Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Pham Quynh Nhu - poeta del campo y de los niños

(Baohatinh.vn) - He leído sus poemas muchas veces, pero cuando tuve la oportunidad de visitar su casa en la aldea de Tran Phu, comuna de Thach Tri (ciudad de Ha Tinh), comprendí realmente por qué la comunidad literaria y artística de Ha Tinh llama a Pham Quynh Nhu "el poeta del campo".

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh13/04/2025

La carretera asfaltada que conduce a la aldea de Tran Phu ofrece una apacible imagen rural bajo el sol naciente. La casa del poeta Quynh Nhu se encuentra al final de la aldea, rodeada de campos y jardines por los cuatro costados. Las cuatro estaciones de la naturaleza y el ritmo de vida de su tierra natal han impregnado su poesía, creando una abundante fuente de material poético para crear un rico legado poético.

bqbht_br_z6495070479142-3052aecdca506cce4ca3e87e3c935f1a.jpg
Pham Quynh Nhu - poeta del campo y de los niños.

Pham Quynh Nhu nació el 14 de septiembre de 1947. En 1965, se unió a las fuerzas de jóvenes voluntarios contra Estados Unidos, trabajando en el Equipo de Carga del Departamento de Transporte. En octubre de 1967, fue enviado a estudiar a la Universidad de Transporte, especializándose en puentes ferroviarios. Tras graduarse, fue asignado al Taller B19 del Departamento de Construcción I del Ministerio de Transporte , a cargo de la construcción del puente ferroviario que conecta los distritos de Hung Nguyen (Nghe An) y Duc Tho (Ha Tinh). Durante estos años, Quynh Nhu tuvo un "destino" con la poesía. Los primeros versos que escribió fueron recuerdos de su ciudad natal y su familia. Desde 1995, tras jubilarse, al regresar a su hogar y al entorno rural familiar al que se había apegado desde su infancia, Quynh Nhu se ha convertido en un auténtico poeta profesional.

Sus poemas están impregnados de la atmósfera campestre. Es el sonido de los campos y la tierra de su tierra natal, que ha resonado durante miles de años, la imagen de los agricultores trabajando arduamente bajo el sol y la lluvia, el crecimiento y la circulación de los granos de arroz y las patatas, los campos, el rastrojo, la luna, las gotas de sol, la lluvia, el canto de los gallos, el murmullo de las olas en el mar lejano... Todo esto ha calado hondo en su sangre. Los campos y la tierra de su tierra natal se reflejan en sus poemas con naturalidad y honestidad, de gran belleza y evocación, llenos de emociones. La imagen de la madre y las plantas de arroz es quizás la más representativa de los poemas de Quynh Nhu sobre el campo:

"Mamá plantó las plántulas de arroz en el barro.

Mete tus preocupaciones en la tierra

Las plántulas crecen hacia arriba.

La espalda de la madre está más encorvada.

Plantas madre bajo la lluvia - su barbilla toca las olas

Cien días de espera para que el arroz madure

Cien noches de sueño inquieto"

(Cosecha)

La madre recoge el campo

Para la primera luna del mes

Comparte la mitad de las preocupaciones

Durmiendo con las semillas en la maceta

La madre esconde la sequía y la inundación en sus ojos hundidos

(Camina con la luna)

Quynh Nhu confesó: «Mi madre era agricultora y mi padre, platero. Más tarde, mi esposa y yo también nos dedicamos a la agricultura. Tras diez años arando y sembrando como verdaderos agricultores, comprendí las dificultades de los agricultores, y me resultó fácil plasmar sus imágenes en poesía. Mi casa está cerca del mar, así que mi inspiración para la poesía sobre el mar también es abundante. Por esa razón, la colección «Sed de barco» contiene muchos poemas sobre el mar. Más tarde, tuve la oportunidad de viajar a muchas zonas rurales de la provincia; la variedad de temas era muy amplia, pero seguía prefiriendo escribir sobre mi ciudad natal».

bqbht_br_z6495070937707-eb48fe9ed8da7292cfb8e92f0c2026d2.jpg
Después de décadas de estar apegada a la poesía y a su amada tierra natal, la inspiración de Quynh Nhu nunca se ha agotado.

Al hablar de la poesía de Quynh Nhu, es inevitable mencionar la temática infantil, en la que ha cosechado un gran éxito, recibiendo numerosos premios prestigiosos. Parece que la mente abierta y el alma pura de un poeta rural le han ayudado a sentir una singular empatía por los niños. Es capaz de integrarse con las alegrías, pensamientos, deseos y corazones de los niños, alegrarse juntos ante la luna de otoño, escuchar los sonidos de la naturaleza, la tierra y el cielo en su percepción para escribir cuatro colecciones de poesía infantil.

El drama poético infantil ganó el premio de estímulo de la Unión de Asociaciones de Literatura y Artes de Vietnam, y se representó y transmitió en la emisora de radio y televisión Ha Tinh (ahora periódico Ha Tinh). La colección "Tierra y Cielo" (también conocida como "Camisa Tierra, Camisa Cielo") ganó el Premio de la Asociación de Escritores en 2023. Cabe destacar que el poema "Abuela" (publicado en la colección "Cielo y Tierra") se incluyó en el libro "35 Pruebas de Práctica para Vietnamita 4" (Volumen 2), publicado por la Editorial Educativa en 2024. El poema contiene numerosas imágenes únicas que representan la imagen de una abuela con fuertes rasgos culturales vietnamitas:

"Mi abuela tiene más de ochenta años.

Durante el día temo al sol, por la noche temo a la luna.

Cabello como flores del tiempo.

Cabello blanco flotante recogido en la cabeza

La tristeza y la alegría se envían en un trozo de betel.

La sonrisa cubre todos los colores del sol y la lluvia.

Hamaca oscilante de mediodía de verano

La canción de cuna es profunda y baja, las alas de las cigüeñas son escasas...”.

A sus 78 años, tras décadas dedicadas a la poesía y a su querida patria, la inspiración de Quynh Nhu nunca se agota. Ha completado los manuscritos de tres nuevos poemarios, que planea publicar próximamente. Además, como director de la Asociación de Literatura y Artes del Distrito de Thach Ha (dependiente de la Asociación de Literatura y Artes de Ha Tinh ), siempre se esfuerza por organizar reuniones, compartir y debatir sobre literatura y arte con los miembros de la zona.

En medio del ajetreo de la vida, al encontrar los versos de Quynh Nhu, nos sentimos ligeros al tocar las cuerdas de la música de la patria, llenos de fe y amor por la vida:

"El amanecer amplía la visión

Campos infinitos

vasto cielo y mar

Los poemas llegan como un racimo de frutas fragantes.

Cae a mis pies…

Esperemos que los "fragantes racimos de frutas" de la poesía sigan "cayendo" sobre el alma pura, sincera y gentil del poeta Pham Quynh Nhu.

Quynh Nhu ha publicado seis colecciones de poesía y teatro poético: "Tieng dong" (1999), "Qua trong vuon" (poesía infantil, 2004), "Nhinh con thuyen" (2006), "Sac mau thien nhien" (poesía infantil, 2019), "Pha ban Trung thu" (poesía infantil, 2023) y "Tro va dat" (poesía infantil, 2023). Las colecciones "Tieng dong" y "Sac mau thien nhien" ganaron el Premio de Literatura y Artes Nguyen Du del Comité Popular Provincial de Ha Tinh. La colección "Pha ban Trung thu" ganó el premio de estímulo en el concurso de poesía infantil de la Unión de Asociaciones de Literatura y Artes de Vietnam. La colección "Tro va dat" ganó el premio de la Asociación de Escritores de Vietnam en 2023.

Con esta considerable "fortuna" poética, en 2024 se convirtió en miembro de la Asociación de Escritores de Vietnam, especializándose en poesía.

Fuente: https://baohatinh.vn/pham-quynh-nhu-thi-si-cua-dong-que-va-tre-nho-post285839.html


Kommentar (0)

No data
No data
Admira el volcán Chu Dang Ya de un millón de años en Gia Lai
A Vo Ha Tram le tomó seis semanas completar el proyecto musical que alaba a la Patria.
La cafetería de Hanoi se ilumina con banderas rojas y estrellas amarillas para celebrar el 80 aniversario del Día Nacional el 2 de septiembre.
Alas volando en el campo de entrenamiento del A80
Pilotos especiales en formación de desfile para celebrar el Día Nacional el 2 de septiembre
Los soldados marchan bajo el sol abrasador en el campo de entrenamiento.
Vea cómo los helicópteros ensayan en el cielo de Hanoi en preparación para el Día Nacional el 2 de septiembre.
Vietnam Sub-23 trajo a casa con gran brillo el trofeo del Campeonato Sub-23 del Sudeste Asiático.
Las islas del norte son como "joyas en bruto", mariscos baratos, a 10 minutos en barco desde el continente.
La poderosa formación de 5 cazas SU-30MK2 se prepara para la ceremonia A80

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto