de Lille, donde cursaba el doctorado.
En mi tesis, combiné el pensamiento filosófico occidental y oriental (especialmente el zen) para explicar el fenómeno del intercambio cultural a nivel micro. Quizás por eso mi tesis fue seleccionada para competir por el premio.
Mis actividades de investigación giran en torno a los temas de (1) la cultura del consumidor en los países en desarrollo, (2) la globalización y (3) las estrategias de marca nacional.
Utilizo películas y música coreanas como contexto para estudiar la cultura de consumo de la juventud vietnamita durante el proceso de renovación, la estrategia de marca nacional de Corea y las estrategias de exportación cultural de las empresas de entretenimiento coreanas en Vietnam, los países del sudeste asiático y Europa.
El profesor Nguyen Nhat Nguyen (portada derecha) acaba de recibir el título de profesor nacional por parte de Francia - Foto: NCCC
Practica francés académico todos los días
* Usted impartía clases en la universidad pública Jean Moulin Lyon III. Tras un año de prácticas, el gobierno francés le otorgó el título de profesor asociado. ¿Cómo superó esos retos?
En la universidad pública Jean Moulin Lyon III, debo impartir docencia, tanto dentro como fuera de mi área de especialización, desde el grado hasta la maestría. Además, debo realizar investigaciones periódicas y participar en la gestión de programas.
No es tarea fácil. Para alguien nacido y criado en Vietnam, gestionar estudiantes franceses es aún más difícil. Requiere mucha curiosidad comprender el estilo de trabajo, las actividades y la cultura laboral de la juventud francesa.
Tal vez porque estudio la cultura juvenil y leo muchos estudios sobre juventud occidental, puedo gestionar a los estudiantes franceses de manera efectiva, según mis colegas.
Creo que en lugar de centrarse en políticas para atraer talento y evitar la fuga de cerebros, los responsables políticos vietnamitas pueden centrarse en construir una red de intercambio de conocimientos entre la comunidad académica vietnamita en todo el mundo y los científicos de Vietnam.
A partir de ahí, desarrollar un modelo de nación emergente como lo han hecho Corea e Israel.
Prof. Dr. Nguyen Nhat Nguyen
*Uno de los requisitos para investigadores y docentes en el campo de las ciencias sociales es el dominio del idioma para poder enseñar. ¿Cómo aprendiste a usar el francés académico?
- A diferencia de la economía, el campo de las ciencias de la gestión requiere un alto nivel de competencia en francés académico.
Además, dado que mi experiencia se centra en métodos de investigación cualitativa, para analizar temas culturales, suelo leer libros académicos y escuchar programas académicos a diario.
Todos los días escucho programas de debate social y programas culturales en la radio y en la televisión.
También a menudo me uno a clubes de literatura y filosofía para mejorar mi francés académico.
Una de las ventajas de trabajar en Francia es que a mis compañeros también les gusta hablar de cultura y sociedad. Conversando a diario con ellos, mejoro mi francés.
Creando condiciones para los estudiantes vietnamitas
* En realidad, muchos vietnamitas estudian en el extranjero y no regresan a Vietnam. Desde tu propia experiencia, ¿cómo lo explicas?
Viajo con frecuencia entre Vietnam y Francia para impartir clases e investigar. Esto me ayuda, en parte, a difundir el pensamiento francés sobre gestión en Vietnam y, en parte, a comprender las tendencias del mercado y la cultura del consumo en mi país.
Creo que cada persona elige un entorno de vida y trabajo que se adapte a su personalidad. Ya sea que vivan en Vietnam o en el extranjero, todos mis amigos tienen maneras de contribuir a su patria.
Como profesor asociado en la Universidad de Lyon III y director de varios programas de maestría en la universidad, he creado las condiciones para que los estudiantes vietnamitas cursen estudios de alta calidad con matrículas asequibles. También participé en la revisión de la beca Eiffel, una de las becas más prestigiosas para estudiar en el extranjero en Francia.
Muchos vietnamitas que conozco también contribuyen a ayudar a jóvenes destacados a alcanzar sus sueños de estudiar en universidades prestigiosas, ser reclutados como estudiantes de posgrado en importantes universidades y construir una red para compartir conocimiento académico para la comunidad académica vietnamita.
[anuncio_2]
Fuente: https://tuoitre.vn/nha-khoa-hoc-viet-duoc-phap-phong-ham-giao-su-20240706222957204.htm
Kommentar (0)