(A La Gi - Ham Tan, donde tengo muchos recuerdos de los años de guerra)
Otra temporada navideña ya está aquí.
Cada año, cuando llega la estación, sea cual sea, echo de menos mi ciudad natal, aunque el sur solo tiene dos estaciones: la lluviosa y la soleada. La provincia de Binh Tuy, en aquel entonces, era un lugar desconocido para los citadinos, pero echo de menos el Tet, el verano, el frío. Echo de menos la Navidad... ¡Es raro que alguien que está lejos de casa no eche de menos su ciudad!
La Gi - Ham Tan: en los últimos días del año, el viento del norte sopla con fuerza y el clima es frío. Así era en los años 60, pero ahora es muy diferente. ¡Esta temporada en La Gi, la Navidad ya no es ventosa ni fría! Qué lástima, si tan solo La Gi fuera tan ventosa y fría como en décadas anteriores, para que los jóvenes de veintitantos años pudieran abrigarse y salir del cementerio a ver la Navidad, con las brillantes estrellas iluminando un rincón del cielo.
En la noche del 24 de diciembre, llegó la Navidad y con cada repique de campanas, la iglesia resonaba con la música: “…En una fría noche de invierno, nació Dios/ Dios nació/ Yaciendo en una cueva en un pesebre…”.
En los barrios católicos, se canta música navideña desde principios de diciembre y, tras el momento sagrado del nacimiento de Cristo, se celebran las vísperas de Navidad de las ovejas, y aquí y allá se ven parejas que se quedan en el patio de la iglesia, tomadas de la mano, por las calles de las iglesias de Vinh Tan, Thanh Xuan, Tan Tao, Tan Ly y Binh An... Cuando llega la Navidad, no solo los católicos, sino incluso los budistas "comen y beben" la Navidad, es decir, también escuchan música navideña del reproductor de casetes y se preparan con entusiasmo para celebrar las vísperas, que significa "tú eres feliz, yo también soy feliz", y las parejas "cada uno conserva su propia religión", ¡viviendo juntos en paz ! (Antiguamente, se solía escribir sin tildes. Por ejemplo: Dao nao cung la dao... significa "Dao nao cung la dao". Sin embargo, la gente lee: "¡Dao nao cung la dao!").
En la víspera de Navidad, las muchachas con los tradicionales vestidos largos y pantalones americanos de pierna ancha se sientan detrás y abrazan las cinturas de los chicos con pantalones acampanados, conduciendo Honda SS 67 con elegantes cepillos Brillantine, pasando por iglesias... a veces en un ataque de emoción, corren hacia la colina de álamos de Tan Long, dejando que sus ropas absorban un poco del agua salada del mar, y sus cabellos se llenan de polvo con la arena del mar del viento del norte que sopla a través de las hileras de álamos, y las hojas de álamo pegadas a su cabello crean un poco de romance.
En aquella época, Binh Tuy (hoy Binh Thuan - Ham Tan) era una tierra de gente de todo el país, principalmente del norte y católica. Vivían juntos en regiones como Vinh Thanh, Tan Xuan, Tan Tao y Binh An, lugares con iglesias imponentes. Ham Tan tenía bosques dorados y mares plateados, favoreciendo a la gente de lugares lejanos. Una vez allí, era difícil irse. Aunque este lugar era una tierra llena de sol, viento y arena, los bosques y mares traían consigo una fuente de productos forestales y peces marinos, ¡algo que parecía inagotable!
Ham Tan, una zona escasamente poblada de la provincia de Binh Thuan desde los años 40 y 50, pero con la migración para establecer aldeas y expandir las áreas de plantación, en 1957 Ham Tan se separó de Binh Thuan, estableciéndose la provincia de Binh Tuy.
En aquellos tiempos todas las festividades se concentraban en La Gi, un pueblito donde todos se conocían, "caminaban unos minutos y volvían al mismo sitio", este triste pueblo tenía pocos cafés musicales, si había música eran los románticos Boleros del pasado.
La Navidad no puede prescindir de la música y las fiestas de Nochebuena que se extienden toda la noche. La música navideña es el popurrí "Feliz Navidad, Navidad", y la canción clave es "Noche de Paz": "...La noche más santa/ Momentos de júbilo/ Cielo y tierra se unen en la palabra Bronce...". Y cada Navidad, no solo los católicos, sino incluso los budistas siguen adorando la canción "Cao cung len" de Hoai Duc: "...Cao cung len, la música angelical de Dios/ Fundiéndose con el viento, suavemente persistente/ Oh, sagrado, escucha la tenue melodía de la cítara/ Oh, mortales, escuchad la melodía/ Esperando encontrar y adorar el nacimiento del Señor Navidad...".
En Navidad, aunque soy pagano, todavía tengo que escuchar esta canción para encontrar momentos de paz. La Nochebuena pasará poco a poco, pero la letra y la música aún resonarán en mis oídos: «…¿Recuerdas ese himno? / La Navidad que pasamos juntos. / Las estrellas brillantes en el cielo embellecen mis ojos. / Tu camisa blanca ondea como las alas de un ángel…» (Himno triste - Nguyen Vu).
He pasado por muchas temporadas navideñas en La Gi, las noches ventosas traen un poco de frío, el sonido de las campanas de la iglesia… ¡Aunque soy pagano, cuando llega la Navidad, mi corazón se llena de un tiempo para amar y un tiempo para recordar La Gi!
[anuncio_2]
Fuente: https://baobinhthuan.com.vn/nhac-noel-va-reveillon-126867.html
Kommentar (0)